Перевод "brown beige" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brown beige (браун бэйж) :
bɹˈaʊn bˈeɪʒ

браун бэйж транскрипция – 31 результат перевода

Pig feet ? in ? old ?
And pig feet are floating around in that liquid, the brown beige rust liquid ...
What is the liquid?
Те самые ноги, которые до сих пор стоят в кладовке еще с тех времен, когда мне было 14!
Ноги, которые плавают в этой отвратительной коричневой жиже...
Что это за жижа?
Скопировать
A little map?
- Brown or beige?
- Brown.
Карту?
- Кстати, коричневый или бежевый?
- Коричневый.
Скопировать
What was juror seven wearing at that time, Detective Wells?
Brown pantsuit, cream blouse, Tory Birch flats, and a beige silk scarf.
You looked very nice.
Что было надето на присяжной в тот день, детектив Уэллс?
Коричневый брючный костюм, кремовая блузка, балетки Тори Бёрч и бежевый шелковый шарф.
Вы выглядели мило.
Скопировать
What was she like?
Around 30s, 5'3" tall, medium build, long hair, was wearing a pair of glasses, brown sweater, black skirt
What about the guy who took my newspaper?
- Как она выглядела?
- Около 30, высокая, среднего телосложения, длинные волосы, носит очки, коричневый свитер, черная юбка, у нее была бежевая сумка.
Расскажи о парне, который взял мою газету.
Скопировать
Pig feet ? in ? old ?
And pig feet are floating around in that liquid, the brown beige rust liquid ...
What is the liquid?
Те самые ноги, которые до сих пор стоят в кладовке еще с тех времен, когда мне было 14!
Ноги, которые плавают в этой отвратительной коричневой жиже...
Что это за жижа?
Скопировать
Weak?
The color of the house is listed as brown on the warrant when, in fact, it's beige and yellow.
You should be ashamed of yourself.
Хилый?
В opдеpе написанo, чтo дoм кopичневый кoгда, на самoм деле, oн бежевый и жёлтый.
Пoстыдились бы.
Скопировать
Do you remember if this Pinkman kid ever had an RV?
You know, a recreational vehicle, you know, like a Winnebago-type deal, brown and beige?
Uh, why?
Ты не помнишь, был ли у Пинкмена когда-нибудь трейлер?
Ну ты знаешь, дом на колесах. ты знаешь, типа, произведенного Виннебаго, коричневый с бежевым?
А что?
Скопировать
UH-HUH. SO,
INSTEAD WE GET ASSIMILATIONIST-BEIGE, BLEND-RIGHT-IN-BROWN AND MAKE-NO-WAVES-GREY.
I JUST FIGURED THAT SINCE WE'RE LEAVING LIBERTY AVENUE, MAYBE IT WAS TIME WE LEFT CERTAIN OTHER THINGS BEHIND TOO.
Ага.
И вместо этого у нас будет ассимилированный бежевый, сливающийся с окружающим коричневый и не привлекающий внимания серый.
Я просто подумал, что раз уж мы покидаем Либерти Авеню, может быть, пришло время оставить позади и некоторые другие вещи.
Скопировать
So far as I know.
Do you think better that one in brown or that in beige?
- Beige.
Насколько я ещё могу судить.
Как думаешь, коричневые или бежевые?
- Бежевые.
Скопировать
You better start with miss Pam
Miss Foxy Brown.
Man, I saw a movie starring
- Ничего подобного.
Видел моего сына ДеМарко?
У меня есть сын.
Скопировать
And you know what?
That shirt washes you out, so don't be shocked when someone mistakes you for a beige candle.
Hey, everyone.
И знаешь что?
Ты сливаешься с этой рубашкой, поэтому не удивляйся если кто-нибудь случайно примет тебя за бежевую свечу.
Всем привет.
Скопировать
Y-you are talking about Sue Heck, right?
Long, straight brown hair, braces.
That's the one!
Вы говорите про Сью Хэк, верно?
Высокая, прямые каштановые волосы, брекеты.
О ней!
Скопировать
I mean really bad...
You wouldn't wish such a lawyer on Chris Brown bad.
The worst.
Просто совсем никудышным.
Такого даже Крису Брауну не пожелаешь.
Худшим из всех.
Скопировать
Then she got M.S.
According to judge Joe brown, it was not related.
Uh, here, I'll just take this one.
Позже у нее развился рассеянный склероз.
Согласно решению судьи Джо Брауна, это не было взаимосвязано.
Вот, я возьму этот. Так, погоди.
Скопировать
And the weapon made distinct tool marks at the points of impact.
What's the brown trace?
Those are paint flecks.
И оружие оставило отчетливо следы инструмента в точках ударов.
А что за коричневые следы?
Это пятна краски.
Скопировать
Those are paint flecks.
