Перевод "inmost" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение inmost (инмоуст) :
ˈɪnməʊst

инмоуст транскрипция – 30 результатов перевода

Only things temporarily hidden, temporarily not understood.
In most cases, we have found that intelligence capable of a civilization is capable of understanding
Surely a life form advanced enough for space travel is advanced enough to eventually understand our motives.
Некоторые вещи временно скрыты, временно непоняты.
В большинстве случаев мы находили, что разум, способный к цивилизации, также способен понять мирные жесты.
Разумеется, форма жизни, достаточно развитая для космических путешествий, также достаточно развита, чтобы понять, наконец, наши мотивы.
Скопировать
As I understand it, the Drexels and the Biddles are coming by the thousands.
It is customary in most societies to invite the family of the groom as well.
But there was a separate box of Duke invitations.
Как я понимаю, Дрекселей и Бидлей будут тысячи.
В большинстве обществ принято так же приглашать членов семьи жениха.
Была отдельная коробка с приглашениями для Дюков.
Скопировать
But that wasn't all.
In most cases, bad luck.
An accident of nature. The next child... perfectly normal.
Но это не все...
В большинстве случаев - именно так и случается.
Однако по законам природы, следующий ребенок рождается абсолютно нормальным.
Скопировать
Now for Eastern England, Central Northern England and Northeast England.
A foggy start in most places and a mostly dull misty day with rain and drizzle at times.
The outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog.
Теперь по Восточной Англии, Северо- Центральной Англии и Северовосточной Англии.
Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки.
Прогноз погоды на завтра и четверг. Без осадков, ночью холодно, местами возможны заморозки и частый туман.
Скопировать
I JUST...
I'VE NEVER REALLY BEEN LET IN MOST PLACES.
WELL, RICHARD LET ME IN FOR A WHILE
А раз вы - единственная надежда, и это - единственный путь, то если и это не сработает, тогда я - пропащий человек.
Мне просто... необходимо быть с людьми, доктор Вилбур.
Я знаю это.
Скопировать
Dust is a major problem for telepaths... because it allows the user to commit a kind of telepathic rape.
The drug enhances the latent telepathic gene in most humans... and gives it a destructive power for several
Yeah, we've heard about it.
"Прах" является большой проблемой для телепатов, так как позволяет совершить нечто вроде телепатического изнасилования.
Наркотик резко усиливает скрытый телепатический ген, который есть у большинства людей, и на несколько часов придаёт ему разрушительную силу.
- Да, мы об этом слышали.
Скопировать
If there's still any doubt whether the Federal Reserve is a part of the U.S. government, check your local telephone book.
In most cities, it's not listed in the blue "government pages."
But more directly, U.S. Courts have ruled time and time again that the Fed is a private corporation.
≈сли у вас все еще остались сомнени€ насчет статуса этой организации, давайте загл€нем в американский телефонный справочник Ђ∆елтые страницыї.
ќтделени€ 'едерального –езервного Ѕанка помещены здесь не на голубых страницах, как обычные государственные организации, а на белых страницах частных компаний, р€дом с корпорацией Federal Express - еще одной частной корпорацией
—удам —Ўј также врем€ от времени приходитс€ выносить вердикты о том, что 'едеральный –езерв это частна€ корпораци€.
Скопировать
In other words, money is being consolidated in fewer and fewer hands as never before in the history of this nation or the world.
will soon be extinct, leaving only the very rich few and the very many poor as has already occurred in
We've been warned of all this by Congressmen, presidents, industrialists and economists down through the years.
ƒеньги аккумулируютс€ в руках все меньшего количества человек. "акого не было за всю историю нашей нации и всего мира.
Ѕез реформы средний класс погаснет. ќстанетс€ только несколько очень очень богатых и очень много очень очень бедных.
ћы были предупреждены обо всем этом. ¬ течение лет нас предупреждали конгрессмены, президенты, экономисты, предприниматели.
Скопировать
It's a fucking trip.
The Sibyl were very beautiful in most cases.
Oh, yeah?
- ќхренеть можно.
- —ивиллы были очень красивы чаще всего.
- ƒа?
Скопировать
- Face it, we're all used.
In most men's eyes, we're just flesh.
- It's so sick!
- Прикинь, нас всех используют.
В глазах большинства мужиков мы просто плоть.
- Это такая лажа!
Скопировать
The secret of this ship in Resistance hands is our most important advantage, and I am certainly not telling the Taelons.
And in most outcomes Liam and Renee die.
Augur, Doors, I'm in.
Корабль Ма'эла - самый важный козырь Сопротивления, и я не буду подносить его тейлонам на блюдечке!
Я произвел компьютерный анализ нынешней ситуации, в большинстве возможных исходов Лиам и Рене погибнут!
Авгур! Дорс! Приём!
Скопировать
It's a classic depiction of good versus evil.
Notice the square jaw of Slayer, common in most comic heroes.
And the slightly disproportionate size of Jaguaro's head to his body.
Это классический сюжет борьбы добра и зла.
Посмотрите на квадратную челюсть убийцы, объединяющую почти всех героев комиксов.
И на непропорциональные размеры: головы ягуара по сравнению с телом.
Скопировать
- Whatever.
and the public considered premarital sex shameful but where oral sex was actually a criminal offense in
- These are more enlightened times.
-Неважно.
Хочу снова напомнить, что эти законы были приняты в те дни, когда... Конгресс и общественность признавали добрачный секс не только позорным... но и когда оральный секс был фактически уголовным преступлением в большинстве штатов.
-Сейчас более просвещенное время.
Скопировать
Tomorrow you'll begin the process of looking for survivors of your families.
In most cases, you won't find them.
After 6 long years of murder, victims are being mourned throughout the world.
Завтра вы начнёте поиски уцелевших родственников.
В большинстве случаев... вам не удастся их отыскать.
После шести долгих лет убийств... жертвы будут оплакиваться по всему миру.
Скопировать
'Yes.
Though I do not in most cases agree with your analysis.'
Back to your book.
Да.
Хотя в большинстве случаев я и не согласен с вашим анализом.
Вернёмся к вашей книге.
Скопировать
Our competition continues to flag and we continue to take up the slack.
Market shares in most divisions is increasing and we have opened seven new regional offices.
Our international division is also showing vigorous signs of upward movement for the last six months and we're looking at some exciting things in RD.
Наши конкуренты продолжают нести потери, в то время как мы процветаем.
Наша продукция пользуется небывалым спросом. Мы открыли 7 новых региональных отделений.
За последние 6 месяцев возрос объем поставок за рубеж. А наш отдел разработок подготовил немало новинок. Опыт работы не менее 2-х лет.
Скопировать
- I did. I liked it.
It's just that in most of my work, the laws of physics rarely seem to apply.
Maybe I can get your medical opinion on this though.
Мне понравилось.
Только, в моей работе законы физики редко применяются.
Может, мне удастся получить заключение медика вот об этом.
Скопировать
Indeed, sir.
that newts differ from salamanders in the shape of the tail, and a marked sexual dimorphism prevails in
- And then?
Конечно, сэр.
Он только начал рассказывать об отличии тритонов от саламандр,.. по форме хвоста, а потом стал рассказывать ей о выраженном... половом диморфизме у большинства особей. Затем, молодая леди встала и сказала, что хочет вернуться домой.
А потом?
Скопировать
"Soviet boycott.
U.S. unopposed in most events." How does this affect our giveaway?
Let's see.
СССР бойкотируют Олимпиаду.
В большинстве видов у СшА нет конкурентов. Как это повлияет на наши результаты?
- Сейчас.
Скопировать
I figure, hey, shit, you got to wait on a line that long for a kidney, fuck it, do without.
It's the Motor Vehicle Bureau in most states who send you the little card you're supposed to carry right
You're supposed to fill it out and on it you're supposed to list the organs you're willing to give in case you die.
И я вот думаю: "Эй, бля! Вы что хотите вечно стоять в очереди за почкой! Может ну его нахуй!
Автотранспортная инспекция в большинстве штатов высылает вам маленькие карточки которые вы должны носить рядом с бумажником! Э... Точнее с водительскими правами, внутри бумажника!
Маленькая карточка, которую вам нужно заполнить, и в которой вы должны перечислить органы которые вы согласны отдать в случае вашей смерти!
Скопировать
Come come and sit you down, you shall not budge.
You go not till I sent you up a glass, where you may see the in most part of you.
What wilt thou do thou:
Ни с места! Сядьте. Я вас не пущу.
Я зеркало поставлю перед вами, Где вы себя увидите насквозь.
Что ты задумал?
Скопировать
Life is hard, dear.
It's harder in most places than in Twin Peaks.
Clinton.
Жизнь - трудна, славная моя!
И всё же, всё же... в большинстве мест она труднее, чем в Твин Пикс.
Клинтон!
Скопировать
They could no longer dress themselves or feed themselves.
They could no longer speak in most cases.
Some families went mad.
больные не могли самостоятельно одеваться, есть.
В большинстве случаев - говорить.
Некоторые семьи сходили с ума.
Скопировать
[COMPUTER BEEPING]
accelerated heart-rate, diminished eyesight leading to acute myopia, painful spasms in the extremities, and in
Computer... What is the treatment for transporter psychosis?
Больные испытывают соматические, осязательные и визуальные галлюцинации, сопровождающиеся психогенной истерией.
Вторичные симптомы включают в себя сонливость, учащенное сердцебиение, ухудшение зрения, приводящее и ярко выраженной близорукости; болезненные спазмы в конечностях, и, в большинстве случаев, обезвоживанию.
Компьютер, каким образом лечится транспорттаторный психоз?
Скопировать
He was a good counselor to those kids.
But in most people's eyes, a lot of them, he was automatically guilty.
Are you still in touch with him?
Он хорошо обращался с детьми.
Но в глазах других людей, почти всех, это автоматически делало его виновным.
Вы с ним всё ещё на связи?
Скопировать
I haven't the faintest idea.
sand and let it percolate down to the bedrock, it would stay there instead of evaporate like it does in
You'd only lose 20% instead of 70 or 80.
Ни малейшего представления.
Тут началась жизнь-- водоемы. что если вы сольете воду в песок пустыни как в большинстве резервуаров.
Вы потеряете всего 20% вместо 70 или 80.
Скопировать
I think if we all worked to publicize it all of congress every avenue we know....
I could get articles printed in most of the papers in Delhi and Bombay.
Only civilians will visit.
Я полагаю, если мы все поработаем, чтобы донести эту идею до каждого всем конгрессом любыми возможными способами...
Я мог бы напечатать статьи в большинстве газет в Дели и в Бомбее.
Будут только штатские.
Скопировать
The simple human need... to share my innermost self... with someone... like any other man.
Our inmost selves must be shared only with God.
Another perfect answer.
Никогда. В последнее время я почувствовал еще одно "Не", ...простые человеческие горести, ...которыми не с кем поделиться.
...своими чувствами и мыслями, ... как это делают обычные люди.
Но мы не такие, как другие люди.
Скопировать
In some cases, we know only the tantalizing titles of books that had been destroyed.
In most cases, we know neither the titles nor the authors.
We do know that in this library there were 123 different plays by Sophocles of which only seven have survived to our time.
некоторых случаях нам известны лишь манящие заголовки уничтоженных книг.
Но чаще мы не знаем ни названий, ни авторов.
Нам известно, что из 123 различных пьес Софокла только семь дошли до наших дней.
Скопировать
The backbone of night.
metaphors about campfires or backbones or holes through which the flame could be seen were replaced in
The powerful beings in the sky were promoted to gods.
Хребет ночи.
Позже метафоры о кострах или хребтах или дырах, сквозь которые видно пламя в человеческих сообществах сменились другой идеей.
Могущественные существа в небе были возведены в ранг богов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов inmost (инмоуст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inmost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инмоуст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение