Перевод "handsome man" на русский

English
Русский
0 / 30
handsomeвидный красивый хороший изрядный благообразный
Произношение handsome man (хандсам ман) :
hˈandsʌm mˈan

хандсам ман транскрипция – 30 результатов перевода

I brought you these.
I can't tell you how long it's been since I got flowers from a handsome man.
I mean, I could, but I don't want your pity.
Я принес вам это.
Не помню, когда мне дарил цветы красивый мужчина.
То есть, я помню, но не хочу вызвать жалость.
Скопировать
Sunyoung, you are to me!
I'm flattered to hear this from a handsome man.
What?
Сон Ён, для меня ты красавица!
Я польщена слышать такое от привлекательного мужчины.
Что?
Скопировать
- They use you as a slave.
Handsome man saved me from the monsters.
So we know each other?
Они используют тебя, как раба
Красивый мужчина спас меня от чудовища.
Значит мы знаем друг друга?
Скопировать
That's my father.
Handsome man.
I don't believe this.
Это мой отец.
Симпатиный мужик.
Я не верю.
Скопировать
I'm nice, nice.
Handsome man... Handsome man...
Nice.
Хороший я, хороший.
Красавец... красавец...
Хороший.
Скопировать
This beautiful woman in furs gets out.
There is a handsome man with her, and the chauffeur.
The lady rents one of our upstairs rooms and the chauffeur changes the lock on the doors.
Из нее вышла прекрасная женщина в меховом пальто.
Вместе с ней был статный мужчина и шофер.
Леди сняла комнату наверху, а шофер поменял дверной замок.
Скопировать
Milk, eggs, coffee."
Who's the most handsome man on earth?
U-R.
Молоко, яйца, кофе."
Кто самый красивый человек на Земле?
Это ты.
Скопировать
His nickname is Elvis.
And... he is salesman... he is salesman... and handsome man.
And...
он продавец... и
И... он продавец...
И...
Скопировать
I earn my living by being on show as Flora the legless woman, you know.
My fiancé is a handsome man who gives me kisses when he can.
But when he wants more than a kiss, you see he embraces my twin sister, not me.
# Я подрабатываю экспонатом на выставке, как безногая Флора. Ну, вы поняли.
# Мой жених - красивый мужчина. # Он целует меня всякий раз, когда есть возможность.
# Но когда он хочет чего-то большего, чем просто поцелуи - он обнимается с моей сестрой - близняшкой, а не со мной.
Скопировать
I'm not surprised, she deeply respects her new husband.
He's a handsome man...
- I bet he has false teeth.
А что в этом странного? Она очень уважает нового мужа.
Что ни говори, он видный мужчина.
- У него, наверняка, вставные зубы.
Скопировать
-Yes, Dad?
You know, I've always thought he's such a handsome man.
-Who?
- Да, папа?
Знаете, я всегда считала его красивым мужчиной.
- Кого?
Скопировать
- Yes. For me.
I see a meeting with a dark, handsome man.
- Glowing passion.
-Да...дпя меня.
В(третишь тёмного кра(ивого мужчину.
- Большая (трасть...
Скопировать
You great big Latin lover, you!
Oh, you sweet handsome man, you!
You gorgeous exciting woman, you!
Ах ты мой прекрасный мачо!
Какой ты милый, красивый мужчина!
Какая ты эффектная, волнующая женщина!
Скопировать
A dragoon, perhaps...?
He is a very handsome man.
What was that?
Небось драгун...?
Привлекательный.
Кто это?
Скопировать
Ed.
You're wonderful handsome man!
I like the idea of you being jealous.
Эд.
Ты замечательный,... хороший человек!
Мне нравится думать, что ты ревнуешь.
Скопировать
You wouldn't look over 40 if you lost weight, sat up straight.
Here you are, in the prime of life... a handsome man, successful in business... adored by one and all
In fact, it could be said that you had it made, except for one thing.
Вы бы и не выглядели больше 40, если бы сбросили вес и вошли в форму.
Вот вы на вершине жизни, состоявшийся мужчина, удачливый в делах, любимый всеми.
На самом деле, так оно и есть, кроме одного.
Скопировать
But it's not your fault.
Joaquim was a very handsome man.
That's why lemanjé didn't want him to get married.
Всякий раз, когда тут происходит что-то плохое... я рассказываю историю о нем.
Хоакин был слишком красивым.
Поэтому Йемандже не хотела, чтобы он женился.
Скопировать
Last time I slammed the door in his face and left him outside for two days.
I could have married again and found a handsome man, rest assured, better than your grandfather.
What an idiot I am!
В прошлый раз я захлопнула дверь прямо у него перед носом, и он два дня ночевал на улице.
Я могла бы снова выйти замуж, найти себе красивого мужчину. Наверное, он был бы гораздо лучше, чем твой дедушка.
Какой же я была дурой!
Скопировать
This Lodovico is a proper man.
A very handsome man.
He speaks well.
А этот Лодовико недурен.
Красив, и очень.
Умен... Красноречив...
Скопировать
About your age.
- A big, handsome man, vital, active.
- I took over the Enterprise from him.
Он ваш ровесник.
- Высокий, активный, красивый.
- Я принял у него "Энтерпрайз".
Скопировать
Nothing.
My handsome man!
What a heavenly aroma!
Нет, ничего.
Любимый!
Как прекрасно здесь готовят!
Скопировать
Give me that.
He's certainly the most handsome man in your files.
He's certainly the most utterly no good.
Дай мне это сюда.
Он самый красивый мужчина в твоём архиве, это точно.
Он самый никчёмный, вот что точно.
Скопировать
I Iove him, Anna.
Ken is the most handsome man I ever saw.
please - handsome because you love him.
Я люблю его, Анна.
Кен - самый красивый из всего, кого я видела.
Не преувеличивай. Он красивый, потому что ты его любишь.
Скопировать
Oh, Look, young gentleman , Alexei Ivanovich .
He's a handsome man .
Nothing to do mulberries .
Ой, гляди-ка, барин молодой, Алексей Иванович.
Красавец он у нас.
Нечего ему делать тута.
Скопировать
How does he look?
He's a handsome man.
Handsome?
Как он выглядит?
Он мужчина приятной наружности.
Приятной наружности?
Скопировать
Say when you crawl to the king... that you got caught like a small fish in a net on Iceland... when you had killed helpless, innocent people!
Too bad such a handsome man... would be the king's lackey, and kill people... just because... they don't
Evil birds, evil birds...
Когда униженно приползешь к конунгу, не забудь рассказать ему. Как просто тебя поймали в Исландии, в то время, как тьi убивал беспомощньiх и невинньiх людей!
Печально видеть, что такой симпатичньiй молодой человек - прислужник конунга. Убивать людей только потому, что они поклоняются другому богу.
Птицьi и пчельi! Птицьi и пчельi!
Скопировать
I saw him.
What a handsome man my Dad is.
What a handsome man!
Я видел его.
Какой красивый у меня папа.
Какой красивый!
Скопировать
What are you saying, Arkasha!
You're the most handsome man.
It's impossible not to fall in love with you.
Что ты, Аркаша!
Всё равно, ты самый красивый.
В тебя нельзя не влюбиться.
Скопировать
What a handsome man my Dad is.
What a handsome man!
- Rasunda!
Какой красивый у меня папа.
Какой красивый!
- Расунда!
Скопировать
What's the secret in your life?
I think you... were once a really handsome man.
You still are.
Что за тайна есть в вашей жизни?
По-моему, вы... были по-настоящему прекрасным мужчиной.
И вы все еще такой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов handsome man (хандсам ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы handsome man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандсам ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение