Перевод "Zombie apocalypse" на русский

English
Русский
0 / 30
apocalypseапокалипсис
Произношение Zombie apocalypse (зомби эпокэлипс) :
zˈɒmbi ɐpˈɒkɐlˌɪps

зомби эпокэлипс транскрипция – 30 результатов перевода

So...
Was he trying to start the zombie apocalypse?
Mock all you want.
И что...
Он пытался начать зомби-апокалипсис?
Смейся-смейся.
Скопировать
"The Da Vinci Code."
decipher the document, thinking it's some kind of an ancient religious cryptogram prophesizing the coming zombie
He always like this?
"Кода да Винчи".
Наверное, подумал, что с помощью книги сможет расшифровать ту записку, решил, что это какая-то древняя религиозная криптограмма с пророчеством о грядущем зомби-апокалипсисе.
Он всегда такой?
Скопировать
Quit pining for the varsity years... and load the damn truck.
All right, well... good luck stopping the whole zombie apocalypse.
Yeah.
Хорош плакать по своей университетской сборной... загружай хренов фургон.
Ладно... Удачно вам остановить зомби апокалипсис.
Да.
Скопировать
- Just you and me.
- You have just survived the zombie apocalypse and drove halfway across the country.
- Where are you gonna go?
Да, только друг другу.
Ты выжила после зомби-апокалипсиса и проехала пол страны.
Куда пойдёшь?
Скопировать
Yeah, the boss, she still insists on everything being analog records.
You know, vinyl music and paper ledgers may be heavy as hell, but you can still read 'em after the zombie
Oh, wow.
Вот, наш босс, всё настаивает, чтобы мы вели аналоговые записи.
И хотя, винил и бумажные книги, чертовски увесистые, но ты их хотя бы сможешь использовать после зомби-апокалипсиса.
Вот чёрт.
Скопировать
Oh, wow.
I hope you're not watching this after the zombie apocalypse.
But if you are, you remember, they are very slow, and they can't climb trees.
Вот чёрт.
Я надеюсь, что ты не смотришь это "после зомби апокалипсиса."
Но если это так, то помни, зомби очень медленные и не умеют лазать по деревьям.
Скопировать
Jesus Christ. What's happened?
Is this the start of some zombie apocalypse?
What are you guys doing in?
Боже святый, что произошло?
Это начало зомби-апокалипсиса?
Вы что-то испортили?
Скопировать
Oh, fine.
But I wouldn't be so afraid if I wasn't already worried about the zombie apocalypse.
That was a great way to open the session.
Ох,хорошо.
Но я бы так сильно не боялась если бы не была напугана грядущим Зомби Апокалипсисом.
Это был отличный рассказ, чтобы открыть наше обсуждение.
Скопировать
The saliva on Nelson's throat, it isn't canine; it was human.
Start of the zombie apocalypse.
You know, we had a case where a cheerleader, high on PCP, ate another cheerleader's stomach.
Слюна на горле Нельсона не собачья; это был человек.
Начало Зомби-Апокалипсиса.
Знаете, у нас было дело: чирлидер под PCP съела желудок другой девушки-чирлидера.
Скопировать
Epic songs that will blow the heads off of 100,000 people at a time.
Zombie apocalypse.
Or Beyonce's halftime show.
Эпичные песни, которые снесут головы ста тысячам человек одновременно.
Зомби-апокалипсис.
Или выступление Бейонсе на Суперкубке.
Скопировать
Frank was right.
The zombie apocalypse is upon us.
♪ Tender love is blind There are so many levels of weird going on right now.
Фрэнк был прав.
На нас надвигается зомби апокалипсис.
Столько странного здесь сейчас происходит.
Скопировать
Yeah.
What if the zombie apocalypse goes down while you're gone?
Who's gonna protect Debbie and Liam?
Ага.
А что, если начнется зомби-апокалипсис, пока тебя не будет?
Кто будет защищать Дебби и Лиама?
Скопировать
It might as well be.
When you're the last two survivors of a Zombie Apocalypse, you really get to know someone.
Did you know he dealt cocaine?
Да почти что.
Когда вы, двое последних выживших после нашествия зомби, действительно хотите познакомиться друг с другом.
Вы знали, что он занимался кокаином?
Скопировать
Guilty!
The zombie apocalypse is over.
All the panic, crashing planes and chaos appear to have for some reason died with George Zimmerman.
Виновен!
Зомби апокалипсис окончен!
Паника, крушение самолетов и хаос, по какой-то причине исчезли со смертью Джорджа Зиммермана.
Скопировать
Is this the beginning of the end?
Oh boy, zombie apocalypse.
The government is looking for a patient zero, going only off of this sketch which was found in a notebook at the airport.
Неужели это начало конца?
Ух, ты! Зомби апокалипсис!
Власти разыскивают пациента Зеро. В их распоряжении только этот набросок, найденный в туалете аэропорта.
Скопировать
Yeah, completely random, and also not in the least bit supernatural.
And really, honestly, when you think about it, isn't that, like, a hundred times scarier than some... zombie
Yeah.
Да, абсолютная случайность, и в этом нет, ничего сверхъестественного.
Если честно, когда об этом думаешь, то это кажется в сто раз страшнее, чем....зомби апокалипсис?
Да.
Скопировать
My saints!
'We hope you have enjoyed your time at Zombie Apocalypse and will recommend our role playing training
-to your colleagues.
Матерь Божья!
Мы надеемся, что вы наслаждались своим временем в "Зомби Апокалипсис" и вы порекомендуете нашу ролевую игру в тренировочном центре
-всем вашим коллегам.
Скопировать
I don't know what I would have done if I'd lost you.
Did-did you really think it was a zombie apocalypse?
No.
Боюсь представить, что бы я делала, если бы потеряла тебя.
Ты что - и вправду думал, что это зомби-апокалипсис?
Нет.
Скопировать
Urban survival courses.
It's like he's in training for the zombie apocalypse.
Wow.
Курсы выживания в городе.
Это похоже на курсы подготовки к апокалипсису с зомби.
Да уж.
Скопировать
But no corpses can only mean one thing:
It's the zombie apocalypse.
Well, perhaps it's for the best right here in the woods - away from the populous.
Но отсутствие трупов может значить только одно:
это зомби апокалипсис.
Ну, может тут в лесу, это и к лучшему, подальше от людей.
Скопировать
Grab a brew.
It's like a zombie apocalypse out here.
- We're wasting time.
Выпей!
Это как апокалипсис зомби.
- Теряем время!
Скопировать
There's nothing new here... except what we decided to do next.
For an additional dollar a year, they now offer coverage for the zombie apocalypse.
The numbers shot through the roof just by shifting an old concept to a new generation.
Тут ничего нового...кроме того что мы решили делать дальше.
За дополнительный доллар в год, они предложили идею зомби аппокалипсиса.
Цифры взлетели выше крыши, благодаря замене старого концепта на новое поколение.
Скопировать
Or he's back from the dead.
The zombie apocalypse version.
Now that I would watch.
Или он восстал из мертвых.
Версия "Апокалипсиса зомби".
Вот это бы я посмотрел.
Скопировать
Nothing can ever go wrong so long as we have each other.
Is there any hope for stopping the zombie apocalypse?
A CNN has just recieved word that the government has learned the identity of patient zero.
Пока мы вместе, с нами не может случиться ничего плохого.
Есть ли надежда остановить зомби апокалипсис?
CNN стало известно о том, что властям удалось установить личность пациента Зеро.
Скопировать
"But cooler."
That sure wasn't much of a zombie apocalypse.
Yeah, that's sucked.
Только еще круче.
Неважнецкий зомби апокалипсис вышел.
Да, говно какое-то.
Скопировать
- Thank you.
Was there some kind of zombie apocalypse?
Oh, where are the pancakes and the pastries?
— Спасибо.
Здесь, что, был зомби апокалипсис?
Где блины и выпечка?
Скопировать
What, is Gabe like Vincent?
What is this, the zombie apocalypse?
The only person that can go in there is Tyler, his girlfriend.
Что? Гейб как Винсент?
Что это? Зомби апокалипсис?
Единственный человек, который может войти сюда, это Тайлер, его девушка.
Скопировать
How what starts?
The zombie apocalypse.
Leo.
Что начинается?
Зомби апокалипсис.
Лео..
Скопировать
His cells are dying prematurely at an accelerated rate.
- Zombie apocalypse.
- It will be if it is what I suspect.
Его клетки отмирают преждевременно в ускоренном темпе.
- Зомби апокалипсис.
- Будет, если это именно то, о чем я подозреваю.
Скопировать
Walking corpses.
Zombies are even mentioned in the Bible, and so is the zombie apocalypse.
"They will fight against each other in hand-to-hand combat."
Ходячие мертвецы.
Зомби даже в Библии упоминаются, как впрочем и зомби апокалипсис.
"Так что один схватит руку другого, и поднимется рука его на руку ближнего его."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zombie apocalypse (зомби эпокэлипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zombie apocalypse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зомби эпокэлипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение