Перевод "welfare officer" на русский
welfare
→
благосостояние
Произношение welfare officer (yэлфээр офисо) :
wˈɛlfeəɹ ˈɒfɪsˌə
yэлфээр офисо транскрипция – 17 результатов перевода
Did I?
The welfare officer said if my absence is justified you can't fire me.
It's not.
— Правда?
Представитель службы соцобеспечения сказал, что вы не имеете права — меня уволить из-за моего отсутствия.
— Это не так.
Скопировать
If you think Lou Hyams goes around giving girls jobs and flowers for their own good, you're crazy.
You think he's a welfare officer?
Lou Hyams has got brains enough to see through you.
Если ты думаешь, что Лу Хайамс вертится вокруг, предлагая девушкам работу и цветы ради их блага, ты сумасшедшая.
Ты думаешь он кто - социальный работник?
У Лу Хайамса хватит мозгов, чтобы вывернуть тебя наизнанку.
Скопировать
Out the gate, over the fence.
Before you know where you are your mum and dad get a visit from the education welfare officer!
- Got a visit from him, didn't you?
За ворота, через забор.
Не успеешь оглянуться как твоих родителей посещает наблюдатель за малолетними правонарушителями!
- Посещал ведь?
Скопировать
But you didn't listen, did you?
The education welfare officer visits four, five, six, even seven times tries to help, discover the problem
A lot of time and expense - and all because you don't want to go to school!
Но ты не послушался, верно?
Инспектор приходил ещё пять, шесть, даже семь раз пытаясь помочь решить проблему.
Куча времени и сил - и всё из-за того, что ты не желаешь ходить в школу!
Скопировать
Give it to your welfare officer and get in line.
You can make the call in front of the welfare officer.
Just one call, Sir.
назовите свой номер соц.страховки офицеру и станьте в очередь.
Вы можете сделать звонок в кабинете социального работника.
Один звонок, сэр.
Скопировать
Don't play me, Sir.
Give it to your welfare officer and get in line.
You can make the call in front of the welfare officer.
Не играйте со мной, сэр.
назовите свой номер соц.страховки офицеру и станьте в очередь.
Вы можете сделать звонок в кабинете социального работника.
Скопировать
This will go on your record, Stella, and I don't need to tell you it will reflect badly on you with the Board.
The Children's Welfare Officer certainly won't be impressed.
Oh, it's not fair!
Это будет записано в твоём деле, Стелла, и мне не нужно тебе говорить, что это плохо отразится на тебе во время Комиссии.
Детские службы социального обеспечения конечно, не будут впечатлены.
- Это не честно!
Скопировать
To friendship!
Now, you can't whine to the welfare officer: "Poor me, I'm a lone soldier, I have no money..."
You're no longer a lone soldier, you're an officer.
За дружбу. -За дружбу.
Но теперь ты уже не сможешь плакаться, что ты солдат-одиночка, что у тебя нет денег.
Теперь ты не солдат-одиночка, ты офицер.
Скопировать
Aim!
It's me, Ilanit, the welfare officer!
- Action!
Приготовься!
Это я, Иланит, армейский социальный работник.
-Пошли!
Скопировать
You prefer filing an appeal?
Here's the welfare officer. File another appeal.
You're both crazy.
Хочешь подать новую апелляцию?
Вот, подай ей новую апелляцию.
Вы ненормальные.
Скопировать
As a private investigator you know everything about these things.
I know everything from working for years as a child welfare officer.
Thanks for your help, Gunnar.
Как частный следователь ты видимо всё знаешь о таких вещах.
Я знаю всё из-за многих годов работы с детьми.
Спасибо тебе за помощь, Гуннар.
Скопировать
I'm glad I finally got to meet you.
The Youth Welfare officer came by, but you weren't in.
I need your help to keep them quiet.
Рад наконец-то с вами встретиться.
Заходил офицер по делам несовершеннолетних, но вас не было.
Мне нужна ваша помощь, чтобы их успокоить.
Скопировать
Combatants Sasha Bluchin and Glori Cambell, Golani 12th regiment, want a retrial, Sir.
Tell him we have hostages, the welfare officer too. OK.
We can arrange it.
Сержанты Саша Блохин и Глори Кэмпбелл, 12-й полк Голани. Мы просим повторный суд.
Скажи ему, что у нас есть заложник, и соцработница тоже.
Хорошо, я что-нибудь устрою.
Скопировать
proof of income, birth certificate proving biological motherhood, proof of home address as well as an outline of her intentions with respect to the child's future.
Furthermore, she has also agreed to see the child's Welfare Officer for an interview, of which a report
- Do you agree?
Справка о доходах, свидетельство о рождении с предоставлением доказательств биологического материнства, справка с места жительства и объяснительная относительно будущего её ребёнка.
Кроме того, мама согласна на встречу с чиновником для беседы по поводу благосостояния её ребёнка, Вот те документы, которые вы обязаны предоставить.
- Вы согласны?
Скопировать
I've just spoken to the dean of the university.
He said Esther had made an appointment with the union welfare officer.
He didn't know why but I've asked her to get in touch.
Я только что говорила с ректором университета.
Он сказал, что у Эстер была встреча с профсоюзным офицером по вопросам быта.
Он не знал, по какому вопросу, но я попросила её выйти на связь.
Скопировать
Chief.
Sir, that was the university welfare officer.
Apparently Esther had reported a case of sexual harassment... against Oliver Wolf.
Шеф.
Сэр, звонила университетский офицер по вопросам быта.
Оказывается, Эстер заявляла о сексуальном домогательстве... со стороны Оливера Вулфа.
Скопировать
Look, these girls are young, they're hormonal, if you're halfway decent-looking and under 50 -- they do flirt.
Yes, thing is, Oliver, we just spoke to the union welfare officer at your university.
They told us that Esther's version of that seminar is rather different from yours.
Слушайте, эти девушки молоды, у них играют гормоны, если вы хоть чуточку достойно выглядите и моложе 50, они флиртуют.
Да, дело в том, Оливер, что мы только что говорили с университетским профсоюзным офицером по вопросам быта.
Нам сказали, что версия этого семинара в глазах Эстер достаточно отличается от вашей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов welfare officer (yэлфээр офисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы welfare officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлфээр офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение