Перевод "Kasim... Kasim" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kasim... Kasim (касим касим) :
kˈasɪm
 kˈasɪm

касим касим транскрипция – 32 результата перевода

Go inside.
Hey, Kasim! Kasim!
I am Kasim's father, Ahmos.
Иди в дом.
Касим!
Я — отец Касима, Амос.
Скопировать
Just break it down!
Kasim... Kasim!
This is the army of the Caliphate.
- Ломайте ее!
Казим, Казим.
Это армия Халифата.
Скопировать
Yes.
Kasim
I am coming right now!
Да.
Да, я доктор Касим.
Я сейчас приеду!
Скопировать
And pick some beautiful ones.
Come here, Kasim.
A friend of mine from the war has come.
Да, привезите!
Оо, Касим! Иди сюда, иди.
Оо, Касим! Еще один фронтовой друг явился!
Скопировать
The person you're interested in is coming out of hiding for a meeting.
Kasim Tariq.
Mean something to you?
Человек, который тебя интересует, выйдет из подполья ради встречи.
Казим Тарик.
Тебе о чем-нибудь говорит?
Скопировать
He has a meeting next week with Al Qaeda's main bagman,
Kasim Tariq.
Kasim.
На следующей неделе у него встреча с главным казначеем Аль-Каеды,
Казимом Тариком.
Казим.
Скопировать
Kasim Tariq.
Kasim.
Yes.
Казимом Тариком.
Казим.
Да.
Скопировать
Yes.
Kasim.
Where's the meet?
Да.
Казим.
Где намечена встреча?
Скопировать
He's booked an outbound flight 48 hours later.
I think we can assume Kasim has the same window.
What's the security detail...
48 часами позже у него заказан обратный вылет.
Надо полагать, и у Казима тот же отрезок времени.
Каковы меры безопасности...
Скопировать
Percy, you know what this means.
Moreover, given your personal interest in Kasim, I recommend an administrative leave.
48 hours ought to cover it, don't you think?
Перси, ты знаешь, что это означает
Более того, учитывая твой личный интерес к Казиму, я рекомендую взять административный отпуск
48-ми часов должно хватить, как ты думаешь?
Скопировать
I'm not here to stop you.
I'm here to help you kill Kasim.
Gun on the ground.
Я не собираюсь тебе мешать.
Я здесь, чтобы помочь тебе убить Казима.
Пистолет на пол.
Скопировать
I'm here to help.
I know what Kasim took from you.
And what makes you think I need help?
Я здесь, чтобы помочь.
Я знаю, что Казим забрал у тебя
И почему ты решила, что мне нужна помощь?
Скопировать
You want to know what I want?
After we kill Kasim, I want you to take a look at your loyalties.
I mean a good look.
Хочешь знать, чего я хочу?
После убийства Казима, я хочу, чтобы ты пересмотрел свои привязанности.
Только хорошенько.
Скопировать
Percy's out of control.
And you've ignored that in hopes that through Division they'll be able to help you find Kasim.
If we do this, you're free and clear.
Перси вышел из-под контроля.
И ты не обращаешь внимания в надежде, что через Подразделение, они помогут тебе найти Казима.
Если мы сделаем это, ты станешь свободным.
Скопировать
So I figured...
We follow Ahmedov, he leads us to Kasim.
Where's Ahmedov staying?
Так что я вычислил...
Мы проследим за Ахмедовым, а он приведет нас к Казиму.
Где остановился Ахмедов?
Скопировать
Yeah, I got him.
It's Kasim.
Target acquired?
Да, он у меня на прицеле.
Это Казим.
Цель определена?
Скопировать
There's a propane tank out back.
It goes boom, they run out, you tag Kasim.
No, it's too dangerous.
Там сзади резервуар с пропаном.
Он взорвется, они бегут, ты берешь Казима.
Нет, это слишком опасно.
Скопировать
I'm Division!
Kasim, wait!
No!
Я из Подразделения!
Казим, подожди!
Нет!
Скопировать
Are you at the base?
Kasim?
Are you at the base?
Ты на базе?
Казим?
Ты на базе?
Скопировать
Good-bye, Michael.
Kasim, what are you...
The briefcase.
Прощай, Майкл.
Казим, да что такое...
Портфель.
Скопировать
Gun.
Where's Kasim?
Where did Kasim go? ! Aah!
Пистолет.
Где Казим?
Куда ушел Казим?
Скопировать
Where's Kasim?
Where did Kasim go? ! Aah!
Michael, don't.
Где Казим?
Куда ушел Казим?
Майкл, не надо.
Скопировать
Michael, don't do this.
The way those soldiers are stacked at the gate, you will not get within 10 yards of Kasim before they
Who would have thought you would have been the voice of reason?
Майкл, не делай этого.
При таком расположении солдат у ворот, они перекроют тебе путь, прежде чем ты приблизишься к Казиму на 10 ярдов.
Кто бы подумал, что ты можешь быть голосом разума?
Скопировать
Really?
You don't want to get Kasim?
Do you know where he is?
действительно?
Вы не хотите взять Казима?
Ты знаешь где он находится?
Скопировать
Let's give it a whirl.
"Kasim gazed upon the treasures within the cave.
Mountains of gold and silver were heaped from floor to ceiling.
Приступим.
"Касим уставился на сокровища внутри пещеры.
Горы золота и серебра поднимались от пола до потолка.
Скопировать
Piles of silks and sacks of jewels.
Kasim gathered all the treasure he could carry only to find the door of the cave sealed shut.
And by the will of Allah he'd forgotten the password.
Шелка и драгоценные камни.
Касим набрал сокровищ, сколько мог унести но дверь в пещеру оказалась заперта.
А по воле Аллаха он забыл волшебные слова.
Скопировать
But the door did not budge.
Kasim named every grain of wheat he could think of.
'Open Buckwheat! ' 'Open Millet! '
Дверь не шевельнулась.
Касим перебрал все виды зерен, что помнил.
"Греча, открой!" "Просо, открой!"
Скопировать
Sand.
"Kasim ran to hide, but tripped, sending coins spilling in every direction.
Then came the muffled call of 'Open Sesame!
Песок.
"Касим хотел спрятаться, но споткнулся, и монеты разлетелись.
Снаружи послышалось: "Сезам, откройся!"
Скопировать
So I did a little digging.
Discovered Kasim turned up dead.
That wasn't the only thing you'd been keeping from me.
Я копнул немного глубже.
Оказалось, что Касим мертв.
И ты скрывал от меня не только это.
Скопировать
The man is incapable of saying good-bye.
Kasim.
Kasim.
Человек, неспособный прощаться.
Касим.
Касим.
Скопировать
Kasim.
Kasim.
Auggie, welcome back.
Касим.
Касим.
Огги, с возвращением.
Скопировать
Auggie.
Kasim.
Hey, Auggie.
Огги.
Касим.
Привет, Огги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kasim... Kasim (касим касим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kasim... Kasim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить касим касим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение