Перевод "introduce" на русский
Произношение introduce (интродьюс) :
ˌɪntɹədjˈuːs
интродьюс транскрипция – 30 результатов перевода
That is truly excellent news.
Your excellence, allow me to introduce is this not mademoiselle anne?
Enchant?
Действительно отличные новости.
А, ваше преосвященство, позвольте представить вам.
Это мадемуазель Анна? Очарован вами.
Скопировать
Okay, I'm not some fucking social worker.
Now you knock this weird shit off, or I'll introduce you to a plate-glass window.
Somebody should have told my dad to knock off the weird shit.
Я, блядь, не соцработник. Понял?
Завязывай с этой хернёй, харэ чудить или выкину тебя в окно.
Надо было сказать об отцу.
Скопировать
Exactly.
Let me introduce Miss Julia Molina
The client you have spoken of
Насколько я понял, вы заведуете картинной галереей?
Все верно. Позвольте представить вам мадемуазель Джулию Молина.
-Добрый день. -Здравствуйте.
Скопировать
We got to be able to work together on something.
Okay, Milk, introduce an initiative for supervisor pay raises.
Dan, we both have elections coming up.
Нам нужно разработать что-то вместе.
ОК, Милк, представь инициативу по повышению зарплаты советникам.
Дэн, нам обоим предстоят выборы.
Скопировать
You all right?
Aren't you going to introduce your friend?
Of course, this is Nice, she lives in my building.
Как дела?
Не представишь меня своей подруге?
Конечно, это Нис, она живёт в моём доме.
Скопировать
And Mike, you spit out Timmy! Over the next several months, I developed a relationship with a seemingly nice, young townie, named Derek.
Eventually, he got comfortable enough with me to introduce me to his friends.
That's how I found out he was a white supremacist.
К несчастью, я полностью потеряла память и не знала, кто я такая.
Северная Каролина Первая в Полётах 48-ая в Обучении Где я нашла работу в лагере для толстяков.
Я должна была следить за тем, чтобы дети друг друга не съели.
Скопировать
All right...
You call Brucie on the phone... and tell him that you want to introduce him to your new fiancé.
Who's that?
- Ладно...
Ты звонишь Брюси по телефону... и говоришь ему, что хочешь представить его своему новому жениху.
- Это кто?
Скопировать
So it was you.
I've been wanting to talk to you for ages, to introduce myself.
I hope you don't think I was crude.
Так это ты.
Я уже давно хотел поговорить с тобой, представиться лично.
Надеюсь, ты не думаешь, что я вёл себя грубо.
Скопировать
Sure helps the stage fright to be with a beautiful lady.
Dear friends, I would like to introduce you the man who I walked on stage with.
One of his Tuvan friends gave him a very good nickname.
Компания прекрасной дамы уменьшает боязнь сцены.
Дорогие друзья, я хочу представить вам человека, с которым вышла на сцену.
Один из его тувинских друзей дал ему хорошее прозвище.
Скопировать
He is blind... but he is a well known bluesman in America, he's from San Francisco, California...
I proudly introduce you to:
Paul Pena
Он слеп... но он очень известный блюзмен в Америке, он из Сан Франциско, штат Калифорния...
С гордостью представляю вам:
Пол Пена!
Скопировать
Why are you talking about such things so loudly?
Since your sister is back, you'll formally introduce me, right?
Meet my family, and before it gets colder make a mark (marry) and take responsibility for me.
Чего так орать?
представь меня официально.
и до зимы выходи за меня замуж... и пора отвечать за все.
Скопировать
Ladies and gentlemen, thank you for joining us this evening!
It is my pleasure to introduce to you...
Phillip and Jayma dancing for the very first time as Mr. and Mrs. Epstein!
Дамы и господа, спасибо вам всем за то, что вы с нами в этот день!
С удовольствием представляю вам...
Первый танец Филлипа и Джеймы в качестве мистера и миссис Эпштейн!
Скопировать
Huh? Come.
I'll introduce you to some of our other girls. This way.
- We should call the police.
Пойдем, познакомлю тебя с остальными нашими девочками.
Это здесь.
- Мы должны позвонить в полицию.
Скопировать
- I'm not you.
I don't get to introduce myself to patients, do a minor surgery, recommend a good mortician to family
I have to treat people, and If I like them well, that makes me wanna work harder much harder.
- Я - не ты.
Я не могу просто представиться, отрезать ему что-нибудь, порекомендовать его семье хорошего гробовщика и распрощаться.
Я должен лечить пациентов. А если я начну сближаться с ними... ну, мне придется работать ради них все больше и больше.
Скопировать
Tonight, we celebrate !
Ladies and gentlemen, let me introduce to you the indisputable first lady of Meadowlands.
She's bold.
Сегодня мы торжествуем!
Дамы и господа, позвольте представить вам, бесспорно, первую леди Медоуленда.
Она смела.
Скопировать
Mm-hmm.
Why don't I introduce myself. No, no, no... just...
that's not his real name.
Брюди?
Я пойду познакомлюсь.
Нет, нет, нет, его не так зовут.
Скопировать
Thank god.
Ryan wants to introduce the branch managers in a few minutes.
You just have to wave and introduce yourself.
Слава богу.
Через несколько минут Райан хочет предоставить слово менеджерам филиалов.
Вам просто нужно помахать им и представиться.
Скопировать
Ryan wants to introduce the branch managers in a few minutes.
You just have to wave and introduce yourself.
I'll just wave and introduce myself.
Через несколько минут Райан хочет предоставить слово менеджерам филиалов.
Вам просто нужно помахать им и представиться.
Помашу и представлюсь.
Скопировать
You just have to wave and introduce yourself.
I'll just wave and introduce myself.
- Quick question.
Вам просто нужно помахать им и представиться.
Помашу и представлюсь.
- Есть вопрос.
Скопировать
If we fell glorious, with a bit of a flourish, we would have a respectable end and not dwindle away at some... nameless, paltry, second-Sunday-after such and such.
When we introduce the harmonium into the church, it will not be that fiddles were bad, but that a harmonium
- Next Christmas, then? - No, no.
Тогда нас проводят с уважением и даже с почётом, и это будет достойным концом хора, а то нас будто выбрасывают на помойку, как какой-то ненужный хлам после праздника в воскресенье и так далее!
Мы поставим фисгармонию в церкви не потому, что скрипки - это плохо; просто фисгармония - лучше.
Значит, до Рождества?
Скопировать
And I on the opposite shore will be
Hi, I wanted to introduce myself to your mom.
I'm Lynette Scavo.
Я размещусь на другом берегу.
Привет, я хотела представиться твоей маме.
Я Линетт Скаво.
Скопировать
- Hi.
I would have been over sooner to introduce myself, but I'm afraid there's been a death in my family.
- My dad.
- Добрый день.
Простите, что я так спешу вам представиться, но в моей семье случилась смерть.
- Мой папа.
Скопировать
Quick as we can, come along, come along!
And now, might I introduce the next honoured guest representing the Forest of Cheem, we have trees.
Namely Jabe, Lute and Coffa.
Спасибо! Побыстрее, поторапливайтесь!
А теперь позвольте представить следующих почётных гостей. Лес Чим представляют деревья,
Джейб, Лют и Коффа.
Скопировать
No, you asked for something.
Introduce pay raises, 'cause I can't take care of my family on our salaries.
You don't have that problem, do you?
Нет. Ты спросил о чем-то.
Предложи повышение зарплаты, потому что я не могу содержать семью на эти деньги.
У тебя ведь нет такой проблемы?
Скопировать
Beat it, we're talking.
- I wanted to introduce you to Brandon.
- Salutations.
- Здравствуй, Мириам!
Отвали, мы разговариваем. Я только хотел представить тебе Брэндона.
Приветствую.
Скопировать
Hey! I told you to stay home
Introduce yourself
She's going to be working for us...
Говорил же — посиди дома.
Поздоровайся.
Она будет у нас работать.
Скопировать
At the seattle inner city arts council on friday night.
They want to introduce me around.
I didn't put my tux back into storage.
В Сиэтле в совете по искусству в пятницу вечером,
Они хотят там представить меня.
Я еще не вернул свой фрак на склад.
Скопировать
you two had to look clear across time.
diana,let me introduce you to your daughter maia.
maia,say hello to mommy.
И похоже вы нашлись.
Диана, позвольте мне представить вас дочери Майе.
Майя, скажи маме привет.
Скопировать
You fit this surrounding but to perfection.
Permit me to introduce myself.
Hercule Poirot.
Вы идеально вписываетесь.
Позвольте представиться.
Эркюль Пуаро.
Скопировать
Listen.
This is my nephew I want to introduce.
Nick. - Hi.
Отлично.
Смотри, это мой племянник.
Познакомься с Ником.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов introduce (интродьюс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы introduce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интродьюс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение