Перевод "window repair" на русский
Произношение window repair (yиндоу рипэо) :
wˈɪndəʊ ɹɪpˈeə
yиндоу рипэо транскрипция – 32 результата перевода
That was Uncle Maxence
He proceeded to explain that he was in charge of... security, first aid, store room, and window repair
What is he doing? Student punished by Mr Rachin.
Это был папаша Максанс.
Он рассказал, что совмещает функции сторожа, медбрата, кладовщика и стекольщика.
Чем он занят?
Скопировать
They'll give you lunch.
I need to check on a window repair.
Oh, how rude of me.
Они дадут тебе обед. Но сейчас, прошу меня извинить.
Мне нужно проверить ремонт окна.
О, как грубо.
Скопировать
- As a bee.
- How did you repair the window?
- Oh, I didn't break it.
- Как у пчелки.
- Как тебе удалось починить окно?
- Я его не разбивал.
Скопировать
That was Uncle Maxence
He proceeded to explain that he was in charge of... security, first aid, store room, and window repair
What is he doing? Student punished by Mr Rachin.
Это был папаша Максанс.
Он рассказал, что совмещает функции сторожа, медбрата, кладовщика и стекольщика.
Чем он занят?
Скопировать
What's your hurry, Pa?
I have to repair Thomas Brown's window sill.
I thought I could fit it in before I head over to do Mr Coulson's flint wall then, on to Cowman Joliffe's gatepost this afternoon.
Куда ты так спешишь, папа?
Нужно починить подоконник у Томаса Брауна.
Я подумал, что могу успеть это до того, как займусь каменной оградой мистера Кулсона и стойкой ворот скотника Джоллифи в обед.
Скопировать
You plan on putting this in the window?
The window I authorized town funds to repair after the storm blew it out?
Ruby's tough on crime.
Ты собираешься повесить это на окно?
Окно, на ремонт которого я выделил деньги из городского фонда, когда оно разлетелось после грозы.
Руби борется с преступностью.
Скопировать
They'll give you lunch.
I need to check on a window repair.
Oh, how rude of me.
Они дадут тебе обед. Но сейчас, прошу меня извинить.
Мне нужно проверить ремонт окна.
О, как грубо.
Скопировать
For what?
Some framing, a little sheetrock repair, some masonry and basic window glazing?
Come on, Brad. We can bang that out tonight.
Зачем?
Для рам, замены гипсокартона, кладки и простого остекления?
Мы же за вечер справимся.
Скопировать
- His client hasn't paid her rent in three months.
- She's had no heat, and a broken window all winter despite repeated requests for repair.
- We don't have it in writing, which is what the court requires.
Его клиентка 3 месяца не платила ренту.
У нее всю зиму было разбито окно и не было отопления, хотя она много раз жаловалась хозяину.
Нет никаких подтверждений, которые необходимы суду.
Скопировать
I better go home to my endeared.
So he knocked on his window.
Oh?
Побегу-ка я домой!
Постучал в окошко.
Ась?
Скопировать
Tell me, have you heard that there was another car stolen today?
And did you look out your window today?
Hello?
Скажите, вы уже слышали, что сегодня опять угнали машину?
А вы сегодня в окно не выглядывали?
Алло?
Скопировать
Say something.
You're looking out the window, are you?
And?
Почему вы молчите?
Вы что, в окно смотрите, да?
Ну и как?
Скопировать
Your spurs.
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window
Take off that pistol belt.
Твои шпоры.
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Снимай пистолетный ремень.
Скопировать
Get me out!
If a window blows we'll lose this airlock.
Grant, help! I'm trapped! Help me!
Грант, вытащите меня.
Наденьте это, если стекло лопнет вас зальет.
Грант, помогите, меня прижало.
Скопировать
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship.
Our task: Transport down a man I've known for 15 years and if we're successful, maroon him there.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Наша задача: спустить вниз человека, которого я знаю 15 лет, и, если у нас получится, оставить его там.
Скопировать
- What ...
- I can repair it.
Will you give it back?
- Что за... !
- Дай мне, я починю.
А потом дашь мне?
Скопировать
- What are you doing?
- Repair it!
Let's go over there! Just 20 minutes left!
- Что ты делаешь?
- Быстро почини!
Поехали туда, у нас всего 20 минут!
Скопировать
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Repair the picture until sunrise!
Hey ...
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Я хочу, чтобы видео до рассвета заработало.
Скажи...
Скопировать
Something just landed over by the hill.
I was looking out of the window and it landed in the field.
- What did it look like?
Только что что-то приземлилось на холм.
Я смотрела в окно, как что-то приземлилось прямо на поле.
- Как это выглядело?
Скопировать
- Really?
- There's a man outside the window.
- A man?
- Правда?
- Там на улице мужчина.
- Мужчина?
Скопировать
We can't get the coffin up the stairs.
We'll have to lower it from the window.
Rather... than such a thing, I will carry her down.
Мы не можем поднять гроб по лестнице.
Наверно, надо через окно.
- Раз уж так, я сам отнесу её вниз.
Скопировать
His biological functions have ceased.
Does the Creator wish me to repair the unit?
There's nothing I can do, Jim.
Его биологические функции прекращены.
Создатель хочет, чтобы я починил единицу?
Я ничего не могу сделать, Джим.
Скопировать
If there's a chance, it'll have to be soon.
All right, Nomad, repair the unit.
I require tapes on the structure.
Если шансы есть, то медлить нельзя.
Ладно, Номад, почини единицу.
Требуются записи по строению.
Скопировать
It serves me as it is, Nomad.
Repair it. Where is the unit Scott now?
- The body is in Sickbay.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
Где единица Скотт сейчас?
- Тело в лазарете.
Скопировать
Nomad, come here.
Repair that unit.
Not possible.
Номад, иди сюда.
Почини эту единицу.
Невозможно.
Скопировать
He had much more extensive damage.
The unit Scott required simple structural repair.
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Его повреждения были сильнее.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
У этой единицы стерты все знания.
Скопировать
Inefficiency exists in the antimatter input valve.
I will effect repair.
How are you doing that?
Клапан подачи антиматерии несовершенен.
Я его починю.
Как ты это делаешь?
Скопировать
Its structure cannot stand the stress of that much power.
- Turn off your repair operation. - Acknowledged.
It is reversed as ordered, Creator.
Структура не выдержит такой мощности.
- Прекрати свой ремонт.
- Принято. Прекращено по приказу, создатель.
Скопировать
Madam, an hour before the worshipped sun
Peered forth the golden window of the east,
A troubled mind drove me to walk abroad;
Сударыня, за час пред тем, как солнца луч
Взглянул в окно востока золотое,
Пошел пройтись я, чтоб развеять грусть.
Скопировать
- Come closer and I'll scream!
L'll jump out the window!
Is this your bed?
Hе подходите, а то я закричу!
Вь*брошусь из окна!
Ваша кровать?
Скопировать
The energy-release controls are also most inefficient.
I shall effect repair.
- Warp 8, Mr. Scott, and increasing.
Управление подачей энергии тоже совсем неэффективно.
Я отремонтирую.
- Искривление 8. Повышается.
Скопировать
Everybody specializes in something.
Some take care of pigs, some repair tractors, and some airplanes.
But I am not the one.
У каждого своя специальность.
Некоторые пасут свиней, другие ремонтируют трактора. Третьи чинят самолёты.
Только это не я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов window repair (yиндоу рипэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы window repair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиндоу рипэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
