Перевод "welterweight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение welterweight (yэлтеyэйт) :
wˈɛltəwˌeɪt

yэлтеyэйт транскрипция – 27 результатов перевода

You don't know shit about Gwangguk!
Boxing Welterweight 5th place, 5th!
Mom!
Вы вообще ничего не знаете о Кван Гуке!
во втором полусреднем весе... 5-ое место!
Мамочка!
Скопировать
Eight.
Tonight we may have seen ring history in the making, ... in the form of the young welterweight Rodriguez
But, for Gordon, tonight must come as a bitter pill.
Восемь.
Сегодня мы могли видеть, как творится история ринга, молодым боксером второго полусреднего Родригесом, который великолепно нокаутировал своего опытного противника Гордона.
Но для Гордона сегодняшний вечер был горькой пилюлей.
Скопировать
Because Mr. Andrei my coach didn't want to go further if if we hadn't won that night.
Tonight great welterweight fight, in six rounds of three minutes, between Michel Maudet and Marcel Lelac
They have been weighed this morning:
Поскольку месье Андрэ - мой тренер - соглашался со мной работать только если мы победим этим вечером.
Сегодня состоится бой за звание чемпиона в среднем весе, в шести раундах по три минуты каждый, между Мишэлем Моде и Марселем Лелаком.
Их вес этим утром:
Скопировать
- A boxer? - Yes, sir.
Welterweight?
No.
_ ' Да.
Вес Полусредний?
Нет.
Скопировать
Our man Lewis has a Chuck Norris streak.
- Who's the welterweight?
- A member of the Deacons' biker gang.
Что ты сделал, чтобы люди Махони перестреляли друг друга? Ничего. Забудь это.
Меня просто отстранили.
Неважно. Ну, все будет только хуже.
Скопировать
You're pretty good.
A long time ago I boxed welterweight.
That's not fair.
Ты хорош.
Когда-то давно я боксировал во втором полусреднем весе.
Это нечестно.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, hang on there, big man.
I'm not exactly a Welterweight, but, give it a little shimmy and a little shammy.
Oh, yeah.
Я тоже не маленький но все-таки попробую.
Ты уверен?
Да.
Скопировать
You never felt the wrath of Helter Skelter
Melt ya, got the belt for the welterweight champ
You got in with a fake stamp
Вы еще не ощутили ярость Хелтэра Скелтэра.
Тебе надо посещать бои для детей,
Подделывать печати придется для участия.
Скопировать
I knew him as Jamal Sinclair.
Welter weight.
Hit you like a hammer.
Я знал его как Джамала Синклера.
Полусредний вес.
Бил как молоток.
Скопировать
There's some things people just don't want to hear.
And I challenge the Motor City Cobra, Thomas "Hit Man" Hearns, to fight me for the Welterweight Championship
Danger, I'm wearing these mitts for a reason.
Есть вещи, которые люди просто не желают слышать.
И я вызываю Кобру из города моторов, Томаса Хёрнза по прозвищу Убийца на бой за звание чемпиона всего мира во втором полусреднем весе!
Опасный, я ведь лапы не просто так надел.
Скопировать
In this corner, the challenger, Maggie Fitzgerald, in the red corner.
In the blue corner, the WBA Welterweight Champion of the world, Billie "The Blue Bear".
Sweet Jesus.
В красном углу претендентка Мэгги Фитцджэральд. Красный угол.
В синем углу - чемпионка мира во втором полусреднем весе по версии "Дабл-ю-Би-Эй" Билли "Синяя медведица".
Бог ты мой.
Скопировать
Just one of those questions, but Danger wanted to give it his best answer.
Well, sir, I'd likes to become the Welterweight Champion of the world.
And I challenge the Motor City Cobra, Thomas "Hit Man" Hearns, to fight me for the Welterweight Championship of the whole world!
Еще чем-нибудь я могу тебе помочь? Обычно такие вопросы задаешь, чтобы отделаться от человека, но Опасный решил ответить на него откровенно.
Да, сэр, я хочу стать чемпионом мира во втором полусреднем весе.
И я вызываю Кобру из города моторов, Томаса Хёрнза по прозвищу Убийца на бой за звание чемпиона мира во втором полусреднем весе!
Скопировать
Well, sir, I'd likes to become the Welterweight Champion of the world.
And I challenge the Motor City Cobra, Thomas "Hit Man" Hearns, to fight me for the Welterweight Championship
Yo, Flip, shut up, man! You ain't even ranked.
Да, сэр, я хочу стать чемпионом мира во втором полусреднем весе.
И я вызываю Кобру из города моторов, Томаса Хёрнза по прозвищу Убийца на бой за звание чемпиона мира во втором полусреднем весе!
Йо, Шлепок, закрой рот!
Скопировать
Gwangguk!
5th place in the Korean Jr boxing Welterweight!
I don't even fucking care who the champion is!
Кван Гук!
5 место в Корее во втором полусреднем весе!
Да мне плевать, кто там чемпион!
Скопировать
But I'm not, you asshole.
I placed fourth in the 1992 Asian Games welterweight match.
Shit!
Ты сам такой, мудак.
В 1992 году на Азиатских играх я был четвертым в полусреднем весе.
Черт.
Скопировать
After her 12th straight knockout, Frankie got a couple of real good offers.
The first was to fight Billie "The Blue Bear" Osterman for the WBA welterweight title.
Billie was a former prostitute out of East Berlin.
После того, как она нокаутировала 12-ю противницу подряд, Фрэнки получил несколько очень выгодных предложений.
И первым было предложение организовать бой против Билли Остерман по прозвищу "Синяя медведица"
Раньше Билли была проституткой и жила в Восточном Берлине.
Скопировать
Might still be a good fight. Yeah.
I just brought you up to welterweight.
To0 good to fight these contenders, you'd rather fight some bullshit champ?
И все равно мог бы получиться неплохой бой.
Да. Я только что перевел тебя во второй полусредний.
Тебе уже не нравится биться со всеми этими претендентками. Ты хочешь встретиться с чемпионкой, у которой не сможешь отобрать титул?
Скопировать
Accompanied by "Paint the Town Red" by the Mahones.
Neary is the current Welterweight Champion of the World. He is a very tough young man.
Beyond dedicated. Lives a spartan existence.
¬ сопровождении "Paint the Town Red" группы Mahones.
Ќери €вл€етс€ действующим "емпионом ћира в среднем весе ќн очень жесткий молодой человек.
ƒл€ непосв€щенных живущий спартанской жизнью.
Скопировать
All right, I knocked down Joey Farrell, okay?
I'm a welterweight. What, they don't have a fucking heavyweight to tow in there with me?
Tell him, Dicky. He can do it, right?
'орошо, € вырубил ƒжои 'арелла.
Ќо этот парень в среднем весе я в полусреднем весе. " у них не найдЄтс€ там сраного т€желовеса чтобы пот€гатьс€ со мной?
—кажи ему, ƒикки. ќн сможет это сделать, не так ли?
Скопировать
I believe Gatti and I would make a great match.
And now, ladies and gentlemen, twelve rounds of boxing for the WBU Welterweight Championship of the World
Don't listen to them, Mick.
я верю √атти и проведу великий бой.
ј теперь, леди и джентельмены двенадцать раундов бокса "емпионата ћира в среднем весе по версии WBU!
Ќе слушай их, ћикк.
Скопировать
- Yeah, holy shit.
That guy's no welterweight.
All right, Mick. Gonna have to learn to fuss you around. It's time now.
-ƒа вашу ж мать.
Ётот парень не в полусрееднем весе.
"ак, ћикки. —амое врем€ двигатьс€ побыстрей.
Скопировать
- And who's Jimmy Doyle?
- He's a prizefighter, and tonight he's taking on sugar ray Robinson for the welterweight title.
So?
- Кто такой Джимми Дойл?
- Он боксёр, и сегодя он дерётся с Сахарным Рэем Робинсоном за звание чемпиона в полусреднем весе.
И?
Скопировать
He's thinking of taking the deal.
If you needed another reason to hate reigning Welterweight Champion of the World, Devon Haynes, try getting
Lane closures for tonight's weigh-in at the Blaisdell arena have traffic at a standstill in some places.
Он хочет пойти на сделку.
Если вам нужна ещё одна причина ненавидеть нынешнего чемпиона мира в полусреднем весе Девона Хэйнса, старайтесь избегать поездки в центр Гонолулу сегодня вечером.
Дороги перекрыты из-за сегодняшнего взвешивания на арене Блейсделл, что привело к пробкам даже в отдалённых частях города.
Скопировать
The time is here, baby!
Champ... a Hawaiian-born fighter has never won a world title in that popular welterweight division.
Luke Nakano says he can take your belt and make boxing history here in Hawaii tomorrow night.
Время пришло, детка!
Чемпион. Боец гавайского происхождения никогда не получал мировой титул в полусреднем весе.
Люк Накано утверждает, что может забрать твой пояс и изменить историю бокса здесь, на Гавайях, сегодня.
Скопировать
It is over!
The Welterweight Division has a new champion of the world, and it's Luke Nakano!
You okay?
Конечно!
В полусреднем весе теперь новый чемпион мира, и это Люк Накано!
Ты в порядке?
Скопировать
What's the favor?
Well, Battle of the Shields is coming up fast, and Ramirez, our welterweight... Yeah?
He needs to be replaced.
Что за услуга?
Скоро начнется Битва Значков, а Рамирез, наш боксер в полусреднем весе повредил лодыжку.
Его нужно заменить.
Скопировать
Yes, why?
Do you recall yesterday afternoon sparring with a 19-year-old welterweight named Hector Peraza who, according
- That's bullshit...
Да, а что?
Припоминаете вчерашний спарринг с 19-летним Гектором Перазой, который, по словам очевидцев, отправил вас в нокаут?
- Это бред...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов welterweight (yэлтеyэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы welterweight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлтеyэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение