Перевод "jeweller" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jeweller (джуоло) :
dʒˈuːələ

джуоло транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I've been rooked.
The jeweller rooked me. - Oh, it doesn't matter.
Really.
Итак, меня обманули.
Ювелир надул меня.
- О, это не имеет значения.
Скопировать
$5,000, eh?
That crooked jeweller must have... must have switched stones?
Well, I guess that... guess that about makes us even.
5 тысяч баксов, да?
Подлец-ювелир, должно быть, подменил камень.
Полагаю... Теперь мы почти квиты.
Скопировать
Paper and pen.
We'll call the jeweller. We'll tell him we're at 18 Rue d'Orsel.
The one to the left there.
Бумагу, карандаш!
Сначала звоним ювелиру, говорим, что скрываемся в доме 18 по улице Орсель.
Она от нас слева.
Скопировать
- Whose?
- The jeweller.
I almost forgot to give you the bouquet.
- К ювелиру.
Представляешь, на 14 ювелиров в городе, 11- китайцы, а трое креолы?
- Совсем забыл о букете. - Каком букете?
Скопировать
Oh, that's my astrological sign.
- Who's your jeweller?
TJ!
- О, это мой знак зодиака.
- Кто ваш ювелир? - Ти-Джей.
- Ти-Джей!
Скопировать
I would hope I'm not like most people. Is there a point to this?
Did you order a $20,000 custom-made watch from a jeweller at the Forum Shops? - I did.
We'd just like to see it.
Рэйвен, подтяни цифровые экземпляры этих книг и запусти поиск по персонажам.
Так, Линда Ли и Генри Дорсетт Кейс оба из "Нейроманта".
Теория ДиБи сработала.
Скопировать
I don't know enough.
I'm a jeweller, a shop owner.
The bank, of course. I only trust my bank.
Что ж, хоть понятно, в чем дело.
Пока. Пока.
Неверный ход, Нанни?
Скопировать
I don't follow my transactions closely.
I'm a jeweller, a shop owner.
Who advised these investments?
Я не очень разбираюсь в банковских делах, я не компетентен.
Я всего лишь торговец, коммерсант.
Кто предложил вам столь выгодное финансирование?
Скопировать
Did you hear?
They killed Duval, the local jeweller.
Not the son. His father, the old man.
Ты слышал?
Ювелира Дюваля убили.
Не сына, а старика.
Скопировать
Diamond earrings?
From Maris' favourite jeweller. You know what?
He's too ashamed to tell us that he's run back to her.
Бриллиантовые серёжки?
От любимого ювелира Марис.
Видимо, ему слишком стыдно сказать нам, что он к ней возвращается.
Скопировать
How do you even know about this?
Your jeweller called.
Your diamond earrings are ready.
Как вы вообще об этом узнали?
Звонил твой ювелир.
Бриллиантовые серёжки готовы.
Скопировать
You must show those earrings to Steve.
He's a jeweller.
He could probably even tell you what mine the stones came from.
Вы должны показать их Стиву.
Он ювелир.
Он даже может сказать из какого рудника эти камни.
Скопировать
She spent her days in her villa, caressing her cheeks with her earnings.
She had a jeweller set precious stones in the coins.
She planned to have a dress sewn from them, and show it off in Paris.
а вернувшись свой особняк, пересчитывала заработанные медяки.
А ювелир оправлял каждую монету в драгоценные каменья.
Она хотела обшить медяками все платье, а затем поразить весь Париж.
Скопировать
Then we'll call Cesarini from the strip joint. We'll tell him we're at 18 Rue Dancourt. Then we'll call the two others, Albert and Fernand.
If the cops go to the Rue d'Orsel, the jeweller gave us away.
Not bad, old man. -It's still working up here.
Потом сообщаем толстяку Цезарини, что мы в доме 18 по улице Данкур, потом проделываем то же самое с Фернаном и Альбером и ждем!
Если легавые примчатся на улицу Орсель, значит это ювелир, а если на Труафрер, это портной.
- Старик еще кое-что соображает!
Скопировать
Rue d'Orsel.
The jeweller.
The asshole.
Улица Орсель!
Это ювелир!
Ну и дерьмо!
Скопировать
Maybe we should blame Mrs. Watchit for picking up the ring from the jeweller.
Or the jeweller for making it.
Or the poor bastard who tore the stone from the earth.
Может быть нам Госпожу Уочит обвинить в том что она привезла кольцо от ювелира.
Или ювелира за то что он изготовил это кольцо.
Или того несчастного ублюдка что добыл тот камень.
Скопировать
No. It wasn't my fault.
Watchit for picking up the ring from the jeweller.
Or the jeweller for making it.
Нет.Это я во всём виноват.
Может быть нам Госпожу Уочит обвинить в том что она привезла кольцо от ювелира.
Или ювелира за то что он изготовил это кольцо.
Скопировать
The carriage is unmarked.
The jeweller changes his route every week.
Nobody's that lucky.
Экипаж не помечен.
Ювелир меняет маршрут каждую неделю.
Никому так не везет.
Скопировать
Where?
To the jeweller who had it nicked, sir.
Left right on the doorstep.
Куда?
К ювелиру, у которого украли, сэр.
Оставили прямо на пороге.
Скопировать
Here.
I'll have the jeweller mount it as a memento of our success.
Are you feeling all right, Merlin?
Держи.
Ювелир сделает оправу в память о нашем успехе.
Ты в порядке, Мерлин?
Скопировать
You ask me, it's complicated.
The jeweller, Finkel, betrayed you to those De Graal bastards.
We can count on him doing the same favour to me.
Это все как-то сложно.
Тот ювелир, Финкель, сдал тебя тем де Граалевским ублюдкам.
Будь уверен, мне он окажет ту же любезность.
Скопировать
As you can see, it's today's date.
Whatever its provenance, it is a jewel and I am a jeweller.
I must see it, however.
Как вы видите, здесь сегодняшняя дата.
Откуда бы он не взялся, это камень, а я занимаюсь драгоценными камнями.
Я должен увидеть его.
Скопировать
And what line of work is he in?
He's a jeweller.
And did you drive down from Castlemaine?
А чем он занимается?
Он ювелир.
А вы ехали на машине из Каслмэйна?
Скопировать
Hang on a minute.
Doesn't it match the list the jeweller gave us?
Here's the clincher.
Подождите минуту.
А это не совпадает со списком, который нам дал ювелир?
А вот и решающая улика.
Скопировать
You had a feeling...
We just got a call from a jeweller.
Someone tried to sell June Anderson's jewellery.
У вас было чувство...
Нам только что звонили от ювелира.
Кто-то пытался продать украшения Джун Андерсон.
Скопировать
Long firm man.
Has in the past sold goods to a jeweller named Finkel.
And this Finkel...he does not deal with this syndicate?
Аферист.
В прошлом продавал золото ювелиру по имени Финкель.
А этот Финкель... он не ведет дела с синдикатом?
Скопировать
And another thing.
Arrange for a jeweller to come here - a first-rate one, mind.
There's something I need to purchase.
И еще кое-что.
Пригласите сюда первоклассного ювелира.
Мне нужно кое-что приобрести.
Скопировать
Affair with who?
A jeweller buying silver?
Knock me down with a feather.
Ради всех.
Не желаете посетить нашу выставку искусства и протеста?
- Я дам вам бесплатные буклеты.
Скопировать
When I was away, I drifted from job to job...
I was a jeweller, I worked in a book shop.
You name it, I probably did it.
Когда я был в отъезде, я часто менял работу.
Я был ювелиром, работал в книжном магазине.
Назови профессию - скорее всего я занимался ей.
Скопировать
Two diamond engagement rings.
You sold these to Donald Reid, a jeweller on Abbey Street three months ago.
He's identified you and we've got a copy of the receipt.
Два алмазных обручальных колец.
Вы продали их, чтобы Дональд Рид, ювелир на Эбби-Стрит три месяца назад.
Он опознал вас и мы получили копию квитанции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jeweller (джуоло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jeweller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джуоло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение