Перевод "мы знакомы" на английский
Произношение мы знакомы
мы знакомы – 30 результатов перевода
Вот так встреча. А мир тесен, да?
Простите, мы знакомы?
У тебя сливки на губах, милая.
Small world, running into you like this, huh?
I'm sorry, do I know you?
You got a little cream on your mouth there, sweetie.
Скопировать
- Да?
Мы знакомы?
Ты, наверное, меня не узнаешь, но...
-Yes?
Do I know you?
You probably won't recognise me, but...
Скопировать
Мог отправить СМС.
Как давно мы знакомы?
Восемь лет, с 1996-го.
You may send me SMS
How long have we known?
Eight years, since 1 996
Скопировать
Я и подумать не могла, что Хоббсу это так понравится.
Как давно мы знакомы?
Семь, восемь...
I wouldn't think Hobbes would like that so much.
How long have we known each other?
Seven, eight..
Скопировать
Я не уверен.
Ты спросил меня, как долго мы знакомы и я сказала, что восемь лет.
Потом прибежал официант и убавил свои чаевые вдвое.
I'm not sure.
You asked how long we knew each other, and I said eight years.
Then the waiter came over and cut his tip in half..
Скопировать
- Да.
Майкл, мы знакомы с тобой сколько – несколько месяцев?
У тебя была своя жизнь до того, как я появился.
UH-HUH.
MICHAEL, WE'VE KNOWN EACH OTHER FOR... HOW LONG, A FEW MONTHS?
YOU HAD A LIFE BEFORE I CAME ALONG. SO DID I.
Скопировать
Вы, ребята из Наркотиков Западного округа, подбираете дерьмо с земли... вешаете это на кого захотите, я вас умоляю.
Мы знакомы?
Давай расставим все по местам.
Y'all Western narcos come here, picking shit up off the ground putting it on whoever you please.
Do I know you?
Let's understand each other.
Скопировать
Я так долго тебя ждал.
Мы знакомы всего пару недель.
Я ждал тебя всю жизнь.
I've waited for you so long.
Waited? We've only known each other two weeks.
I've waited all my life till now.
Скопировать
Я тебя уже, где-то видел.
Мы знакомы?
Да.
You do look familiar to me.
How do I know you?
Yeah.
Скопировать
- Нет, нет, не в смысле...
Мы знакомы только 10 дней, а за такой срок...
Да, нельзя, вряд ли можно.
No, no, no. I mean...
I mean, I've only known him for ten days. I...
You can't... I can't...
Скопировать
- А это Джон Шау.
- Мы знакомы.
А это - Андре и Мишель.
-This is John Shaw.
-We've met.
This is Andre and Michele.
Скопировать
Имоджин?
Мы знакомы много лет.
Но здесь холодно, ветрено и мне скучно.
Imogen?
Known her for years.
It's cold and windy and I'm bored!
Скопировать
Божья коровка.
Мы знакомы? Нет.
Когда-то вы написали рецензию на мою книгу.
A ladybug.
Do I know you?
Not really. You reviewed one of my books once.
Скопировать
Что на тебя нашло?
- Мы знакомы?
- Нет, конечно.
- What's wrong with you?
- Don't I know you?
- Of course not.
Скопировать
- Её муж.
Мы знакомы, но что-то мне подсказывает, на этот раз ты меня вспомнишь.
Как же вы попали.
- Her husband.
We've met before, but something tells me you're going to remember me this time.
You are so busted.
Скопировать
Не говори ничего.
Мы знакомы лишь три недели.
Я простой бедняк.
Be still.
You've only known me for three weeks.
I'm just a poor guy.
Скопировать
Мой фюрер! Добро пожаловать в Бергоф.
Мы знакомы.
Вы позволите, господин канцлер?
Welcome to the Berghof.
We've met.
May I?
Скопировать
Я -лакомый кусочек! "Это - Лулу!
Мы знакомы много лет.
Некоторые находят ее слегка пугающей, но это чисто социальный камуфляж.
I'm an independent girl who wears lipstick because she wants to, not because men find it more attractive.
I'm fine being single.
I am! Peachy fucking creamy.
Скопировать
Увидимся когда-нибудь. - До свидания.
- Знаете мы знакомы уже семь часов, но я все еще ничего не знаю о вас.
За исключением того, что вы самая прекрасная незнакомка, какую я встречал в автобусе.
Well, thanks for a lovely evening.
It was nothing. Drop in again sometime. So long.
You know, we've been together seven hours,
Скопировать
Я его знаю!
- Мы знакомы!
- И он сфотографируется с детьми! - Да!
I know him.
I know him.
He'll be here to take pictures with all the children.
Скопировать
Ну... совсем не так часто.
Слушайте, мы знакомы с ней с детства.
Вместе играли.
Not as often as all that.
I've known her since we were children.
Used to play with her, a friend of the family.
Скопировать
- Выходи за меня?
- Барнаби, мы знакомы...
- Шесть месяцев.
Marry me.
Barnaby... - we've known each other for...
- Six months.
Скопировать
Теперь я знаю, что Менахем настоящий друг.
Он мог бы позвать меня, сказать, что мы знакомы, но он молчал. Не сказал ни слова.
Менахем - мой самый лучший друг.
Now I know that Menachem is a true friend.
He could've called out to me, but he didn't say a thing.
Menachem is my best friend.
Скопировать
Нет.
Мы знакомые родственников.
Ее муж был не лучше.
No!
We're acquaintances of a relative.
Her husband was no better.
Скопировать
Слетятся как голуби.
Мы знакомы?
- Меня зовут Семелье.
Like feeding pigeons.
- Do I know you?
- My name is Semelier.
Скопировать
- Бывают же совпадения.
Мы знакомы?
Вы бываете в БарнсНоубл?
What are the odds?
Do I know you?
Do you ever shop at Barnes Noble?
Скопировать
- Что вы тут делаете?
Мы знакомы?
- Элли!
What's going on here?
Am I supposed to know you?
- Allie...
Скопировать
-Привет, я Том.
-Привет, мы знакомы.
Я Генри.
- Hi, I'm Tom.
- Hey, I met you before.
I'm Henry.
Скопировать
Джим.
Простите, мы знакомы?
Джим, не пугай меня.
Jim.
Hi. I....
What's the matter?
Скопировать
Прошу прощения.
Я не думаю, что мы знакомы.
Он не думает, а?
I beg your pardon.
I don't think I know you.
You don't, huh?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мы знакомы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мы знакомы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение