Перевод "motor vehicles" на русский

English
Русский
0 / 30
motorдвигатель мотор моторный моторостроительный
Произношение motor vehicles (моуте виоколз) :
mˈəʊtə vˈiəkəlz

моуте виоколз транскрипция – 30 результатов перевода

It was an accepted fact among the residents of Wisteria Lane that Ida Greenberg liked her liquor.
People had seen her drunk at sewing bees the Department of Motor Vehicles and the First Methodist Church
Ida had tried to quit drinking many times, but she couldn't.
Среди жителей Вистерии Лэйн было принято считать, что Ида Гринберг увлекается спиртным.
Ее видели пьяной на посиделках с шитьем в У правлении моторизированного транспорта ... и на службах в церкви.
Ида пыталась завязать с пьянством, но так и не смогла.
Скопировать
But, Nina, what is the D.M.V. really, if not one big stage?
The D.M.V. is the Department of Motor Vehicles.
It is not a stage.
Боюсь, что ваш театральный опыт не пригодится для работы здесь, в автоинспекции. Но, Нина, разве автоинспекция это не одна большая сцена?
Нет, автоинспекция - это департамент транспортных средств.
Это не сцена.
Скопировать
You know, if I want that in my house, I will watch McMillan and Wife.
Oh, Steven got a letter from Department of Motor Vehicles.
What?
Знаешь, если я захочу на такое посмотреть, то включу "Макмиллана с женой". [детективный сериал, в котором часто бывали показы мод]
О, Стивен получил письмо из автоинспекции.
Что?
Скопировать
Wish me luck. Today...
I have a job interview at the Department of Motor Vehicles.
All right.
Пожелайте мне сегодня удачи.
У меня собеседование в автоинспекции.
Ладно.
Скопировать
Jari's list of offences isn't particularly impressive.
'Car theft, car theft, car theft, misappropriation of motor vehicles, unlicensed driving, drunken driving
To me, he seems like a rather untalented little thief.
Список преступлений Яри не особо впечатляет.
"Кража автомобиля, кража автомобиля, кража автомобиля..." "Присвоение транспортного средства, вождение без прав..." "Вождение в нетрезвом виде, кража со взломом, угон автомобиля..."
Как по мне, так он просто довольно бездарный воришка.
Скопировать
Even the counterfeit ones. Oh.
And what rank do you hold... with the Motor Vehicles Department, Mr. Bond?
Commander.
Даже поддельные.
И какую должность вы занимаете в транспортном департаменте, Бонд?
- Командную.
Скопировать
- On Monday, then.
On Monday we're meeting people from Department of Motor Vehicles.
We can't postpone it any more.
- В понедельник.
В ПОНЕДЕЛЬНИК У нас встреча С работниками автоинспекции.
БОЛ ьше нел ЬЗЯ откладывать.
Скопировать
Room 1.
Department of Motor Vehicles, please hold.
-Hello, Jeff.
Комната номер один.
Транспортный департамент, оставайтесь на линии.
-Привет, Джефф.
Скопировать
- Gibson. - This is Warren Fox.
I'm an investigator at the California Department of Motor Vehicles.
I got a call from someone saying he was you.
- Агент Гибсон, говорит Уоррен Фокс.
Я следователь в отделе по угону автомобилей в Калифорнии. Слушаю.
Полчаса назад я говорил с кем-то, - ...назвавшимся вашим именем.
Скопировать
Yes, it is.
I'm the same color... as the department of motor vehicles... and you...
look like a flower.
Да, это так.
Я такого же цвета, как отдел транспортных средств.
А ты... похожа на цветок.
Скопировать
- Me too.
The department of motor vehicles is not as glamorous as it sounds.
You know what motor vehicles are?
- Я тоже.
Работать в департаменте транспортных средств это не так гламурно, как это звучит.
А знаете, что такое транспортные средства?
Скопировать
The department of motor vehicles is not as glamorous as it sounds.
You know what motor vehicles are?
They're cars.
Работать в департаменте транспортных средств это не так гламурно, как это звучит.
А знаете, что такое транспортные средства?
Это машины.
Скопировать
She is.
That's why i ran it through motor vehicles.
Good as gold.
Она умна.
поэтому я уже сездил туда.
Никогда не подводит.
Скопировать
These paint chips are from a mid-'90s sedan.
Mindy, call the department of motor vehicles.
See if you can find a match.
Эти кусочки краски от седана середины девяностых.
Минди позвони в автотранспортное управеление.
Посмотри может они найдут соответствие.
Скопировать
So we made you an appointment, And we want you to keep it.
Department of motor vehicles new driver handbook?
But I don't have a problem.
Так что мы назначили тебе встречу, и мы хотим чтобы ты на нее сходил.
Новый учебник по вождению?
Но у меня нет проблем.
Скопировать
It's the technicians that give you electricity.
That give you motor vehicles. That heat your house and cool it in the summer time.
It's technology that solves problems, not politics.
Техники дают вам электричество. Это они дают вам автомобили.
Они обогревают ваш дом, и охлаждают в летнее время.
Технологии решают проблемы, а не политики.
Скопировать
-She finally got me.
Nettie, down at Motor Vehicles. Said I got her pregnant. I went to family court.
I'm out.
- Сквиталась стерва! - Нетти из автоинспекции говорит, ... ..от меня залетела.
Я даже в суд ходил, я, вообще, тут ни при чём...
- Э, валим!
Скопировать
But I am the sole heir of my father's estate.
Julian, he left you everything he owned; his home and all its contents, all financial accounts, all motor
Fine, sell them both.
Но ведь я единственный наследник.
Да, Джулиан. Он всё завещал вам: дом со всей обстановкой, все банковские счета и транспортные средства, включая буксир, стоящий на приколе на Алеутских островах и эвакуатор в Панаме.
Отлично, продайте их.
Скопировать
*
And now, this year's head judge, associate director of the Ohio department of motor vehicles,
Mr. Pete Sosnowski.
*
А теперь, председатель жюри в этом году, исполняющий обязанности директора департамента автотранспорта Огайо,
Мистер Пит Сосновски.
Скопировать
- What's up?
- I'm gonna need you to go up to the bureau of motor vehicles on the fourth floor.
We got to talk ourselves out of this late registration fee for the parks van.
- Эй, как дела?
- Я хочу, чтобы ты поднялась в транспортное бюро на четвёртый этаж.
Нам нужно снять регистрационный взнос за фургон.
Скопировать
Medical paper, blue paper, yellow paper, red paper...
Isn't that for motor vehicles?
What do you know?
Медицинские карточки, голубые карточки, зелёные карточки...
- Эти -для транспортных средств.
-А? Покажи-ка свой паспорт.
Скопировать
Just like I do.
really don't want to cancel all my credit cards, and I hate waiting in line at the DMV*, (*Department of Motor
It's in my backpack.
Также как делаю я.
слушай, я очень не хочу заменять все свои кредитки, и я ненавижу стоять в очереди в тратспортном чтобы заполнить заявление поэтому верни мне бумажник, который ты стянул из моей машины, или я сломаю тебе шею нах.
В рюкзаке.
Скопировать
here at McKinley High.
Department of Motor Vehicles Employee of the Month,
Brandy Englebert!
- Пошли. Здесь, в старшей школе МакКинли
Работник Месяца Отделения Транспортных Средств
Бренди Энгельберт!
Скопировать
This is People's B.
A printout from the Department of Motor Vehicles plate registry.
Mr. Grant, directing your attention to that printout.
Это улика "В" со строны обвинения.
Распечатка из Департамента регистрации автотранспорта.
Мистер Грэнт, посмотрите внимательно на распечатку.
Скопировать
I don't know how y'all did that, but this isn't my car.
this grand jury to believe that, that is not your car, when there is a printout from the Department of Motor
- That's asked and answered, Mr. Deferlito.
Не знаю, как вы это сделали, но это - не моя машина.
Вы надеетесь, что присяжные поверят в то, что это не ваша машина, когда есть распечатка из Департамента автотранспорта?
- Ответ уже прозвучал, мистер Деферлито.
Скопировать
Perfectly legit.
Go to the Department of Motor Vehicles.
They'll give you the name, address, and any information that's registered.
Абсолютно законно.
Идешь в департамент автотранспорта.
Там тебе говорят имя, адрес, и все прочие данные по регистрации.
Скопировать
Salem, Pennsylvania.
Department of Motor Vehicles.
What does "Louise" mean?
Салем, Пенсильвания.
Отдел Транспортных Средств.
Что значит "Луис"?
Скопировать
What do we know?
dozen scattered from Bangor, Maine, to San Diego, California, all unsolved, but I did manage to find motor
one for a motorcycle, one for a truck, APBs on both.
Что нам известно?
Я немного изучил этот тип поражения и остановился на полудюжине дел из Бангора, Менйа, Сан-Диего, калифорнии, все нераскрытые, но я обнаружил транспорт, зарегистрированный на Уайлда:
мотоцикл, грузовик, с ориентировками на оба.
Скопировать
Stay here.
Ran your perp's ID, but no matches at Motor Vehicles.
ID's a fake, and a damn good one.
Жди здесь.
Пробил личность преступника, в транспортном совпадений нет.
Удостоверение фальшивое, и чертовски хорошее.
Скопировать
There's still no connection between the victim and the suspect.
I just got off the phone with motor vehicles.
Guess who was the previous owner of Brian Gowdy's XJ8?
Всё ещё нет связи между жертвой и подозреваемым.
Я только что разговаривал с управлением транспортных средств.
Угадайте кто был владельцем Ягуара Брайана Гоуди до него?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов motor vehicles (моуте виоколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motor vehicles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуте виоколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение