Перевод "USP" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение USP (асп) :
ˈʌsp

асп транскрипция – 19 результатов перевода

Polonium powers their drills.
USP Oil?
Where Cam works.
Полоний запускает их буры.
"ЮСП Ойл"?
Где работает Кэм.
Скопировать
Yeah, but then wouldn't have had the opportunity to follow up on that coffee idea.
Just spoke with Cam's supervisor at USP.
You let me know?
Да, но тогда не было бы возможности продолжить эту идею с кофе.
- Только что говорила с начальником Кэма в "ЮСП".
Дадите мне знать?
Скопировать
How do you feel about attack marketing?
I know there's some potential for backlash, but in a basic duopoly like this diluting their USP could
I don't know what the hell you just said.
Что вы думаете о маркетинговой атаке?
Я знаю, есть шанс получить негативные последствия, но при классической дуополии, как этой, разбавление их уникального торгового предложения, может быть ничем, но полезным для нас.
Я не знаю, какого черта вы только что сказали.
Скопировать
I got a Bushmaster AR15.
An HK USP .45, Glock 23.40 cal. My Sig Sauer P2269 mm, .22 Magnum. A Ruger SP101 and my Walther P22.
I know a guy. I can hook you up.
У меня есть винтовка AR-15, пистолеты:
USP и Глок, 9 миллиметровый Sig Sauer, ружье Henry Magnum, револьвер Ruger SP101 и пистолет Walther P22.
Знаю одного чувака, могу вас познакомить.
Скопировать
He was shot 12 times;
ballistics said the killer used a USP nine millimeter.
That's a weapon of choice for a pro.
В него выстрелили 12 раз;
баллистики сказали, что убийца использовал девятимиллиметровый.
Такое оружие - выбор профессионала.
Скопировать
Nine millimeter, just like the other victim.
Probably from the same USP.
Booth should know about this.
Девять миллиметров, как и другие жертвы.
Вероятно, из того же пистолета.
Бут должен об этом знать.
Скопировать
I've got more work than I can handle.
That's just our USP.
We get a lot of work from racists, but they're willing to pay a premium rate for an English pair of hands.
Я тут получил много новых заказов. Боюсь, самому не справиться.
Это наша визитка.
Нам частенько приходится работать с расистами, но за такие заказы выдаются премии. - Но я наполовину ирландец.
Скопировать
He's a well-known criminal who's bounced around the country with a number of different heist crews.
He did time for armed robbery at USP Atlanta.
We put together a list of former associates, some of whom are from the LA area.
Он также известный преступник, который гастролировал по всей стране в различных бандах налетчиков.
Отсидел за вооруженное ограбление в Атланте.
Мы составили список его бывших подельников, некоторые живут в районе ЛА.
Скопировать
Oh, God, he's brought a venomous plus-one.
All these young spunks swarming about, you need a USP to gain a market share.
Whoa, snake!
Она ведь безопасна? ... Да, Ханс?
Да... Ну, по идее должна быть. Черная и красная - сука опасная.
Желтая с красным - волновался напрасно.
Скопировать
But I just don't want to dilute the content too much.
You need a USP, and that's mine.
No frills, no wigs, no spin - just telling it like it was.
Просто я не хочу слишком сильно отвлекать слушателей от содержания.
Вам нужно УТП, и это по моей части. (уникальное торговое предложение)
Никаких оборок и париков, никаких танцев, просто рассказ о том, как все действительно было.
Скопировать
What's this doing here?
USP... Contributions...
That's not it.
А это что? Ю.С.П?
Пожертвования...
Не то.
Скопировать
I've become quite a fan of the Phantom.
But I wanted to give the car we had a little USP.
You know, some unique little thing which no other Phantom had.
Я стал фанатом Фантома.
Но я хотел наделить имевшуюся у нас машину маленьким USP (немецкий пистолет).
Ну, знаешь, какой-нибудь уникальной фишкой, которой ни у какого другого Фантома нет.
Скопировать
I mean Man Feelings?
That's our USP, cos we're all men, and we have feelings.
We're a group of men with feelings who play in a band.
В смысле, Мужские Чувства?
Это наше уникальное торговое предложение, потому что мы все мужчины, и у нас есть чувства.
Мы группа мужчин с чувствами, играющих в группе.
Скопировать
You're the best there is, Miss. I bet you say that to every member of Chambers.
Ah, you're a product, Miss, with a USP I can sell over and over again.
When I put you up for something, everybody knows what they're getting.
- Уверена, ты это каждому в нашей конторе говоришь.
Вы, мисс, изделие с уникальным предложением, которое я, думаю, могу продавать снова и снова.
- Когда я ввожу тебя в дело, все знают, что они получают.
Скопировать
...and pure that you do not see the filth around you.
This madness of yours is your USP. Don't ever lose it.
And about what people think.
..и чиста, что не замечаешь грязи вокруг тебя.
В этом твоем сумасшествии твоя уникальность.
А то, что подумают люди.
Скопировать
Brian Cochran from the NSA.
I've placed him on 24/7 lockdown at USP Terre Haute.
The network has proven that they can kill anyone, anywhere, anytime, and now that they've targeted Garcia, we can't afford to lose another lead.
Брайан Кокран из АНБ.
Я поместил его в спецучреждение Терре-Хот в строгую изоляцию.
Эта сеть известна как способная убить любого, в любом месте и в любое время, а сейчас она нацелена на Гарсию, и мы не можем себе позволить упустить новую зацепку.
Скопировать
We got Kun Phan, AKA "Cambodian Carl."
Did 10 years in USP Florence for hacking US Missile Defense Agency.
What are you thinking?
У нас тут Кун Фэн, кличка "Камбоджийский Карл".
10 лет в Супермакс Флоренс за взлом агентства по ПРО США.
Что думаешь?
Скопировать
Well, it's true.
I do like to mess with people, and yes, I am a bit creepy but that's just my USP.
I use it to sell breakfast cereal.
Что ж, это правда.
Я люблю издеваться над людьми, и да, я немного пугающий, но это просто моя вишка.
Я использую её, чтобы продавать сухие завтраки.
Скопировать
There's a new deal.
I picked up the phone and got you transferred to USP Atlanta.
You... can't do that.
Есть другой вариант.
Я тут сделал звонок и решил перевести одного заключённого в тюрьму Атланты.
Вы... не имеете права.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов USP (асп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы USP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение