Перевод "jack-straw" на русский
Произношение jack-straw (джакстро) :
dʒˈakstɹˈɔː
джакстро транскрипция – 33 результата перевода
Like a heffalump into the honey trap. There you are. There are no capital offences in the UK.
Since 1999, when Mr Jack Straw signed a particular protocol - the sixth protocol I think - of the European
Treason and piracy with violence ceased to be capital offences in 1998, and the death penalty for arson in Her Majesty's Dockyards was quietly abolished in 1971 .
С 1999, когда Джек Стро подписал особый протокол кажется, 6-ой, к Европейской конвенции о правах человека.
Государственная измена и пиратство с применением насилия перестали караться смертью в 1998, а казнь за поджёг в Судоверфи Её Величества была по-тихому отменена в 1971.
Последний вопрос, леди и джентльмены: что съедает трупы?
Скопировать
Legs all over the show, bless him.
idea which was a sleep-over protest in front of the home office to persuade the then Home Secretary, Jack
Which was better than his first idea, which was to kidnap him.
Он был веселым шалопаем, отрадой для матери.
Через 3 месяца мы воплотили блистательную идею Стюарта - организовать суточный протест перед зданием Министерства Внутренних Дел Великобритании, чтобы убедить тогдашнего министра, Джека Строу, отпустить Рут и Джона.
Это было гораздо лучше его первой идеи, - выкрасть его.
Скопировать
You're gonna have to get out of my room.
You know, I bought you off of old Jack Straw fair and legal.
I'm gonna do what I please.
Вам следует покинуть мою комнату.
Я купил тебя у старого Джека Стро по закону.
И буду делать все, что захочу.
Скопировать
Like a heffalump into the honey trap. There you are. There are no capital offences in the UK.
Since 1999, when Mr Jack Straw signed a particular protocol - the sixth protocol I think - of the European
Treason and piracy with violence ceased to be capital offences in 1998, and the death penalty for arson in Her Majesty's Dockyards was quietly abolished in 1971 .
С 1999, когда Джек Стро подписал особый протокол кажется, 6-ой, к Европейской конвенции о правах человека.
Государственная измена и пиратство с применением насилия перестали караться смертью в 1998, а казнь за поджёг в Судоверфи Её Величества была по-тихому отменена в 1971.
Последний вопрос, леди и джентльмены: что съедает трупы?
Скопировать
Legs all over the show, bless him.
idea which was a sleep-over protest in front of the home office to persuade the then Home Secretary, Jack
Which was better than his first idea, which was to kidnap him.
Он был веселым шалопаем, отрадой для матери.
Через 3 месяца мы воплотили блистательную идею Стюарта - организовать суточный протест перед зданием Министерства Внутренних Дел Великобритании, чтобы убедить тогдашнего министра, Джека Строу, отпустить Рут и Джона.
Это было гораздо лучше его первой идеи, - выкрасть его.
Скопировать
You're gonna have to get out of my room.
You know, I bought you off of old Jack Straw fair and legal.
I'm gonna do what I please.
Вам следует покинуть мою комнату.
Я купил тебя у старого Джека Стро по закону.
И буду делать все, что захочу.
Скопировать
Yeah, I know.
Jack Roush has his straw hat.
You have the pink scarf.
Я знаю.
У Джека Роуша соломенная шляпа.
У вас розовый шарф.
Скопировать
He can try to make the sun not be born tomorrow.
rises for you, he said, the day we were lying on the grass in Howthhead, with his gray suit and his straw
First, I gave him the cake of my mouth and it was leap year, as now, yes ... 16 years ago.
С тем же успехом могли бы запретить рассвет.
Это для тебя светит солнце, сказал он, когда лежали на траве на мысе Хоут, он в сером костюме и соломенной шляпе, когда я вытянула у него предложение.
Сначала дала ему, кусочек печенья с моих губ год был високосный, как сейчас, да... 16 лет назад.
Скопировать
I struggled like mad but they wouldn't budge at all.
Those huge arms that seemed like they were made of straw squeezed me.
I started to black out.
Я сражался как безумный, но даже не смог их пошевелить.
Его руки, как будто сделанные из соломы, сдавили меня.
Я потерял сознание.
Скопировать
Stop, don't do that.
He's a sex jack!
Call the police!
Стой, не делай этого.
Он сделал мне больно!
Вызовите полицию!
Скопировать
Three of the men were put aboard asleep or to be more precise, in a state of hibernation.
Jack Kimbal and Dr. Victor Kaminsky.
We spoke with mission commander, Dr. David Bowman and his deputy, Dr. Frank Poole.
Трое членов экипажа были помещены на борт спящими или, если быть точным, в состоянии анабиоза:
Д-р Чарльз Хантер, д-р Джек Кимбалл и д-р Виктор Камински.
Мы побеседовали с командиром, д-ром Дейвидом Боуменом и с его помощником, д-ром Фрэнком Пулом.
Скопировать
Well, you should taste his food.
Straw would taste better than his meat, and water a hundred times better than his brandy.
Nothing has any taste at all.
Вы должны попробовать его пищу.
Солома будет вкуснее этого мяса, а вода будет в сотню раз лучше его бренди.
Вся еда безвкусная.
Скопировать
- Ah!
Did someone get jack your car?
- Yes, to my shame!
- А-а-а!
Кто-то подрочил на Ваш автомобиль?
- Да, к моему стыду!
Скопировать
- I can not remember.
- That would be the last straw.
- What, your Royal Grace?
- Уже и не помню.
- Этого нам ещё не хватало.
- Чего, Ваша Королевская Милость?
Скопировать
Other Earth synonym:
Jack the Ripper.
Jack the Ripper?
Другие синонимы на Земле:
Джек-потрошитель.
Джек-потрошитель?
Скопировать
Jack the Ripper.
Jack the Ripper?
Well, that's ridiculous.
Джек-потрошитель.
Джек-потрошитель?
Это смешно.
Скопировать
- Yes, all men die.
And Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
But everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
- Да, все люди умирают.
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
Скопировать
And Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
But everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
Or is it?
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
Или нет?
Скопировать
It's a present for you
The cheetah's name is Jack
- But he doesn't know
Это тебе подарок!
Эй, Джек! Гепарда зовут Джек,
- но он этого не знает!
Скопировать
I'm scared anyway
Be good, Jack
I'm sleepy. I want to have a really good sleep
Нет. Я боюсь. Я все равно боюсь!
Спокойно, Джек!
- Я хочу спать, хочу выспаться как следует!
Скопировать
I'm staying here, Margherita
- Jack, we're staying here
- No. You are going!
Я остаюсь здесь, Маргарита.
- Эй, Джек, остаемся?
- Нет, ты уйдешь!
Скопировать
Have I done the right thing by leaving?
Jack, stop it!
Do you think that I can solve my problems by running away?
Правильно я сделала, что уехала?
Успокойся, Джек!
Ты думаешь, что, убежав, я решу свои проблемы?
Скопировать
Yes.
My two youngest, Jack and Mary, are in the same grade as your Lolita.
He's had a terrible shock.
Да.
Мои младшие, Джек и Мэри, учатся в одном классе с Лолитой.
Он перенёс ужасный шок.
Скопировать
We have a flat tyre, people.
Ernest, get a jack.
Hurry.
Дети мои, проколота шина.
Эрнест, давай, снимай.
И побыстрей.
Скопировать
Like the soda?
TickIed with a straw!
Never knew what that meant till now.
Как содовая?
Щекотно и с соломкой!
Никогда раньше не пробовала.
Скопировать
What do they do to you?
Now, listen, Jack, everything will be all right, because it's got to be!
At worst, they will drop conventional bombs that don't scare anybody.
Что они делают с человеком?
Послушай, Джек, всё будет хорошо, потому что иначе быть не может!
В худшем случае, они сбросят конвенциональные бомбы, которые никого не пугают.
Скопировать
Maria, don't worry and take care!
- Jack, tell them, tell them about your heart!
- They can't keep me... Don't worry!
Мария, не беспокойся и береги себя!
- Джек, скажи им, скажи о твоём сердце!
- Они не могут меня оставить, не волнуйся!
Скопировать
She got it right in the kisser.
That was the last straw.
You wouldn't want to try it just one more night?
Ей это прямо в лицо угодило.
Это было последней каплей.
Вы не хотите попробовать провести здесь ещё одну ночь?
Скопировать
That's Johnny Hormatz.
And Jack Perkins.
What the hell is this? A picnic?
- Это Джонни Хормац.
- И Джек Перкинс.
Какого черта, здесь что, пикник?
Скопировать
I only held back because of the woman.
Gather some straw and smoke them out.
Smoke 'em out like raccoons and kill 'em? Fun!
Только женщина мешала мне это сделать!
Подожгите солому и выкурите их.
Выкурим их, как енотов, а потом перебьём!
Скопировать
Lyle Taggert,
Jack Perry, Harry Bibbs and Ted Baxter.
And the winner is...
Лайл Таггерт,
Джек Перри, Гарри Биббс и Тед Бакстер.
Победитель...
Скопировать
Heads!
Do you get the idea now, Jack?
Well, you just bet on whether the pennies come down heads or tails.
Орел!
Понял, что к чему Джек?
Ну ты просто ставишь на то, что по-твоему упадет.
Скопировать
Here you are.
There's a clean place here, Jack.
Well, I'll have to be pushing along.
Держи, с тебя доллар сынок.
Вот здесь чистый стол, Джек.
- Ладно, мне пора я, кажется, навязываюсь. - Спасибо, шериф.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jack-straw (джакстро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jack-straw для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джакстро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
