Перевод "blast" на русский
Произношение blast (бласт) :
blˈast
бласт транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, take it on.
Somebody's got to get that thing and blast it to pieces.
And I'm willing to make a try.
Да, беру,
Кто-то должен добраться до этой штуки И взорвать ее на кусочки
И я хочу попытаться
Скопировать
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from
Because it would always be out there.
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Скопировать
Here put this on.
That must be a new blast from the deflector.
There, it's stabilized again.
Вот, оденьте мой,
Это должно быть очередной сбой дефлектора
Они снова стабилизировались
Скопировать
You're wasting your time.
Even if you could blast a road for trucks, you'd never make it up this.
You'd have to build a mile of switchback and take over that next hill there.
Теряете время.
Надо прокладывать дорогу для грузовиков не таким образом.
Надо надстроить милю сооружений над этим холмом.
Скопировать
The army of the schnooks.
If the Arab Legion finds out what's going on here they'll turn those guns around and blast the hell out
Do they know that?
Армия сумасшедших.
Если арабы их обнаружат, то сейчас же повернут к ним свои орудия.
Они это знают?
Скопировать
Practice your butterfly stroke!
Damn and blast!
Hallo!
Практикуйся в теннисной подаче!
Проклятье!
Привет!
Скопировать
It's capable of fantastic bursts of power.
It'll be enough to blast 'em apart.
It's the only thing on Earth that will.
Он способен выдавать фантастические всплески энергии.
Этого будет достаточно, чтобы разнести все на части.
Это единственная вещь на Земле, которая справится с ним.
Скопировать
Incorrect.
Blast that tin-plated pot.
Full data coming on screen.
Неверно.
Проклятый жестяной ящик.
Вывод полных данных на экран.
Скопировать
Have you called the police?
- Then call them, blast it!
- What is it, Anthony?
В полицию сообщали?
- Так сообщите, проклятье!
- Что там, Энтони?
Скопировать
That was just fate lending you a helping hand.
Blast.
I didn't do anything wrong.
Это просто судьба протягивает тебе руку помощи.
Проклятье.
Я ничего не сделал такого.
Скопировать
Will that be hot or cold cereal, sir?
Neither one, blast it!
I'm not hungry.
Каша тёплая или холодная, сэр?
Никакой, будь она проклята!
Я не голоден.
Скопировать
We were most fortunate.
Blast damage in Decks 10 and 11.
Minor buckling in the antimatter pods.
Нам очень повезло.
Повреждения от бластеров на палубах 10 и 11.
Мелкие повреждения на капсуле с антивеществом.
Скопировать
We respectfully ask permission to enquire further and...
Blast it, forget the manual!
Ask your questions.
При всем уважении мы просим разрешения расследовать дальше и--
К черту, забудьте про инструкции!
Задавайте свои вопросы.
Скопировать
There is still one problem, captain.
- The blast, yes.
- Exactly. A matter-antimatter blast will rip away half the planet's atmosphere.
Есть еще одна проблема, капитан.
- Взрыв, да. - Именно.
Взрыв материи и антиматерии разорвет половину атмосферы.
Скопировать
According to regulations...
Blast regulations.
Mr. Spock, I order you to assume command on my personal authority as captain of the Enterprise.
Согласно инструкции...
К черту инструкции!
Мистер Спок, приказываю взять командование под мою ответственность капитана "Энтерпрайза".
Скопировать
You said it yourself, Spock.
There is no way to blast through the hull of that machine, so I'm gonna take this thing right down its
This is Kirk.
Вы сами сказали, мистер Спок.
Корпус этой машины невозможно пробить. Я направлю шаттл прямо ей в пасть.
Говорит Кирк.
Скопировать
All channels are ready.
Prepare to turn on at half blast.
All ready.
Все каналы готовы.
Подготовьтесь включать при половине взрыва.
Все готово.
Скопировать
Yé-yé than God has endowed them with:
Myself, I've never hesitated to blast my parish with a little wind...
I can carry quite a tune.
Йе-йе... [Поп-музыка] Чем Господь наделил их, хоть он и использует иные меры. Лично я никогда не смущаюсь...
Немного встряхнуть мой приход.
Я могу нести настоящую мелодию...
Скопировать
- The blast, yes.
A matter-antimatter blast will rip away half the planet's atmosphere.
If our vessel is in orbit and encounters those shock waves...
- Взрыв, да. - Именно.
Взрыв материи и антиматерии разорвет половину атмосферы.
Если наше судно будет на орбите и попадет во взрывные волны...
Скопировать
Poor photography.
Blast your theories and observations, Mr. Spock.
What about Jim?
Плохое качество.
К черту ваши теории и наблюдения, мистер Спок.
Как же Джим?
Скопировать
Something nice, cold and tall?
Or shall I just fix ya a real short blast here?
Martin and I don't drink.
Что-то приятное, холодное и большое?
Или маленькая бутылочка с чем-нибудь покрепче?
Мы с Мартином не пьём.
Скопировать
It is?
Blast it all!
Better see what's up.
Да что ты?
А, чтоб его совсем!
Надо бы нам разведать, что там затевается.
Скопировать
Come on.
We're gonna blast.
What's wrong, Farnum?
Поехали.
Не двигаться, взрываем!
Что Фарнум?
Скопировать
It's even better than having real legs.
You'll see, it's a blast!
This little vehicle will bring us trouble.
Ты видел, Ансельмо? Лучше, чем настоящие ноги
- Он такой довольный - Вот увидишь, как она помчится
- Осторожно Столько шума с этой проклятой коляской
Скопировать
We've got phaser weapons.
I vote we blast it.
I'll keep that in mind, Mr. Bailey when this becomes a democracy.
У нас есть фазеры.
Голосую за то, чтобы разнести его.
Я учту это, м-р Бейли, когда здесь наступит демократия.
Скопировать
Almost burn people to death Today I seem that still live in daytime very much
World before the blast comes
A teenager who puts up the finger
Твоя грудь, она обжигала и вызывала дрожь.
И полуночное солнце, что искало в темноте наши пальцы.
И мир, застывший в мгновении.
Скопировать
- Let's punch a hole in it.
Another blast, full power.
Forcefield's still holding, sir.
Полная мощность.
Еще один выстрел. Полная мощность.
Силовое поле все еще держится, сэр.
Скопировать
I have computerised the factors involved in sending up a second recovery capsule.
What's the minimum time for blast off?
- Ten days.
Я компьютезировал вовлеченные факторы для высылки второй капсулы.
Какое минимальное время для отрыва?
- Десять дней.
Скопировать
To snuff it.
To blast off forever, out of this wicked, cruel world.
One moment of pain, perhaps and then sleep.
Убить себя.
Навсегда покинуть этот извращённый, жестокий мир.
Одно мгновение боли, наверное, а затем сон.
Скопировать
He is going to call on the nations of the world to attack it.
Blast it out of the sky with missiles.
- Haven't you finished yet?
Он собирается призвать нации мира атаковать его!
Убрать с нашего неба ракетами.
- Вы еще не закончили?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blast (бласт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бласт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