So, shape of the marks plus the brown color could help us identify the weapon.
Well, at least something good rolled this victim's way.
Это пятна краски.
Значит, форма следов плюс коричневый цвет могут помочь нам идентифицировать оружие.
Ну, хоть что-то хорошее попалось на пути жертвы.
Скопировать
Yes, I'm calling to see if my son might have been brought into your emergency room earlier tonight.
He is 5'8", dark hair, fair skin, beautiful brown eyes.
He was just the sweetest little baby you've ever seen.
Да я звоню, чтобы узнать, не привозили ли моего сына в ваш травмпункт этим вечером.
173 сантиметра, брюнет, белая кожа, красивые карие глаза.
Прелестнее его на белом свете просто нет.
Скопировать
there's a lead on the nightingale strangler.
we're looking for a white male, 5'10", medium build, brown hair, small scar on his right cheek.
his m.o. is he finds lonely women with no friends, poisons their food, and then guts 'em in his van.
Есть наводка на этого серийника.
Белый мужчина, под метр восемьдесят, среднего телосложения, каштановые волосы, небольшой шрам на правой щеке.
Хорошо. Почерк его такой: находит одиноких женщин без подруг, отравляет им еду и пакует их в свой фургон.
Скопировать
But of course recently there have been a few scandals which mean we've probably all been eating horse.
That dark brown horse has the hair of Tina Turner.
LAUGHTER AND APPLAUSE
Но, конечно, недавно было несколько скандалов, это значит, что мы все, вероятно, ели конину.
У темно-коричневой лошади прическа Тины Тернер.
.
Скопировать
Said the place was special to her family.
So I left her to pray in peace, and this guy shows up... brown long hair, glasses.
He's wearing this hat.
Сказала, что это место - особенное для ее семьи.
Я оставил ее молиться в спокойствии, а потом показался человек... длинные каштановые волосы, очки.
В шляпе...
Скопировать
You do. He fancied you.
Brown hair.
Five foot ten.
Он был к тебе неравнодушен.
Шатен.
Метр 75 ростом.
Скопировать
- You are?
- Randall Brown.
His lawyer.
- А вы? ..
- Рэндалл Браун.
Его адвокат.
Скопировать
Wow. Look at this leather.
It's so smooth, brown.
It's just like Cece.
Ух ты, посмотри на эту кожу.
Она такая гладкая, коричневая.
Прямо как у Сиси.
Скопировать
She also asked you for a quote about her book, right?
Now, why would Tess Brown think you'd give her a favorable review?
I'm brilliant, perceptive, and I have outsold her consistently.
Она также попросила тебя процитировать что-нибудь из её книги, так?
Теперь, Тесс Браун решила, что ты дашь положительную оценку?
Я блестящая, проницательная, и я обогнала ее последовательно.
Скопировать
What can I say?
There's just something about a man in brown shorts.
Okay, I'm in big trouble.
Что тут скажешь?
Есть что-то манящее в парне в коричневых штанишках.
Так, я крупно влип.
Скопировать
(laughs) Hello, handsome.
JEN: I spy with my little eye something brown.
Is it a babysitter who stabbed a fellow babysitter in the back?
Привет, красавчик.
Я вижу что-то коричневое.
Это нянька, которая пырнула ножом в спину другую няньку?
Скопировать
It's the couch. Oh.
Yeah, that is brown.
Um, uh, I'm gonna go... check the pantry, not look for Shim Shams.
Это диван.
Да, он коричневый.
Эм... мне тут нужно идти... Проверю кладовку, Шим-Шамы тут ни при чём. Пока.
Скопировать
He was white, do you remember that?
After eliminating every brown suspect, including me.
Sorry, detectives.
Он был белым, это то хоть ты помнишь?
Поймали, после того, как исключили смуглых подозреваемых., включая меня
Так что извините, детективы.
Скопировать
Not for nothing, but this guy's trying to make a point.
Nobody really gives a shit if some brown girl dies.
As long as it stays south of the border, nobody cares.
Неспроста, парень пытается нам что-то сказать.
Никого не заботит смерть смуглой девушки.
И так и будет, пока это происходит к югу от границы.
Скопировать
You never understood why I stopped?
I know you remember Tess, Tess Brown, my friend from high school?
Yeah.
Ты так и не понял, почему я перестала?
Я знаю, что ты помнишь Тэсс. Тэсс Браун, мою подругу из школы?
Да.
Скопировать
That'll kill hotch, and you know that.
Well, it's the same as last time, Except this woman has light-brown hair.
Looks like she threw up.
Это убивает Хотча, и ты это знаешь.
Так же, как и в прошлый раз, разве что у этой женщины светло-каштановые волосы.
Похоже, её вырвало.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brown beige (браун бэйж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brown beige для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить браун бэйж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение