Перевод "Lucky bastard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lucky bastard (лаки бастед) :
lˈʌki bˈastəd

лаки бастед транскрипция – 30 результатов перевода

You're nobody!
You're just a lucky bastard, that's all!
He's a champion!
Ты - никто! - Я победил!
Тебе просто повезло, сукин ты сын, вот и все!
Он чемпион!
Скопировать
So I chili-dipped, three putt at the 18th. I lost it six ways.
-He's a lucky bastard.
-Υeah, well.
Я прошляпил пару ударов, проиграл шесть раз.
— Ему повезло.
— Да...
Скопировать
Jesus!
Lucky bastard.
Keep it moving.
О, Господи!
Повезло ублюдку.
Продолжай двигаться.
Скопировать
-All right, man!
Congratulations, you lucky bastard!
You're Frank's best man?
Хорошо!
Поздравляю, ты счастливый ублюдок!
Будете шаферами Френка?
Скопировать
- And your grandfathers?
Lucky bastard.
Your bald spot can be the result of a trauma.
- Да. - А у дедушек?
- И у дедушек волосы густые.
Везет же! Это не наследственное. Просто ты пережил психологический шок.
Скопировать
Grandma doesn't like you.
Lucky bastard.
What am I supposed to eat?
Бабуля тебя не любит.
Везучая сволочь.
А мне что есть?
Скопировать
Oh, my God!
Lucky bastard.
- Janice.
О мой Бог.
Счастливчик.
- Дженис.
Скопировать
He handles the Fisher account.
- Lucky bastard.
- Lucky Jew bastard.
Он управляет счетом Фишера.
- Повезло ублюдку.
- Жидовскому ублюдку.
Скопировать
Hey, guys!
Lucky bastard.
- He got a new bicycle! - Man, she's beautiful!
Эй, ребята!
Классный велодрын!
Почти новый.
Скопировать
Fuck you and all.
You lucky bastard.
Jeez, it's flawless.
Пошел ты и все остальные.
Ты везучий ублюдок.
Господи, он безупречен.
Скопировать
Worth a bit of money I don't wonder.
Lord Farthingdale's a lucky bastard, eh, Marshal, mon ami?
Maybe.
Не удивлюсь, если она стоит денег.
Лорд Фартингдейл счастливчик, а, маршал?
Может.
Скопировать
Ah, you didn't get beat.
Tell that to Giardella, that lucky bastard.
I had Marino squeezed.
Ты не проиграл.
Скажи это Джарделле, этому ублюдку-счастливчику.
Я прижал Марино.
Скопировать
Here they come.
Lucky bastard!
It could have been the other ones.
Вот они пришли.
Счастливчик, мерзавец!
Тут могли быть и другие.
Скопировать
The dust has settled since then, but I live in constant dread.
I'm forever afraid of losing what's left of her heart... to some lucky bastard.
It feels strange to be confessing this... to someone who's hoping he'll be the one. Now don't deny it.
Пыль уже улеглась, но я живу в вечном страхе.
Я вечно боюсь, что потеряю остаток её сердца из-за какого-то везучего ублюдка.
Странно признаваться в этом тому, кто надеется им стать.
Скопировать
Blow your noses and seize him!
Oh, you lucky bastard.
And the bezan shall be huge and black...
"Высмовкайтесь" и хватайте его!
Ах ты, счастливый ублюдок.
И зверь безан будет огромен и черен...
Скопировать
How horrible.
Lucky bastard.
I could never imagine that one could get married to such a vulgar woman.
Ой, какой ужас.
Вот повезло подлецу.
Никак не мог предположить, что можно было жениться на такой вульгарной особе.
Скопировать
Brothers!
You lucky bastard.
Who's that?
Братья!
Ты, счастливый ублюдок.
Что?
Скопировать
Who's that?
You lucky, lucky bastard. What?
Quite the little jailer's pet, are we?
Что?
Ты, счастливый, счастливый ублюдок.
- Что? - Стал любимчиком тюремщика?
Скопировать
Not in the house or in the road.
Some lucky bastard is probably set for life.
I don't understand.
Ни в доме, ни на дороге.
Что ж, какой-то удачливый ублюдок, может, теперь и забот не знать.
Кажется, я не понимаю.
Скопировать
That's something about old Smykowski, huh?
. - Lucky bastard.
Hey, isn't that the girl that works over at Chotchkie's?
Ну даёт старик Смыковски! - Да.
- Везучий сукин сын.
Это не та девчонка, которая работает в ресторане Чочки?
Скопировать
I did okay.
-You're a lucky bastard.
-l am, I'm very lucky.
Да, нормально.
- Ты удачливый ублюдок.
- Да, мне очень повезло.
Скопировать
Leave it.
- You lucky bastard.
Hey, do you want something hard?
- Да брось.
- Везучий подонок.
Эй, хочешь чего-нибудь пожёстче?
Скопировать
And George Luz here has never been hit.
You're one lucky bastard.
–Takes one to know one.
Только Джордж Лаз никогда не ловил пулю.
Счастливчик, мать его.
— Бог шельму метит.
Скопировать
Get off!
One lucky bastard, Joe.
Guarnere!
Уйди с меня!
Дуракам везёт, Джо.
Гарнье!
Скопировать
You're gonna like this.
Lucky bastard.
- Who is she?
- Тебе понравится.
- Как ему везёт!
- Кто она?
Скопировать
Wrong hole... phase out conflict again.
Lucky bastard!
[Ewo-talk, unintelligible! ]
Не тот разъём... попробуй ещё раз пересоединить.
Удачливый ублюдок!
[Ewo-разговор, неразборчивый!
Скопировать
Like, y'know?
You lucky bastard!
Boing!
Ну, понимаешь?
Счастливый ублюдок!
Получишь!
Скопировать
I don't get a goodbye?
Lucky bastard.
Unbelievable.
Она со мной не попрощалась!
Счастливый засранец.
Невероятно.
Скопировать
Counting down the hours, Bri? Counting down the hours, Bri?
I'd be too, you lucky bastard. I'd be too, you lucky bastard.
Zooming off to Los Angeles for a little 'Sunshine'. (Laughs) Zooming off to Los Angeles for a little 'Sunshine'. (Laughs)
Часы считаешь, Брай?
Я бы на твоём месте тоже, везучий ты ублюдок.
Умчаться в Лос-Анджелес, урвать немножко солнышка...
Скопировать
That's what I should do, But... then I never do what I should do.
Lucky bastard.
Hey!
Я должна это сделать, Йети.
Повезло парню.
Эй!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lucky bastard (лаки бастед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucky bastard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки бастед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение