Перевод "нейротоксин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нейротоксин

нейротоксин – 30 результатов перевода

Да.
Доза нейротоксина очень мала, ее совершенно невозможно заметить.
Но поскольку она так мала, яд нужно ввести непосредственно в цель.
Yes.
The dose of neural toxins is very small, completely undetectable.
Okay, but because it is so small, it has to be delivered directly into the target.
Скопировать
Могу я сослаться на документ, написанный вами в 1995 году?
"У пациентов с плохой печенью или функцией почек, скопление токсических метаболитов и нейротоксинов в
Вы это написали?
Can I refer you to a paper that you wrote in 1995?
"In patients with poor liver or kidney function, "the build-up of toxic metabolites and neurotoxins in the body "can have fatal results. "
Did you write this?
Скопировать
Надави на этот зуб, Скат.
Нейротоксин.
Возможно они парализуют свою жертву, пока высасывают из неё кровь.
Squeeze that tooth, Scud.
Neurotoxin.
Probably paralyze their victim while they feed.
Скопировать
Его делают злющие космические пчёлы.
Один укол их ужасного нейротоксина вызывает немедленную смерть!
И это ещё если у вас нет аллергии!
It's produced by vicious spaces bees.
A single sting of their hideous neurotoxin can cause instant death!
And that's if you're not allergic!
Скопировать
я так сказал?
ѕрокл€тые нейротоксины.
ќ, —тефано, у ¬ас потр€сающий дар рассказчика.
Did I say that?
Darn neurotoxins.
Stephano, you have a wonderful gift for storytelling.
Скопировать
Магнитно-резонансная и анализ на токсины ничего не выявили.
Ни инфекции, ни нейротоксинов.
Насыщение кислородом — 94%.
Andie's MRI and tox screen were clean.
No infection, no neurotoxins.
Oxygen saturation is 94%.
Скопировать
- Его может нейтрализовать атропин?
Он угнетает циркуляцию нейротоксинов.
Аппетитно.
What about countering with atropine and PAM-2?
Interferes with the neurotoxic delivery, sets off the cell-blaster, and you're gushing blood and pus through every sacred hole in your body.
Appetizing.
Скопировать
Первое рассеивание было тестом, Пробой.Я уверен.
Чтобы измерить эффективность того, Что,как я предполагаю,нейротоксин.
Распылитель достаточного размера мог бы покрыть весь земной шар.
This initial dispersion and 'was a test, a dress rehearsal.
I am sure. To measure the effectiveness of what we started to think is a kind of neurotoxin.
A speaker on the device size simply could cover the entire planet.
Скопировать
Хризантемы содержат пиретрин.
Это нейротоксин и известный аллерген.
У него инфекция.
Chrysanthemums contain pyrethrin.
It's a neurotoxin and a known allergen.
He has an infection.
Скопировать
Они нашли что-то в ее кошельке.
Парни из лаборатории думают, что это объединилось с её химиатерапией и превратило ее кровь в нейротоксин
Нам повезло, что они не мертвы
What do you got? They found an herbal supplement in her purse.
The lab guys think it combined with the chemo chemicals and turned her blood into some kind of neurotoxin.
We're lucky they're not all dead.
Скопировать
Что?
это не нормально, подвергать своё здоровье нейротоксину у нейротоксина, долгосрочные эффекты, которые
Я остаюсь здесь.
What?
It would be irresponsible for the remaining healthy attending to expose himself to the neurotoxin, a neurotoxin whose long-term effects we're still unaware of.
So I'm staying in here.
Скопировать
Пока.
Теперь все уже знают, что следы нейротоксина были обнаружены в растениях и деревьях.
Специалисты считают, это явление схоже с "красным приливом" в океане, но там водоросли убивают рыб а тут суша.
Bye.
As everyone knows by now, traces of the neurotoxin have been found in some plants and trees.
Now, most environmentalists feel that this event is like the red tide in the ocean, but instead of algae killing fish, this happened on land.
Скопировать
Проверь, может какой-то из тысячи препаратов, что он принимал, повредил сердце.
Тауб и Катнер, проверить дом на нейротоксИны.
Южный брАнсвик, мАршэл 873.
See if any of his past 900 medications Could have screwed up his heart.
Taub and kutner, Go to his apartment, Check for neurotoxins.
873 marshall, south brunswick.
Скопировать
Ага.
Нейротоксин.
Тут такого добра навалом.
That's right.
It's a neuro-toxin.
There's so many to choose from around here.
Скопировать
Пофантазируй сколько денег заработаешь.
Кстати, об этом... я работал над новым нейротоксином, над таким, какой ты еще никогда не видел.
Я говорю о полном отказе органов.
Fantasize about how much money you're gonna make.
About that -- I have been working on this new neurotoxin like nothing you have ever seen.
I am talking total organ failure.
Скопировать
Они не вернутся, Элис.
Галлюциногены, нейротоксины и сенсорная депривация.
Эти дети не проникали на ту сторону на самом деле.
They're not coming back, Alice.
Hallucinogens, neurotoxins and sensory deprivation.
These kids weren't really venturing to the other side.
Скопировать
И следы трикрезилфосфата.
Это нейротоксин, содержащийся в моторном масле.
Он попадает в легкие людей, когда они дышат вторичным воздухом, таким, как искусственно очищенный воздух на борту самолета.
And trace amounts of tricresyl phosphate.
It's a neurotoxin found in motor oil.
People get it from breathing recycled air, like on most commercial airline flights.
Скопировать
Экстрасенс сказала с его рук.
И тогда я понял, что наша жертва была отравлена нейротоксином.
Онемение было вызвано параличем мышц.
Psychic said in his hands.
And that's when I knew our victim was poisoned with a neurotoxin.
The numb feeling was his muscles becoming paralyzed.
Скопировать
Его дыхание затруднялось, что и обьясняют петехиальные синяки на легких.
Токсикология не выявила следов нейротоксинов.
Мне нужны были симптомы, которые бы подсказали мне где искать.
His breathing slammed to a stop, which explains the petechial bruising on his lungs.
Neurotoxins don't present in tox screens.
I needed the symptoms to tell me where to look.
Скопировать
Я определила яд, которым серийный убийца убивал свои жертвы.
Это змеиный нейро-токсин.
Он вызывал быстрое разрушение синаптических нервов жертв, а потом их смерть.
Okay, so, um, I identified the poison that the serial killer used to kill his victims.
It's a snake venom-derived neurotoxin.
It causes the rapid degeneration of the victim's synaptic nerves, and then their death.
Скопировать
Программа не работала, она была слишком опасна.
Солдаты отравились синтетическим нейротоксином, разработанном при Саддаме.
- Цианоген?
The program didn't work, it was too dangerous.
The soldiers had been exposed to a synthetic neurotoxin, a nerve agent developed under Saddam.
- Cyanogen?
Скопировать
Она может быть достаточно убедительной.
Это нейротоксин.
Он заставляет все мышцы тела сжаться одновременно.
She can be pretty convincing.
This is neurotoxin.
What it does is it causes all the muscles in the body to seize at once.
Скопировать
Кларк уже сделал это.
Это нейротоксин, который ты разрабатывал в Саммерхолте.
Он проникает в кожную ткань.
Clark already did that.
It's the neurotoxin that you started at Summerholt.
It penetrates -- dermal tissue.
Скопировать
Проведите тест на мышьяк, хлорку, на всё, что могло привести к этому!
- У мальчика никаких симптомов отравления нейротоксинами, так что дело явно не в пироге!
Тогда в чём?
- ...or whatever could've done this to him!
- The boy is showing no symptoms that would suggest neurotoxins, so whatever's going on, this is not the culprit!
Well, what else could it be?
Скопировать
Он подпитывается от его кровоснабжения.
В любом случае, если вы попытаетесь извлечь его, он выпустит смертельный нейротоксин, убив его наповал
Ерунда.
It's fueled by his own blood supply.
If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly.
(Mr. Pike) Bollocks.
Скопировать
Уже нет.
У вас повышенный уровень ферментов печени, и есть следы нейротоксина в вашей крови.
Обычно это свидетельствует об укусе паука.
I'm all right.
Well, your liver enzymes are elevated, and we found traces of a neurotoxin in your blood:
Phtx3, which is usually associated with a spider bite.
Скопировать
Поверить не могу, что ты бы траванул меня.
Это нейротоксин пожирает ту часть мозга, которая отвечает за доверие. Слабость не чувствуешь?
Сердечко пошаливает?
I don't believe you would do that to me.
That's the neurotoxin eating away the part of your brain that allows you to believe things.
Are you feeling weak?
Скопировать
О, нет, нет. Его убили, определённо.
В змеином яде содержится нейротоксин, поражающий сердечно-сосудистую систему и вызывающий остановку сердца
Но причиной смерти Аарона была остановка кровообращения.
Not sure what's up with the stroller.
The killer probably thought that was a great way to hide a tiny body.
He took it from the actual point of attack to a more secluded place to dump it, till something or someone spooks the killer.
Скопировать
Да, ничего особенного.
Всего-то мощный нейротоксин, который распространяется по твоему телу, пока мы тут болтаем.
Что?
Oh, nothing, really.
Just a powerful neurotoxin that is coursing through your bloodstream as we speak.
What?
Скопировать
Восхищаюсь твоей силой, волк.
Тебе дали антидот только через полчаса после введения нейротоксина.
Ты даже сильнее, чем я надеялся.
I applaud your strength, wolf.
You were given the antidote a full thirty minutes after the neurotoxin was ingested.
You're even stronger than I had hoped.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нейротоксин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нейротоксин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение