Перевод "нейротоксин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нейротоксин

нейротоксин – 30 результатов перевода

я так сказал?
ѕрокл€тые нейротоксины.
ќ, —тефано, у ¬ас потр€сающий дар рассказчика.
Did I say that?
Darn neurotoxins.
Stephano, you have a wonderful gift for storytelling.
Скопировать
Могу я сослаться на документ, написанный вами в 1995 году?
"У пациентов с плохой печенью или функцией почек, скопление токсических метаболитов и нейротоксинов в
Вы это написали?
Can I refer you to a paper that you wrote in 1995?
"In patients with poor liver or kidney function, "the build-up of toxic metabolites and neurotoxins in the body "can have fatal results. "
Did you write this?
Скопировать
Да.
Доза нейротоксина очень мала, ее совершенно невозможно заметить.
Но поскольку она так мала, яд нужно ввести непосредственно в цель.
Yes.
The dose of neural toxins is very small, completely undetectable.
Okay, but because it is so small, it has to be delivered directly into the target.
Скопировать
Надави на этот зуб, Скат.
Нейротоксин.
Возможно они парализуют свою жертву, пока высасывают из неё кровь.
Squeeze that tooth, Scud.
Neurotoxin.
Probably paralyze their victim while they feed.
Скопировать
Как умерли жертвы?
Нейротоксины и ингибиторы фермента, ассоциирующиеся с... скорпионом.
Итак, мы нашли нашего парня.
How did the victim die?
Neurotoxins and enzyme inhibitors associated with... Scorpions.
Okay, we've got our guy.
Скопировать
Не знаю, что он проглотил. Но догадываюсь, что это был какой-то барбитурат сверх-быстрого действия.
Возможно, нейротоксин.
Так что, весь наш запас воды отравлен?
I don't know what he ingested but my guess is it was a rapid-onset, ultra short-action barbiturate.
Possibly a neurotoxin.
So our entire water supply's been laced?
Скопировать
Мне надо, чтобы ты кое-что сделал.
Это экспериментальный нейротоксин.
Без запах. безвкусный.
I need you to do something.
This is an experimental neurotoxin.
Odorless, tasteless.
Скопировать
Поэтому я и была с капитаном.
Мы пытались справиться с утечкой чрезвычайно заразного нейротоксина, вызывающего синдромом Лазаря.
Я знакома с лечением, так же как и женщина, что была со мной.
That's why I was with the Captain.
We were attempting to treat an apparent outbreak of a highly infectious neurotoxin that causes Lazarus syndrome.
I was familiar with the treatment, as was this woman who was with me.
Скопировать
Мы... пытались помочь разрешить ситуацию со вспышкой инфекции.
с Розали Калверт — женщиной, которая находилась со мной — было известно лекарство от этого редкого нейротоксина
Он чрезвычайно заразен и вызывает синдром Лазаря.
We were... [Echoing] Attempting to help the situation with the outbreak.
The woman I was with, Rosalee Calvert, and I, were familiar with the treatment for this rare neurotoxin.
It's highly infectious and causes Lazarus syndrome.
Скопировать
А как их убрать?
Они покрыты одним из самых быстродействующих нейротоксинов, так что будь крайне осторожен.
Я обожаю пользоваться вот этим.
How do I get it back in?
Well, it's coated in one of the fastest acting neurotoxins known to man... so very carefully.
Now, I've had a lot of fun with this.
Скопировать
Восхищаюсь твоей силой, волк.
Тебе дали антидот только через полчаса после введения нейротоксина.
Ты даже сильнее, чем я надеялся.
I applaud your strength, wolf.
You were given the antidote a full thirty minutes after the neurotoxin was ingested.
You're even stronger than I had hoped.
Скопировать
Буду жить так, как захочу.
Нейротоксин ведет себя, как и предполагалось, повреждение не поддается, токсин расщепляется.
Применяю Энзим А54 для восстановления токсина...
I will live the life I choose.
Neurotoxin is showing predicted signs, plaque is going rigid, toxin is breaking down.
Applying A54 Enzyme to repair toxin...
Скопировать
Мы находимся на неизведанной территории.
Нет сведений о том, как влияет нейротоксин одного вампира на другого.
Ты говоришь, что мне осталось жить несколько сотен лет?
We're in unchartered territory.
There's no clinical data for the effects of upir neurotoxin on another upir.
Are you telling me I only have a couple of hundred years left?
Скопировать
- Слушаем.
- Обе жертвы умерли от повышенной дозы нейротоксина и ферментативного ингибитора, выделяемого семейством
Давай на английском, Ву.
Let's have it.
Both victims died from an excessive dose of neurotoxins and enzyme inhibitors associated with the family Buthidae.
English, Wu.
Скопировать
Нам следует выяснить, с чем мы имеем дело.
Нейротоксины, ферментативные ингибиторы...
Я позвоню Джульетте.
We better find out what the hell we're dealing with.
Neurotoxins, enzyme inhibitors...
I'm gonna call Juliette.
Скопировать
Происходит паралич мозга.
Например нейротоксины.
Вирус.
There's brain paralysis.
There's neurotoxins.
A virus.
Скопировать
-О чем?
Об использовании усовершенствованного нейротоксина ради отравления парня в ресторане
Как видите,Эрик Вон выжил
- What's that?
Using a chemically enhanced neurotoxin to poison a guy in a restaurant.
See, Eric Vaughn, he survived.
Скопировать
Да,вы что-то знаете об этом?
сотрудничал с университетской лабораторией, чтобы разработать антидот нового поколения, для общего класса нейротоксинов
У вас были проблемы с кем-нибудь из лаборатории?
Yeah, are you familiar with it?
The Vaughn alliance partnered with a university lab to develop a next-generation antidote to that entire class of neurotoxins.
And have you had troubles with anyone associated with the lab?
Скопировать
Ну, это может объяснить, некоторые не свойственные вам поступки.
Например, передачу смертельной дозы нейротоксина в обмен на деньги, чтобы погасить этот долг.
Я не знаю о чем вы говорите.
Well, it may explain why you did something you otherwise wouldn't.
Like turn over a lethal dose of neurotoxin in exchange for the money to pay off that debt.
I don't know what you're talking about.
Скопировать
У змеи шушупе офигенные я... ядовитые гланды.
Воздействие яда: нейротоксин, протеолитика, гемолитика...
Это поразительно.
The shushupe has a fascinating ven-- venom.
It's neurotoxic, proteolytic, and hemolytic.
That's fascinating.
Скопировать
Ага.
Нейротоксин.
Тут такого добра навалом.
That's right.
It's a neuro-toxin.
There's so many to choose from around here.
Скопировать
Она может быть достаточно убедительной.
Это нейротоксин.
Он заставляет все мышцы тела сжаться одновременно.
She can be pretty convincing.
This is neurotoxin.
What it does is it causes all the muscles in the body to seize at once.
Скопировать
Он умрет если вы вы не будете делать, то что я скажу.
Я ввел ему нейротоксин, и если в течение 4х минут он не получит противоядие, оно убъет его.
Считай это моей страховкой в случае отступления.
He's going to die unless you do exactly what I say.
I injected him with a neurotoxin, and unless he gets the antidote in four minutes, it will kill him.
Call it my fail-safe to ensure my escape.
Скопировать
Они нашли что-то в ее кошельке.
Парни из лаборатории думают, что это объединилось с её химиатерапией и превратило ее кровь в нейротоксин
Нам повезло, что они не мертвы
What do you got? They found an herbal supplement in her purse.
The lab guys think it combined with the chemo chemicals and turned her blood into some kind of neurotoxin.
We're lucky they're not all dead.
Скопировать
Хризантемы содержат пиретрин.
Это нейротоксин и известный аллерген.
У него инфекция.
Chrysanthemums contain pyrethrin.
It's a neurotoxin and a known allergen.
He has an infection.
Скопировать
Что?
это не нормально, подвергать своё здоровье нейротоксину у нейротоксина, долгосрочные эффекты, которые
Я остаюсь здесь.
What?
It would be irresponsible for the remaining healthy attending to expose himself to the neurotoxin, a neurotoxin whose long-term effects we're still unaware of.
So I'm staying in here.
Скопировать
Пока.
Теперь все уже знают, что следы нейротоксина были обнаружены в растениях и деревьях.
Специалисты считают, это явление схоже с "красным приливом" в океане, но там водоросли убивают рыб а тут суша.
Bye.
As everyone knows by now, traces of the neurotoxin have been found in some plants and trees.
Now, most environmentalists feel that this event is like the red tide in the ocean, but instead of algae killing fish, this happened on land.
Скопировать
- Его может нейтрализовать атропин?
Он угнетает циркуляцию нейротоксинов.
Аппетитно.
What about countering with atropine and PAM-2?
Interferes with the neurotoxic delivery, sets off the cell-blaster, and you're gushing blood and pus through every sacred hole in your body.
Appetizing.
Скопировать
Программа не работала, она была слишком опасна.
Солдаты отравились синтетическим нейротоксином, разработанном при Саддаме.
- Цианоген?
The program didn't work, it was too dangerous.
The soldiers had been exposed to a synthetic neurotoxin, a nerve agent developed under Saddam.
- Cyanogen?
Скопировать
Первое рассеивание было тестом, Пробой.Я уверен.
Чтобы измерить эффективность того, Что,как я предполагаю,нейротоксин.
Распылитель достаточного размера мог бы покрыть весь земной шар.
This initial dispersion and 'was a test, a dress rehearsal.
I am sure. To measure the effectiveness of what we started to think is a kind of neurotoxin.
A speaker on the device size simply could cover the entire planet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нейротоксин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нейротоксин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение