Перевод "жетон" на английский

Русский
English
0 / 30
жетонmedal counter
Произношение жетон

жетон – 30 результатов перевода

Все они ненастоящие...
Как и этот жетон.
Кто ты, черт возьми?
None of those are real...
and neither is that badge.
Who the hell are you ?
Скопировать
Чьей жертвой?
- Хватит, святой отец, здесь только вы и я, без жетона...
- Что вы хотите от меня услышать?
Whose victim?
Come on, Father, you and me, no badge...
What do you want me to tell you?
Скопировать
Он и есть полиция.
Я видел его жетон.
Полиция Метрополиса.
He is the police.
I saw his badge.
Metropolis P.D.
Скопировать
- Откуда вы знаете?
Два героя с золотыми жетонами, которые не хотят играть по правилам.
- Мы не можем установить где они находились примерно в течении получаса.
My problem children.
Two gold shield wannabes who don't play by the rules.
We can't account for them for about a half-hour.
Скопировать
- Может быть Фин прав, и наш парень не полицейский.
Ты сказал, что жетон позволяет нашему преступнику чувствовать себя настоящим мужчиной.
Тед Банди и множество других серийных убийц, разве они не поступали так же?
Maybe Fin's right and our guy isn't a cop.
You said that the badge makes our perp feel like a real man.
Ted Bundy and how many other serial killers did the exact same thing?
Скопировать
Это просто.
Брось жетон, и я помогу тебе.
Хорошо!
It's easy.
Put a token in and I'll help you.
All right!
Скопировать
- Делайте ставки.
- Дайте чёрных жетонов.
- Кому?
-Place your bets.
-Give the lady a stack of black chips.
-For whom?
Скопировать
Скандал в казино Монте-Карло.
- Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами.
Здесь изготавливались все формы.
1908? -Scandal in the Monte Oarlo Oasino!
Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out...
-Yes. Here is where the forms for the fake chips were made!
Скопировать
- Надеюсь, кто-нибудь найдёт.
Жетон.
Зачем?
Hope somebody finds this. Finds what?
- My tag.
- Why?
Скопировать
Специальный Исполнительный Агент Эймс Уайт.
Красивый жетон.
На фотографии вылитый вы.
Special Agent in Charge Ames White.
Nice badge.
Picture looks just like you.
Скопировать
- Правела департамента велят нам оставаться в стороне, но я ничего не могу поделать, ... когда девушкам нужна помощь, ... и им нужен именно я.
- Вы проделали такую огромную работу на улицах, ... а они так и не дали вам золотой жетон.
- Должно быть, это расстроило вас.
Department regs say stay away, but I can't help it if these girls call the command and they come looking for me.
You do all this great work on the street, and they won't give you a gold shield. That must frustrate you.
You know what frustrates me?
Скопировать
Миллион монет номиналом в четвертак!
И никаких жетонов и фишек!
Раскошеливайтесь! Раскошеливайтесь!
A million allowances worth of quarters!
No slugs or tokens!
Fork them over!
Скопировать
Его сын Брэндан родился в 1983-м году."
В том же году Просто Рэй обвинён в мошенничестве с жетонами на метро.
Обвинения сняли, но с работы его выгнали.
First child, Brendan Seamus, born 1983."
Same year that Just Ray is indicted in a scam to embezzle subway tokens.
Charges are dropped, and he's fired.
Скопировать
ВьI тут с кем-то беседовали?
Какой у вас номер жетона?
Кажется, я не встречал вас раньше.
You having a little talk with somebody?
What's your number, officer?
I don't believe I've seen you before.
Скопировать
Привыкай ходить пешком, Фабио!
Купи побольше автобусных жетонов.
- Как дела?
Get to walking, Fabio!
Use them bus tokens!
How are you?
Скопировать
- Подавал на перевод?
Оружие и жетоны на стол!
Твоя мама была бы разочарована!
- You filed for a transfer?
- Guns and badges, right here, on my desk.
Your mother would be very disappointed in you.
Скопировать
Если вы из полиции, покажите жетоны!
- У нас нет жетонов.
- Покажи ему пистолет!
Move! If you guys are cops, let's see some badge.
- We don't have any badges.
- Show him your gun.
Скопировать
Он желал позвонить.
А жетонов не было, да?
Именем народа, Вилли Науманн приговорён к смерти за саботаж.
He kept asking to make phone calls.
And him with no change, right?
On behalf of the People, Willi Naumann is sentenced to death for sabotage.
Скопировать
Есть жетоны для телефона?
Жетоны не нужны, у нас прямой номер.
Алло, да! Соедините, пожалуйста, с мсье Анри.
Got a phone token? You don't need one.
Go ahead.
Mr. Henri, please.
Скопировать
Пойдём, мы и так потеряли время.
30.000 жетонами по 5.000.
5.000 франков.
Come, we've lost enough time.
30,000 in chips of 5,000.
5,000 francs.
Скопировать
100.000.
- Фишки или жетоны?
- Жетоны.
100,000.
- Plaques or chips?
- Chips.
Скопировать
И появились Вы.
У меня был последний жетон, и Вы посоветовали ставить на 3.
- Мороженое?
Then you came.
I was on my last chip when you advised me to bet on three.
- Ice cream?
Скопировать
Потом я решила ехать автостопом.
С последним жетоном мне уже было не добраться и до Марселя!
Я играла и проигрывала!
After that, hitch-hiking.
With my last chip, I couldn't even go to Marseille!
So, I played and lost it!
Скопировать
- Тогда Вы ошиблись.
А если бы Вы проиграли последний жетон?
Такое уже бывало.
- Then you're mistaken.
What if you'd lost your last chip?
I've already been in a predicament like that.
Скопировать
Я знала, что ты не поймёшь.
Один жетон делает меня счастливой.
А всё остальное...
I knew you wouldn't understand.
One chip is enough to make me happy.
As for the rest...
Скопировать
Алло, тётушка Марсель?
Чашечку кофе и жетон, пожалуйста.
Хорошо, Грег.
Hello, aunt Marcelle...
An espresso and a token, please.
All right, Greg.
Скопировать
- Поиграешь со мной? - Если ты не против.
- Купишь жетонов?
Я на нуле.
How about a game?
Got a coin?
I only have one.
Скопировать
Первая кабина, месье.
Жетон, мадам.
Сдачу оставьте себе.
First cabin, sir.
Token, madam.
Keep the change.
Скопировать
Он помнит, что существовали сады.
Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась
Он сочиняет объяснение.
He remembers there were gardens.
She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come.
He invents an explanation.
Скопировать
- Где можно позвонить? - В подвале.
Дюжину жетонов.
Позвони в бар "Нью-Йорк".
-Telephone?
A dozen tokens
Try the "New-York"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жетон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жетон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение