Перевод "motel" на русский

English
Русский
0 / 30
motelмотель
Произношение motel (моутэл) :
məʊtˈɛl

моутэл транскрипция – 30 результатов перевода

Well, those aren't Pam's strong points. Yeah, exactly.
That's why this is motel art.
Thanks for coming.
Да, это не сильная сторона Пэм.
Да, точно. Это - искусство для мотелей.
Спасибо что пришли ...
Скопировать
Oh, hi, Rory. I just wanted to see if you got here all right.
How's the motel?
Not too terrible, I hope.
Я просто хотела убедиться что вы хорошо доехали.
Надеюсь не слишком ужасно?
О, нет, замечательно.
Скопировать
Go to Sioux City.
I want you to check in at the Sage Flower Motel. Wait for me.
I'll be there in the A.M.
Езжай в Сиу-Сити.
Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
Жди меня. Я приеду до полудня
Скопировать
Because to me love is something quite different.
Liana, sometimes an hour in a motel is worth more than a lifetime of marriage.
- What sort of a love is that?
Для меня любовь это что-то совершенно другое.
Лиана, иногда час в мотеле... стоит дороже, чем целая жизнь в браке.
- И это что - любовь?
Скопировать
I went to sunday school.
I spent some time with it earlier today, back at that motel.
"The time is at hand."
Я ходил в воскресную школу.
Я провела немного времени с библией сегодня в этом мотеле
"Время близко".
Скопировать
He put out the condition with his own mouth, "If this building is yours, I'll at least take a look at you."
When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
Thank you. Seeing Master falling for you was like my child growing up well under the sun, so I felt really good.
тогда и взглянет в мою сторону.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
Благодарю. как сын растет под солнцем.
Скопировать
Is the building owner okay with the idea of selling it?
There was a change of ownership in Eunha Study Motel around last year.
When I told him about your intention to buy it, he did agree to meet you.
Хозяин здания согласен его продать?
В последний год у дома сменился владелец.
он согласился на встречу.
Скопировать
But what are you doing here?
I'm the agent for the owner of Eunha Study Motel.
Then, the new owner is... Yes, I bought that place.
А вы что здесь делаете?
Я представитель владельца того самого здания.
владелец... его выкупил я.
Скопировать
Here it is.
Now, Eunha Study Motel building is yours.
But CEO seriously didn't give me any discount.
В череде дней...
Вот он. вы владелица собственного здания.
Но директор ни копейки мне не уступил.
Скопировать
No le problem.
Okay, let's just go to a motel...
Okay!
Нет проблем.
Oкей, давай просто пойдем в мотель и ...
Oкей!
Скопировать
Dude, I told you that's not cool!
Eventually, Joy found herself at Camden's only motel, and as soon as she smelled the room, she knew she
I'm gonna have to find you a sugar daddy.
Чувак, я же сказал - это не круто!
Со временем Джой нашла единственный отель Кэмдена, и как только почуяла запах комнаты, поняла, что ей нужен план получше.
Я должна найти тебе папу.
Скопировать
Is that Karen?
Take her to a motel.
Make love to her, Jim. No.
О, господи.
Господи, Карен вернулась.
Ты сказал "Карен"?
Скопировать
Oh, well, my milk ain't come in yet but we can do it if you want to.
Luckily, there was only one motel in Camden.
So we knew right where Yoshimitsu and his fancy watch would be.
Ну, мое молоко пока не подоспело, но мы можем сделать это, если хочешь.
К счастью, в Кэмдене только один мотель.
Так что мы точно знали, где Йошимитцу и его понтовые часы могут быть.
Скопировать
I'd heard about his beet farm for years, but I never thought...
- The beets motel.
The beets motel?
Я столько лет слушал про его свекольную ферму. - Но и не думал...
- Свекло-мотель.
Свекло-мотель?
Скопировать
- The beets motel.
The beets motel?
That is...
- Свекло-мотель.
Свекло-мотель?
- Это... ух ты.
Скопировать
What are you still doing here?
I thought you found a motel room.
I did,but I wanted to set something straight before I go.
Ты всё ещё здесь?
Я думала, что ты в мотеле.
Я уйду. Но сперва хочу кое-что прояснить.
Скопировать
Fat, Sai Ling and Fasha stay in a motel tonight
Tell me which motel you stay
See you at Tube station at ten
Фэт, Сай Лин и Фаша эту ночь проведете в мотеле.
Скажишь мне в каком вы мотеле остановились.
Увидимся на станции метро в десять.
Скопировать
Uncle Chai
Golden Motel... Rm 21 8, 21 9
I'm a bit worried
Дядя Чай.
Голден Мотель, комнаты 218 и 219.
Я немного волнуюсь.
Скопировать
Well. do we have a present whereabouts?
He just checked into a motel in first hill under the name "lawrence gawain"
It's clear.
Мы знаем где он сейчас находится?
Он зарегистрировался в мотеле под именем Лоуренс Гавайн.
Чисто.
Скопировать
Could be they're trying to keep it quiet, and there is a 4400 named jean baker?
She said she's staying at a motel near the squirrel hill exit on the 65.
Get me ntac on the phone.
Возможно они пытаются это сохранить в секрете, и есть ли вообще Джейн Бейкер из 4400?
Она сказала, что останется возле "Скунсовых холмов" на выезде из 65 шоссе.
Мне нужно, чтоб ты связалась с NTAC.
Скопировать
I know for a fact that you can pass your mcats.
Jean baker's in a motel about 10 miles ahead.
Right now, half of ntac is headed for that place.
Я знаю с уверенностью, что ты способен пройти вступительные экзамены.
Джейн Бейкер в мотеле где-то в 10 милях отсюда.
В данный момент, пол NTAC-a направляется в то место.
Скопировать
Fucking jungle.
-They stole a fortune at that motel.
-I know.
Настоящие джунгли.
— В мотеле они забрали кучу денег.
— Знаю, знаю.
Скопировать
Li'l Dice? Shit, man.
I thought you were a goner at the motel.
-You're fucking loaded!
Это ты, Мизинец?
Черт, я думал, ты погиб в мотеле.
А ты в порядке и у тебя полно денег. Как это понять?
Скопировать
Hey.
I was thinking more along the lines of checking into that motel across the street.
-Did I miss something?
Эй.
Я вообще-то имела в виду проверить тот мотель через дорогу на наличие комнат.
-Я что-то пропустил?
Скопировать
We should spend the last night of our summer vacation together in style.
I mean, with all the Motel 6s and whatnot I thought it might be a nice change of pace, Pace.
And I promise I will let you rest.
Я подумала, что мы должны провести последнюю ночь наших летних каникул вместе гламурно.
Я хочу сказать, все эти придорожные мотели и всё такое, я подумала, что это было бы неплохо сменить темп, Пэйс.
И я обещаю, что позволю тебе отдыхать.
Скопировать
He says, "I wasn't talking to you."
Vito... he was found beat to death this morning in a motel in Fort Lee.
- My cop up there told me.
ћуж: "ј € не тебе."
¬итоЕ обнаружили по утру в мотеле, забит насмерть. ¬ 'орт-Ћи.
Ч "накомый коп поведал.
Скопировать
really?
It looks to me like you've got yourself a no-vacancy situation at the fridge motel.
He's not even staying here.
Правда?
А по-моему в вашем ледяном мотеле не осталось свободных мест.
Он здесь не останется.
Скопировать
And it seems that he's got a little surprise for Donna tonight... the honeymoon suite at that French motel in Kenosha.
The Le Motel?
Oh, no, it sounds like Donna and Casey are going to le do it.
И, кажется, сегодня вечером он приготовил Донне сюрприз. Номер для новобрачных во французском мотеле в Кеноше.
В Ле Мотеле?
О, нет, кажется, Донна и Кейси будут это "ле делать".
Скопировать
But you know what you really gotta ask yourself?
Is there anybody who's not in a motel room with three women that you could tell this to?
Okay, here's the thing.
Но знаешь, какой вопрос ты должен себе задать?
Есть ли здесь человек без трех женщин в номере, которому можно это рассказать?
Так, дело вот в чем.
Скопировать
That's it!
You're staying with us at the motel.
Wait! Dad, wait.
Так, все!
Ночуете с нами в мотеле.
Подожди, пап, стой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов motel (моутэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение