Перевод "Ж" на английский
Произношение Ж
Ж – 30 результатов перевода
- Электричество отключили.
- Да, ну что ж, благодари Господа за ОПЕК.
Где Энни?
- Power cut.
- Yeah, well, thank God for OPEC.
Where's Annie?
Скопировать
Мне жаль.
Ну что ж, когда ты не можешь спасти свою собственную семью...
Начинаешь сомневаться в том, делаем ли мы действительно что-то хорошее, верно?
I'm sorry.
Well, if you can't save your own family...
Makes you wonder if we're really doing any good at all, doesn't it?
Скопировать
Хорошо.
О, что ж такое...
С этим-то что не так?
OK...
OK.
What was wrong with that guy?
Скопировать
Сун, прости что я лгала тебе
Что ж, спасибо за честность, Джек.. .. но это не объясняет почему ты привел нас сюда
Даниэль!
Sun, I'm sorry that I lied to you.
While I appreciate your honesty, Jack, it doesn't explain why you brought us out here.
Danielle!
Скопировать
Привет, как ты?
Ну, что ж.
Меня зовут Кэрри Брэдшоу. Я писательница.
Hi, how are you?
Oh, well.
My name is Carrie Bradshaw, and I'm a writer.
Скопировать
Просто два взрослых человека приняли решение прожить свою жизнь вместе.
Что ж, я за тебя счастлива.
Да, у меня к тебе просьба.
It's just two grownups making a decision about spending their lives together.
Well, I'm happy for you.
Oh, and hey, one more thing.
Скопировать
- Так он режиссер? - Да!
Так я ж не знала!
Блин, он режиссер.
- Oh, he's a director?
- Yeah. I didn't know that.
Shit, he's a director.
Скопировать
Я хочу выиграть это соревнование, но еще хочу удостовериться, что этот человек не уйдет из больницы с менингитом или энцефалитом, который обнаружат, когда будет слишком поздно, только потому, что нас удовлетворила версия с его лодыжкой.
Ну что ж.
Тогда продолжай.
I- i do want to win this contest, but I also want to make sure that a man does not leave this hospital with meningitis or encephalitis and discover when it's too late that all we did was treat his ankle.
All right,then.
Carry on.
Скопировать
И об этом даже в Вегасе ещё не знают.
Я ж не прошу всё ставить.
Так только, часть моей доли.
And even Vegas doesn't know about it.
I didn't say all of it.
You know, just a piece of my half.
Скопировать
Сегодня мы с Мири идём на встречу выпускников я там нажрусь до охуения.
Завтра ж День Благодарения!
Да, нахуя они это делают?
Tonight is me and Miri's ten-year high school reunion. I'm just gonna get fucking alcohol poisoning.
- Reunion? Tomorrow's Thanksgiving.
- Isn't that fucked up that they do that?
Скопировать
Это Кокон с пиздой.
Что ж, Дилени сказал, что у вас есть особый талант. Это так?
Не знаю можно ли это назвать особым талантом, это маленький трюк, которому я научилась на мальчишниках.
It's Cocoon with a cunt.
So Delaney tells us you have a special talent of some sort.
I don't know if I'd call it a special talent, but it's a little something I picked up doing bachelor parties.
Скопировать
Да ну тебя нахуй! Попробуй сама придумать хорошее фантастическое название порно.
Это ж трудно!
Должно быть такое, о чем мы на подумали! Понятное, не слишком нелепо пошлое и сбивающее с толку, И все же сразу узнаваемое публикой.
You try to think of a good sci-fi porno title.
It's hard.
There's gotta be one we haven't thought of that would say it all' not be ridiculously filthy and off-putting, and still have instant recognition with our audience.
Скопировать
Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней.
О, судьба.
This your sheep-shearing is as a meeting of the petty gods, and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land you have obscured with a swain's wearing and me, poor lowly maid, most goddess-like prank'd up.
O, the Fates.
Скопировать
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Скопировать
- Ты должна знать. Я сексоголик.
- Ну что ж, тогда всё ещё проще.
Но у меня было почти три дня воздержания.
You should know, I might be a sex addict.
Well, just do what comes naturally.
But I've got almost three days of sobriety here.
Скопировать
- Я позабочусь об этом. - Ты уверена?
Да, я ж типа профессиональный устроитель вечеринок.
- Ну, я знаю, но - Никаких но.
Okay, I mean, that'd be great.
I should probably spend the night at Logan's tonight.
My laptop's there, I need to print out my résumé.
Скопировать
Миссис Ким ,я знаю, что Лейн очень хотела бы чтобы вы пришли на прием.
Что ж, жизнь полна разочарований.
Выход найдешь сама.
Well, life is full of disappointments.
You can show yourself out.
Too late!
Скопировать
Созин напал на них из засады
Что ж, не знаю, как ты можешь знать больше чем учебник истории Разве что ты был там сто лет назад?
Кузон? Да, знаю Я отвратительно играю на трубе
There's no way he could've survived.
Well, then i'm sure you have nothing to worry about.
[Grunting]
Скопировать
Мало кто носит мой размер.
Что ж, это мой тип.
Обычно меня это злит, но сейчас я могу одолжить это уникальное платье на наше свидание.
Nobody wears my size.
Well, I guess I have a type.
Normally that would creep me out, except it means that I can borrow this one-of-a-kind Andare for our date.
Скопировать
Меня тоже.
Что ж, увидимся в "Тодд-клубе".
Эй, можно вас сфотографировать?
Me too.
Oh, well, good, then I'llll see you at the "Todd's Club".
Hey, can I take your picture?
Скопировать
В общем-то, это всего лишь совещание по производству кинофильма.
Я ж им не съемки сорвал.
И потом, сегодня воскресенье.
It's just a production meeting.
Not like I blew a shot.
And it's Sunday.
Скопировать
Раз уж вы перестали посещать психотерапевта, вся проблема может быть именно в этом
Что ж, видимо так
Следующий!
and since you see fit to stop going to therapy, i guess you're all better.
guess i am.
next!
Скопировать
В нем есть что-то такое.. Что-то мне подсказывает, что у него есть история Я должен был его проверить
Что ж, не уверен, что все это имеет отношение ко мне..
Это относится к Вам, мистер Лок, таким образом, что.. вы отдали одну из своих почек этому Адаму Сьюарду Только тогда его звали по-другому
(car alarm wailing in distance) something in my gut told me that he was after something, so i-i had to check him out.
well, i'm not sure i know what any of this has to do with me.
well, what this has to do with you, mr. locke, is that you donated one of your kidneys to adam seward, only his name was different back then.
Скопировать
Он манипулирует людьми он заставляет думать, что это твоя идея, но на самом деле идея принадлежит ему
Что ж, буду иметь в виду
Вон там подлодка.. .. в конце дока
he manipulates people. he makes you think it's your idea, but it's his.
i'll have to keep that in mind.
submarine's down there... at the end of the dock.
Скопировать
Я права или неправа?
Бедная рыба, кто ж тебя так разрезал?
Скажите, кто это сделал?
Am I right or am I right?
Poor fish, who cut you up like this?
Tell me who done it.
Скопировать
Не хочешь уходить?
Ну что ж, семнадцать против одного.
Ты даже не можешь управлять своей шайкой.
You're not going to leave?
I want to prove 17 against 1.
You can't even control your gang.
Скопировать
Готово.
- Мы ж ничего не заказывали.
ешьте.
Here it comes.
-We didn't order anything.
Eh?
Скопировать
Да мне плевать.
Что ж, очень плохо. Потому что это все больше походит на подставу.
Что ж, тогда заставь свои студенческие мозги работать.
I didn't travel 2,000 miles down the diarrhea trail to get to this backward-ass country to not get my $5 million!
Well, that's too bad 'cause this is looking more and more like a setup.
Then get that little college boy brain of yours to work then.
Скопировать
Почему тебе просто не пойти своей дорогой, приятель?
Что ж, ну извините, что подумал, будто могу рассчитывать на помощь от братьев-американцев.
Слушай, проваливай.
Why don't you just keep on walking, pal?
Well, excuse me for thinking I could ask for a little help from some fellow Americans.
Listen, beat it.
Скопировать
Чиджими?
Это ж корейское!
Почему?
Chijimi? That's Korean!
(Translator: Again, no clue ;)
Why?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ж?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение