Перевод "Soundwave" на русский
Произношение Soundwave (саундyэйв) :
sˈaʊndweɪv
саундyэйв транскрипция – 30 результатов перевода
Some whales emit extremely loud sounds at a frequency of 20 hertz.
A hertz, which is spelled H-E-R-T-Z, is a unit of sound frequency and it represents one sound wave entering
A frequency of 2000 hertz sounds and looks like this.
Некоторые киты издают очень громкие звуки на частоте 20 Герц.
Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду.
Частота в 2000 Герц звучит и выглядит вот так.
Скопировать
Those rocks will serve as our base of operations.
Soundwave, prepare plans for a new space cruiser.
Starscream, convert the area for construction.
Эти скалы послужат нам операционной базой.
Саундвейв, приготовь чертежи нового космического боевого корабля!
Старскрим, обустрой площадку для строительства!
Скопировать
-Impossible. STARSCREAM: They're the only ones!
-Soundwave, send Laserbeak to investigate.
Laserbeak, prepare for flight.
Кто посмел по нам стрелять?
Кто узнал, что мы здесь? Это автоботы!
Невозможно! Больше некому.
Скопировать
-Let's find out. -Okay, Reflector, let's see what you can see.
Thundercracker to Soundwave, Thundercracker to Soundwave.
SOUNDWAVE:
Ладно, Рефлектор, давай-ка посмотрим, что ты сумеешь разглядеть.
- Саундвейву. Слушаю, Тандеркрекер.
Приближаются машины инопланетного вида.
Скопировать
I'll need some help.
SOUNDWAVE:
Rumble, activate pile drivers.
Отлично!
Но мне потребуется небольшая помощь!
Рамбл, активируй сваебойные молоты.
Скопировать
Activate the null ray. Now!
Soundwave, prepare the energon cubes.
We did it, Megatron!
Старскрим, активируй нуль-луч.
Саундвейв, приготовь энергонные кубы.
Получилось!
Скопировать
Thundercracker to Soundwave, Thundercracker to Soundwave.
SOUNDWAVE:
Proceed, Thundercracker.
- Саундвейву. Слушаю, Тандеркрекер.
Приближаются машины инопланетного вида.
Возможно, автоботы.
Скопировать
- Well, I'm gonna have the satellite send something other than a song.
Hartley is about to hear something he was not expecting... a sound wave that will meet the frequency
[radio tuning]
Что ж, я сделаю так, что он передаст не песню, а кое - что другое.
Сейчас Хартли услышит то, чего он не ожидал... Звуковая волна, которая пройдет на одних частотах с его оружием и выведет его их строя.
.
Скопировать
Uh, essentially.
Only instead of listening for metal objects, I'm listening for anything that emits a abnormal sound wave
Right.
Почти.
Только вместо металла я могу улавливать всё, с излучением, отличным от нормы.
Понятно.
Скопировать
The distance between adjacent waves is called the wavelength.
A long pipe gives you a long sound wave with a low pitch, or low frequency.
The medieval manuscript of this music, "Carmina Burana," was discovered in this very abbey.
Расстояние между соседними волнами называется длиной волны.
Длинная труба дает длинную звуковую волну с малой "высотой", или низкой частотой.
Средневековый манускрипт этой музыки, "Кармина Бурана", было найден именно в этом монастыре.
Скопировать
If we could slow the sound waves down a few hundred times, they would look like this.
The length of the pipe determines the length of the sound wave that can fit inside it.
A short pipe gives you a short sound wave.
Если бы мы замедлили звуковые волны в несколько сотен раз, они бы выглядели так.
Длина трубы определяет длину звуковой волны, которая может в ней поместиться.
Короткая труба дает короткую волну.
Скопировать
The length of the pipe determines the length of the sound wave that can fit inside it.
A short pipe gives you a short sound wave.
Short sounds waves have high pitch, or frequency.
Длина трубы определяет длину звуковой волны, которая может в ней поместиться.
Короткая труба дает короткую волну.
Короткие звуковые волны имеют высокую частоту, или "высоту".
Скопировать
Just don't set it too high.
At full power, the sound wave is so intense, it can cause vomiting.
A machine that causes vomiting.
Только не включай громко.
На полной мощности звук такой интенсивный, что может вызвать рвоту.
Машина, вызывающая рвоту.
Скопировать
Yeah.
What's that last sound wave?
Always a pleasure to talk carver basketball, dr. Foster.
Да.
Что это на последней звуковой дорожке?
Всегда рад поговорить о баскетболе в Карвере, доктор Фостер.
Скопировать
The female has the Cube fragment.
Soundwave acknowledges.
Pursue her.
У женщины есть фрагмент Куба.
Звуковая волна, понятно.
Преследуйте ее.
Скопировать
Well, maybe some clown is just playin' silly buggers, you know, after watching Wilkie on tv all week.
Well, look at the sound wave analysis.
This is new FBI software.
Может быть, какой-то шутник просто разыгрывает людей, после того, как Вилки показывали по ТВ всю неделю.
Посмотрите на анализ звуковых волн.
Это новое программное обеспечение ФБР.
Скопировать
Hello!
And we have to wait a couple of seconds now for the sound wave to come up.
There it is.
Привет!
Теперь нужно подождать пару секунд, чтобы появилась звуковая волна.
Вот она.
Скопировать
Gravitational wave is pretty much like a sound wave.
We're used to a sound wave traveling from me to you as I speak, as a compression and expansion of the
And so the molecules get more densely packed and further apart as the wave moves from me to you.
Гравитационная волна достаточно похожа на звуковую.
Для нас вполне привычны звуковые волны, распространяющиеся между нами пока я говорю в виде сжимающегося и расширяющегося воздуха.
Молекулы попеременно становятся плотнее упакованы или дальше друг от друга по мере того, как волна доходит от меня до вас.
Скопировать
like tiny ripples in the cosmic ocean Gravitational waves.
Gravitational wave is pretty much like a sound wave.
We're used to a sound wave traveling from me to you as I speak, as a compression and expansion of the air between us.
Гравитационные волны.
Гравитационная волна достаточно похожа на звуковую.
Для нас вполне привычны звуковые волны, распространяющиеся между нами пока я говорю в виде сжимающегося и расширяющегося воздуха.
Скопировать
Set course for Regulon 4.
You have something to say, Soundwave?
I command this vessel.
Взять курс на Регулон-4.
Хочешь что-то сказать, Саундвейв?
Я командую на этом корабле.
Скопировать
To a semanticist or neurologist, they may say that sound is that, but to a physicist, they would say the propagation of sound waves is sound.
Whether or not there is an ear to vibrate, it is a sound wave...
- I disagree that they are sound waves...
Занимающийся семантикой или невролог может сказать, что это и есть звук, но физик скажет, что распространение звуковых волн - это звук.
Есть ли барабанная перепонка, которая колеблется или нет, это звуковая волна.
- Я не согласен, что это звуковые волны...
Скопировать
Don't worry, It's just a little light going out.
BABY CRIES Unknown soundwave detected.
It is the sound of fear.
Не бойся, просто свет гаснет.
Обнаружен звуковые волны неизвестной частоты.
Это звук страха.
Скопировать
This gladiator turned revolutionary rapidly to gather loyal following.
Soundwave chief among them.
Orion began corresponding with Megatronus who came to be something of the mentor to him.
Этот гладиатор стремительно стал революционером, завоевал преданных сторонников.
Саундвейв среди них главный.
Орион связался с Мегатронусом, который стал для него кем-то вроде наставника.
Скопировать
You're welcome to.
They only become a sound wave when there's an ear to receive it.
Do you remember we talked...?
Твое право.
Они становятся звуковыми волнами только в том случае, если есть ухо адресата.
Помните, как мы обсуждали...
Скопировать
You know what you are told, which is nothing.
Soundwave reporting, Lord Megatron.
And what news from your little assassin?
Ты знаешь лишь то, что тебе говорят, то есть ничего.
Саундвейв прибыл, лорд Мегатрон.
Что нового у твоего маленького убийцы?
Скопировать
You did me great honor tracking that ship to the moon.
Your human collaborators have served their purpose, Soundwave.
It's time to eliminate loose ends.
Ты отследил корабль до Луны, чем оказал мне большую услугу.
Твои помощники из числа людей свое дело сделали, Саундвейв.
Пора подчистить хвосты.
Скопировать
Stop, stop! Stop! Stop!
Soundwave, would you please?
Sam, do your job. She'll be safe. I give you my word.
Стой, стой, стой, стой!
Саундвейв, прошу тебя.
Сэм, сделаешь дело - с ней ничего не случится.
Скопировать
Does the machine not hear?
Is it not a sound wave that is actually causing the machine to register?
- Yeah, but in Bishop Berkeley's...
Устройство не слышит?
Разве то, что заставляет устройство записать себя, не является звуковой волной?
- Да, но епископ Беркли...
Скопировать
Now, why do nails on a chalkboard sound so horrible?
I mean, it's just a sound wave, like any other.
Vibrations of air tickling our eardrums, turned into electric impulses in the cochlea and processed by the superior temporal gyrus.
И так, почему же звук ногтей по доске так раздражает?
Я имею ввиду, это просто звуковая волна, такая же как и любая другая
Колебания воздуха щекочат наши барабанные перепонки, впоследствии, они превращаются в электрический импульс и обрабатываются в верхней височной доле.
Скопировать
That's right.
We considered flying in a high-tech sound wave device from Nellis Air Force Base, but...
Even an HH-60 helicopter with a top speed of 195 knots wouldn't get here for another 86 minutes, and that's four minutes after the hole would be full of water.
Именно.
Мы обдумывали использование высокотехнологичного устройства для создания звуковых волн Авиабазы Неллис, но...
Даже вертолет HH-60 на максимальной скорости 100 м/c не смог бы добраться до нас еще 86 минут, а это на 4 минуты больше времени полного затопления пещеры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Soundwave (саундyэйв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Soundwave для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саундyэйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение