Перевод "liftoff" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение liftoff (лифтоф) :
lˈɪftɒf

лифтоф транскрипция – 30 результатов перевода

Barriers off!
Lift-off okay.
A request from the U.S. Army!
Закрыть шахту!
К подъёму готовы.
Связь с армейскими подразделениями!
Скопировать
- Can we move it?
Lift off!
Marseille in winter there are no tourists.
Нет, может поедем!
Готово:
Марсель - прекрасный город.
Скопировать
Prepare the lock.
White Herons 1, 2 and 3, move to lift-off position!
Barriers off!
Буксировочная система готова.
Белые Цапли 1, 2 и 3, перемещаются на позицию взлёта!
Закрыть шахту!
Скопировать
White Herons ready!
Lift off!
Life off!
Белые Цапли готовы к взлёту!
Взлёт!
Взлёт!
Скопировать
They're making ultimate preparations to facility to lift off.
Liftoff?
Yes, this entire base is an intergalactic vessel.
Последние приготовления к отлёту.
Отлёту?
Да, вся эта база - это межгалактический корабль.
Скопировать
Continue with the final preparations.
When I return, we proceed to liftoff.
Master, this expedition is much too risky.
Продолжайте последние приготовления.
Когда я вернусь - взлетам.
Повелитель, эта экспедиция слишком опасна.
Скопировать
Well... here we go.
- We have liftoff.
- Climbing.
Ну ... поехали.
- Мы взлетели.
- Набираем высоту.
Скопировать
Fez One to Control.
We have liftoff.
All systems are go.
Фез 1 - Пункту управления.
К старту готов.
Все системы работают.
Скопировать
All systems are now green and go!
In these last minutes before liftoff, we're hoping to bring you a few words from the members of the brave
But I'm informed by Alpha Control that Dr. John Robinson, his wife, Maureen and their children, Judy, Penny and Will, are still undergoing their final physicals.
Все системы готовы и начали!
В эти последние минуты перед стартом мы надеемся взять короткое интервью членов этой отважной семьи, готовой совершить историю.
Однако из центра управления Альфа сообщили, что доктор Джон Робинсон, его жена - Морин и их дети - Джуди, Пенни и Вилл, всё ещё проходят предстартовую медицинскую проверку.
Скопировать
John, I put a force field out. I don't know how long it's gonna hold 'em.
Lift off!
Here they come.
Я включил силовое поле Но я незнаю, надолго ли его хватит
Подъём!
А вот и они
Скопировать
What the devil are you doing aboard?
I was trapped just before liftoff.
Your helium-nitrogen ratio I'd neglected to adjust the balance control valve.
Какого чёрта ты там делаешь?
Я случайно задержался перед стартом и не успел сойти.
Ваше азотно-гелиевое соотношение Я пренебрёг опасностью, чтобы отрегулировать клапан уровня контроля.
Скопировать
JOSEPH STALIN
The Lift-off Brigade - take your places!
The rocket # 128 has disappeared!
ЙОСИФ СТАЛИН
Стартовая бригада - по местам!
Ракета N 128 исчезла!
Скопировать
Get the ship ready for liftoff. I'm gonna blast our way out.
- Ready for liftoff. - [ John ] I'll tell you when.
Roger.
Подготовь корабль к старту, я прожгу лазером выход
Всё готово Я скажу, когда
Ясно
Скопировать
Reaching out into other worlds from our desperately overcrowded planet a series of deep-thrust telescopic probes have conclusively established a planet orbiting the star Alpha Centauri as the only one within range of our technology able to furnish ideal conditions for human existence.
now, the family chosen for this incredible journey into space is preparing to take their final pre-liftoff
The Robinson family was selected from more than 2 million volunteers for its unique balance of scientific achievement, emotional stability and pioneer resourcefulness.
Достигнув других миров, отправленные с нашей безнадёжно перенаселённой планеты, зонды нашли планету, подходящую для жизни на ней человека она находится на орибте вокруг звезды Альфа Центавра и является единственной из подходящих планет, которую мы можем достичь используя имеющиеся у нас технологии.
Прямо сейчас семья Робинсонов, избранная для этого невероятного путешествия в космос готовится к прохождению заключительных медицинских тестов.
Семья Робинсонов была выбрана из более чем 2 миллионов добровольцев за свой неповторимое равновесие научных достижений, эмоциональной устойчивости и духа первооткрывательства.
Скопировать
- I guess so.
I must have been blind not to spot it before liftoff.
I thought freezing kills any virus.
- Кажется да.
Я должно быть ослеп, раз не заметил такое перед старотом.
Я думал, заморозка убивает всех вирусы.
Скопировать
Everybody, back to the ship!
Get the ship ready for liftoff. I'm gonna blast our way out.
- Ready for liftoff. - [ John ] I'll tell you when.
Всем обратно на корабль!
Подготовь корабль к старту, я прожгу лазером выход
Всё готово Я скажу, когда
Скопировать
Now come on.
Look, do you think we're going to have enough drive-force to lift off here and get us back to Earth?
We've got to.
Сейчас идём.
Слушай, ты думаешь, что мы имеем достаточной силы двигатель чтобы стартовать отсюда и вернуться к Земле?
Мы доберёмся.
Скопировать
Soft seal.
Ready to lift off.
Okay.
Мягкое уплотнение.
Готов к пуску.
Так.
Скопировать
All shuttles ready for liftoff.
Commence liftoff.
Hey, Tyler, the mining shuttles are taking off.
Все шаттлы готовы к старту.
Приступить к старту
Эй, Тайлер. Буровые шаттлы стартуют.
Скопировать
No, the other one.
I want that air support ready to lift off in five minutes.
Damn right.
Нет, другой.
Приготовьтесь мне нужна воздушная поддержка, чтобы подняться за пять минут.
Чертовски прав.
Скопировать
Listen.
They're getting ready to lift off.
- Can you see anything?
Слушай.
Они готовятся к старту.
- Ты видишь что-нибудь?
Скопировать
No money, no gold.
No gold, no liftoff.
But...
Нет денег - нет золота.
Нет золота - нет запуска.
Но...
Скопировать
We better move.
I've got to make repairs to my ship by 5:13 Sunday for liftoff, or I'll miss the rendezvous with the
Right.
Нам лучше двигаться.
Мы должны починить корабль для запуска до 5:13 воскресенья. Или я пропущу стыковку с Материнским Кораблем.
Понял.
Скопировать
Don't panic.
We have lift off.
What are you doing it for, Captain?
Без паники.
Мы взлетаем.
Для чего вы это делаете, капитан?
Скопировать
You can do it, Igor. You can do it.
Mama Goose, we have a liftoff!
I don't see him.
Tы cможeшь, Игорь.
Мама Гусыня, мы взлетели!
Я его не вижу
Скопировать
Release the final safety lock!
Evangelion Unit 01, lift off!
Shinji, just concentrate on walking right now.
Разблокировать предохранительный замок!
"Ева 01", старт!
Синдзи, сейчас просто представь, что ты идёшь. Попробуй сделать шаг.
Скопировать
- Where are we now?
-We're commencing liftoff.
...and refitted with these enormous light panels that are attached to the hull and onto the sides.
- Где мы?
- Взлетаем.
...и установили вот эти огромные световые панели, которые крепятся к корпусу и по бокам.
Скопировать
Well, what's supposed to happen?
Well, theoretically, and I wouldn't bet the farm, the hovertank will lift off and hover several inches
- Good.
Ну и как это будет?
Ну, теоретически но я бы на это не поставил.. ...танк поднимется и зависнит в нескольких дюймах на прудом.
- Хорошо.
Скопировать
Wherever that signal's coming from, we'll find it.
Recovery 8 was not scheduled for lift off until three months from now.
They'll have to speed it up.
Неважно откуда идет сигнал, мы его найдем.
Восстановление 8 запланировано отправить через три месяца.
Им придется поторопиться.
Скопировать
Well I've saved you a journey, haven't I?
Do you have the computations for lift-off?
All but the final phase.
Ну, вам не пришлось далеко идти.
Вы выполнили вычисления для старта?
Все, кроме финальной фазы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов liftoff (лифтоф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liftoff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лифтоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение