Перевод "bigger banks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bigger banks (биго банкс) :
bˈɪɡə bˈaŋks

биго банкс транскрипция – 32 результата перевода

Authorities continue to ask for the public's help in bringing these criminals to justice.
Told you there were bigger banks.
You almost missed your calling.
Власти по-прежнему просят граждан помочь в поимке этих преступников.
Этот банк покрупнее.
Свое призвание ты нашла.
Скопировать
We gotta start thinking differently now. You gotta accept that.
With more guys, I can hit bigger banks, better banks.
A few more jobs, and everything changes for us.
Мы должны начать думать по-другому.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче.
Еще несколько дел - и все для нас изменится.
Скопировать
We'll target all the night places where vampires congregate.
Blood banks, safe houses, bigger the better.
So, what's first?
Берём под контроль все места, где кучкуются вампиры.
Пункты сбора крови, секретные убежища... Чем больше, тем лучше.
Так... с чего начнём?
Скопировать
We are way past that.
This is gonna be bigger than when tyra banks put on that fat suit.
And n't worry, when I prove Tracy wrong, you'll get all the credit.
Это уже осталось далеко позади.
Это будет большей сенсацией, чем история с Тайрой Бэнкс и ее костюмом толстяка.
И не волнуйся, когда я докажу, что Трейси был неправ, все лавры достанутся тебе.
Скопировать
And after, when solution to the crisis began to appear then probably they, they changed their mind.
In the U.S., the banks are now bigger, more powerful, and more concentrated than ever before.
There are fewer competitors, and a lot of smaller banks have been taken over by big ones.
ј потом, когда наметилось разрешение кризиса, тогда, надо полагать, они изменили своЄ мнение.
—ейчас в —Ўј банки стали ещЄ более крупными, вли€тельными и концентрированными, чем когда-либо прежде.
онкурентов стало меньше, а многие мелкие банки были поглощены крупными.
Скопировать
Authorities continue to ask for the public's help in bringing these criminals to justice.
Told you there were bigger banks.
You almost missed your calling.
Власти по-прежнему просят граждан помочь в поимке этих преступников.
Этот банк покрупнее.
Свое призвание ты нашла.
Скопировать
We gotta start thinking differently now. You gotta accept that.
With more guys, I can hit bigger banks, better banks.
A few more jobs, and everything changes for us.
Мы должны начать думать по-другому.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче.
Еще несколько дел - и все для нас изменится.
Скопировать
After all, you sleep around
I'm the bridge between your banks
Running from side to side
В конце концов, вы спите в одной постели,
А я - мост между вами
От одного к другому.
Скопировать
She touches you, I see
I'm the bridge between your banks
Running from side to side
Видишь, она уже спешит обнять тебя.
А я - мост между вами
От одного к другому.
Скопировать
In this circus
I'm the bridge between your banks
Your quarrels leave me cold
Среди всего этого бардака.
А я - мост между вами
От ваших ссор мне больно,
Скопировать
For pity's sake, stop!
"On the banks of the Seine Young people at midday
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine "Who walks with Jean
Пожалей меня, прекрати!
На набережной Сены Молодые люди в полдень
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
Скопировать
Imagine what he's gonna be like now.
I'll wager he's already ordered a bigger codpiece!
Yes,your grace.
Представь себе, на кого он будет похож.
Держу пари, он уже заказал себе гульфик побольше!
Да, ваша милость!
Скопировать
Exactly. The whole wedding was my point of view.
I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Вся свадьба была моей точкой зрения.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Скопировать
You got a date?
When I wear makeup, I get bigger tips.
Yes, girl, that's it.
У тебя свидание?
Когда я крашусь, мне больше на чай дают.
Это точно, девочка.
Скопировать
These damn rednecks are suckers for packaging.
And I get even bigger tips when I act like I don't have a brain in my head.
But, if I don't, they're all scared of me.
Этих алкашей очень просто подкупить.
А еще больше чаевых дают, если я дурочкой прикидываюсь.
А если нет - они начинают бояться.
Скопировать
What?
I've seen the bigger picture.
I love the clinic.
Что?
Я увидела картину в целом.
Я люблю клинику.
Скопировать
I don't love it as much as I love. my husband and my child.
I have seen the bigger picture,and I can't do everything and still have everything.
So I have to,uh. let some pieces go.
Я люблю ее меньше, чем моего мужа и ребенка.
Я увидела картину в целом. Я не могу успевать все и сохранить все.
Так что, приходится... некоторые вещи отпускать.
Скопировать
One more minute.
And I can go to the neighborhood banks.
They must have some gay customers.
Минутку.
И я могу пойти в соседние банки.
У них возможно есть клиетны геи.
Скопировать
As I kid I saw one at the county fair that was 2,000 pounds.
But wild hogs-- they don't get much bigger than 350.
And tusks?
В детстве я как-то раз видел на рынке 900-килограммового
Но дикие кабаны не набирают больше 160 кг
А их клыки?
Скопировать
But what about you?
You've got bigger problems than me.
Anka, you can't go home back to him.
А что насчет тебя?
У тебя проблемы посерьезнее моих.
Анка, ты не можешь вернуться домой.
Скопировать
You know, business as usual. I saw your cousin Doula today.
She's getting bigger.
You promised you'd send me new pictures.
Ей нравится помещение, но она не уверена по поводу места.
Открытые торговые центры ее раздражают.
Так, что там было?
Скопировать
Maybe it wouldn't if you wrote for the bigger guys.
Or maybe you'd get on the air sooner if you had the bigger guys writing for you?
- We're not.
- Мои скетчи часто доходили до прогона, но их зарубали во время резни.
Возможно этого бы не случилось, если бы ты писал для больших ребят? Или возможно ты скорее появишься в эфире если для тебя будут писать большие ребята?
Я новенькая.
Скопировать
Wow, if this turns into a showdown, you guys could settle it with a Talking-like-this contest.
Banks is no slouch.
He pioneered the concept of 10-second Internet sitcoms.
О, если это перерастет в настоящую войну, то вы, ребята, сможете все уладить, прямо как в гангстерских фильмах.
Бэнкс очень одарен.
Он первым запустил 10-секундные интернет-сериалы.
Скопировать
Wolfowitz knows it.
Mr Donaghy, as instructed, I was spying on Mr Banks.
And there is something you should know.
Вулфовиц знает об этом.
Мистер Донаги, как и было велено, я проследил за мистером Бэнксом.
И кое-что выяснил.
Скопировать
What can I do for you?
I heard you were talking to my colleague Devon Banks.
Did he tell you why he was in New York?
Мистер Донаги, чем я могу Вам помочь?
Слышал, что ты разговаривал с Дэвоном Бэнксом.
Он не сказал, зачем прехал в Нью-Йорк?
Скопировать
Like in the movies!
So, Mr Banks...
"What brings you to New York?"
Прямо как в кино!
Итак, мистер Бэнкс...
"Что привело Вас в Нью-Йорк?"
Скопировать
I'm not talking about the show.
The only reason I sent you to Banks was to get information.
- Why were you telling him anything?
Постой. Я не о шоу.
Я послал тебя к Бэнксу за информацией.
Почему ты ему об этом рассказал? Простите, сэр.
Скопировать
What?
Banks here wants to make TV smaller, but broadcast television is big.
It's about spectacle, the kinds of shows we watched as kids, sitting on our neighbour's knee.
Что?
Бэнкс здесь, чтобы сделать ТВ мельче, но телевидение огромно.
Я говорю о зрелищах, которые мы смотрели детьми сидя на коленях соседей...
Скопировать
I'm so glad to see you, Jeong-ju!
Your chest is still flat but it'll get bigger.
You are so cute!
Я так рада видеть тебя, Джонг Джа!
Твоя грудь всё ещё плоская, но она вырастит.
Ты такая миленькая!
Скопировать
I'm sorry I snapped,chloe.
I'm worried that titan might be a bigger threat than I thought.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
Прости я погорячился, Хлоя.
Я беспокоюсь о том, что Титан может быть гораздо большей угрозой, чем я думал.
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
Скопировать
I respect Tsuru.
His body might be small but he's a bigger man than any of us.
I think that even if he went to Hawaii... he'd still continue doing this.
Я уважаю Тсуру.
но чем у кого-либо из нас.
даже на Гавайях... он будет продолжать это дело.
Скопировать
Sara. Sara, I suggest we get you out of here.
It's gonna be a media circus outside and it'll only get bigger.
Let's go.
Сapa, думaю нaм стoит увести тебя oтсюдa.
У вхoдa тoлпятся жуpнaлистьι, их будет тoлькo бoльше.
Пoшли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bigger banks (биго банкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger banks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго банкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение