Перевод "Lucky bastard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lucky bastard (лаки бастед) :
lˈʌki bˈastəd

лаки бастед транскрипция – 30 результатов перевода

- Did you hear about Patrick O'Houlihan?
- Lucky bastard. I'm hoping to catch the show when I go to New York.
We should get a whole group of people together and surprise him.
Ты слышал о Патрике О"Хулихане?
Надеюсь на целое шоу, когда поеду в Нью-Йорк.
Мы должны набрать целую группу, прийти вместе и удивить его.
Скопировать
That's the point.
Now he looks like a victim, lucky bastard.
The way I heard it, D.C. Police found you naked laying in Lincoln's crotch covered in nicotine patches with a sign across your chest
В этом и суть!
Теперь он выглядит жертвой, везучий ублюдок.
Я слышал, что полиция нашла тебя голым между ног у Линкольна. Ты был облеплен никотиновыми пластырями, на груди была надпись...
Скопировать
Uh, no.
Lucky bastard.
I'm sorry.
Э-э, нет.
Везучий, сволочь.
Извини.
Скопировать
- Over there.
Tom is one lucky bastard.
A literary wife who makes brownies.
- Там.
Тому жутко повезло.
Литературно образованная жена, еще и кексы печет.
Скопировать
Wrong hole... phase out conflict again.
Lucky bastard!
[Ewo-talk, unintelligible! ]
Не тот разъём... попробуй ещё раз пересоединить.
Удачливый ублюдок!
[Ewo-разговор, неразборчивый!
Скопировать
Not in the house or in the road.
Some lucky bastard is probably set for life.
I don't understand.
Ни в доме, ни на дороге.
Что ж, какой-то удачливый ублюдок, может, теперь и забот не знать.
Кажется, я не понимаю.
Скопировать
Brothers!
You lucky bastard.
Who's that?
Братья!
Ты, счастливый ублюдок.
Что?
Скопировать
Who's that?
You lucky, lucky bastard. What?
Quite the little jailer's pet, are we?
Что?
Ты, счастливый, счастливый ублюдок.
- Что? - Стал любимчиком тюремщика?
Скопировать
Here they come.
Lucky bastard!
It could have been the other ones.
Вот они пришли.
Счастливчик, мерзавец!
Тут могли быть и другие.
Скопировать
How horrible.
Lucky bastard.
I could never imagine that one could get married to such a vulgar woman.
Ой, какой ужас.
Вот повезло подлецу.
Никак не мог предположить, что можно было жениться на такой вульгарной особе.
Скопировать
You're nobody!
You're just a lucky bastard, that's all!
He's a champion!
Ты - никто! - Я победил!
Тебе просто повезло, сукин ты сын, вот и все!
Он чемпион!
Скопировать
- And your grandfathers?
Lucky bastard.
Your bald spot can be the result of a trauma.
- Да. - А у дедушек?
- И у дедушек волосы густые.
Везет же! Это не наследственное. Просто ты пережил психологический шок.
Скопировать
I did okay.
-You're a lucky bastard.
-l am, I'm very lucky.
Да, нормально.
- Ты удачливый ублюдок.
- Да, мне очень повезло.
Скопировать
-All right, man!
Congratulations, you lucky bastard!
You're Frank's best man?
Хорошо!
Поздравляю, ты счастливый ублюдок!
Будете шаферами Френка?
Скопировать
Hey, guys!
Lucky bastard.
- He got a new bicycle! - Man, she's beautiful!
Эй, ребята!
Классный велодрын!
Почти новый.
Скопировать
Blow your noses and seize him!
Oh, you lucky bastard.
And the bezan shall be huge and black...
"Высмовкайтесь" и хватайте его!
Ах ты, счастливый ублюдок.
И зверь безан будет огромен и черен...
Скопировать
He handles the Fisher account.
- Lucky bastard.
- Lucky Jew bastard.
Он управляет счетом Фишера.
- Повезло ублюдку.
- Жидовскому ублюдку.
Скопировать
Fuck you and all.
You lucky bastard.
Jeez, it's flawless.
Пошел ты и все остальные.
Ты везучий ублюдок.
Господи, он безупречен.
Скопировать
Oh, my God!
Lucky bastard.
- Janice.
О мой Бог.
Счастливчик.
- Дженис.
Скопировать
Jesus!
Lucky bastard.
Keep it moving.
О, Господи!
Повезло ублюдку.
Продолжай двигаться.
Скопировать
So I chili-dipped, three putt at the 18th. I lost it six ways.
-He's a lucky bastard.
-Υeah, well.
Я прошляпил пару ударов, проиграл шесть раз.
— Ему повезло.
— Да...
Скопировать
That's something about old Smykowski, huh?
. - Lucky bastard.
Hey, isn't that the girl that works over at Chotchkie's?
Ну даёт старик Смыковски! - Да.
- Везучий сукин сын.
Это не та девчонка, которая работает в ресторане Чочки?
Скопировать
Grandma doesn't like you.
Lucky bastard.
What am I supposed to eat?
Бабуля тебя не любит.
Везучая сволочь.
А мне что есть?
Скопировать
The dust has settled since then, but I live in constant dread.
I'm forever afraid of losing what's left of her heart... to some lucky bastard.
It feels strange to be confessing this... to someone who's hoping he'll be the one. Now don't deny it.
Пыль уже улеглась, но я живу в вечном страхе.
Я вечно боюсь, что потеряю остаток её сердца из-за какого-то везучего ублюдка.
Странно признаваться в этом тому, кто надеется им стать.
Скопировать
Get off!
One lucky bastard, Joe.
Guarnere!
Уйди с меня!
Дуракам везёт, Джо.
Гарнье!
Скопировать
And George Luz here has never been hit.
You're one lucky bastard.
–Takes one to know one.
Только Джордж Лаз никогда не ловил пулю.
Счастливчик, мать его.
— Бог шельму метит.
Скопировать
Leave it.
- You lucky bastard.
Hey, do you want something hard?
- Да брось.
- Везучий подонок.
Эй, хочешь чего-нибудь пожёстче?
Скопировать
I can't believe he didn't recognize me.
You are one very lucky bastard.
I think the word you're looking for is heroic.
Не могу поверить, что он не узнал меня.
Ты - очень везучий ублюдок.
Ты хотела сказать "герой"?
Скопировать
I'm off now that you're here.
Lucky bastard.
WOMAN: Mary should be protected.
Я ухожу , раз уж ты здесь.
Счастливчик.
Мэри должна быть защищена.
Скопировать
My work is suffering because of... all the laid I'm getting.
You lucky bastard.
What can I say, you know?
Моя работа страдает из-за... всего того траха, что я получаю.
Везучий сукин сын.
Ну, что тут скажешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lucky bastard (лаки бастед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucky bastard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки бастед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение