Перевод "Just women women women" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just women women women (джаст yимин yимин yимин) :
dʒˈʌst wˈɪmɪn wˈɪmɪn wˈɪmɪn

джаст yимин yимин yимин транскрипция – 31 результат перевода

- Oh, shopping was terrible.
Just women, women, women.
Yes, I can imagine.
- Ой, тяжело ходить по магазинам.
Одни женщины!
Да, могу себе представить.
Скопировать
You know something, Dwight? We are not the terrorists.
Why don't you just take these women, put them in a burlap sack, and hit them with a stick?
Because that's what you're doing.
Мы не террористы.
Почему бы тебе не засунуть всех женщин в мешок ... и не побить их палкой?
Именно так ты и поступаешь!
Скопировать
Fellas, our way of life is being threatened and we got to do something about it.
Couldn't we just ask the women to leave?
No, no.
Друзья, наш образ жизни под угрозой, и мы должны что-то с этим делать.
А мы не можем просто попросить женщин уйти?
Не-не.
Скопировать
I'm going to the bathroom.
50%, but I danced with plenty of women... 8 women, that's already 80 just my cut, right?
- Here's 50, ok?
Мне нужно в туалет.
50%, но я танцевал с кучей женщин... 8 женщин это 80
- Здесь 50, правильно?
Скопировать
Our mothers had the right idea.
They let men think they were the ones who needed sex and women just went along as a favor.
Men begged for every crumb, and we never lost the upper hand.
Наши матери правильно делали.
Внушали мужикам, что женщины равнодушны к сексу, и просто делают им одолжение.
Мужики унижались, упрашивали, и мы были на коне.
Скопировать
is over.
I wish I could just say to all the women on behalf of the men of planet Earth , we see your lips!
That's why I'm doing this.
их больше нет.
Я просто хочу сказать всем женщинам от имени всех мужчин на планете Земля: Мы видим ваши губы!
Вот почему я занимаюсь этим.
Скопировать
I should get a girlfriend before I turn into one of those freaks
- who just gawp at women. - Yeah, yeah.
I'm gonna lie down.
Мне надо завести подругу на лето, пока я не стал одним из этих извращенцев,
- которые просто таращятся на женщин.
- Да, да. Я пока прилягу.
Скопировать
No, I'm just a really big fan of your work.
And the work of beautiful, ugly women everywhere and I'm really just interested in this pure culture
Yeah, so do you guys wanna go visit Joey at work and partake in some refreshments?
Нет, я - просто очень большой поклонник вашей работы.
Знаете - и работы... красивых, уродливых женщин повсюду, и я... я просто... заинтересована в нашей чистой культуре, и... да, поэтому...
Вы, ребята, хотите пойти навестить Джоуи на работе и принять немного пищи и напитков?
Скопировать
Did you ever notice how the majority of borderlines are women?
I see it as just a misogynistic attempt to pathologize women who refuse to toe the patriarchal line!
Yeah, yeah, I spent 6 months in Seattle on a teaching fellowship.
Ты заметила, что эти расстройства свойственны, в основном женщинам?
Это попытка выставить женщин настроенных против патриархата, психами.
Благодаря стипендии я прожил в Сиэтле полгода, изучал педагогику.
Скопировать
Well, that's a plump, juicy all-beef burn.
Ah, it's just typical women stuff.
Like Jackie kissing that guy. Ow!
Ох, какой пухлый, сочный, мясной подкол.
Типично женские штучки.
Как Джеки, когда она поцеловала того парня.
Скопировать
Discreet but edgy that's not normal.
You just said we had to work less to look after our women and future progeny No chase, OK?
- Follow him. - At your service!
Следуй за ним незаметно. 5 минут и ты забыл все.
Остановись, подумай о своей работе! Это может принести тебе проблемы. - Следуй за ним.
- Слушаюсь...
Скопировать
Your father?
My father was quite liberal, just not to family and women.
I'm okay now.
Своего отца? Да.
Мой отец был вполне либерален, но только не к семье и не к женщинам.
Теперь я в порядке.
Скопировать
I don't believe it. You went through another one. That's three this month.
What is it about the workplace that women just can't seem to handle?
Men. They want us to fail.
что ты докoнал ещё одну - эта уже третья за месяц.
что женщины не выдерживают?
чтобы мы проиграли.
Скопировать
The next time I get involved with a woman, it'll be to settle down.
Well, I wouldn't want you stealing one of the women from my work force just to put her away in a house
Oh, I wouldn't want that either.
Когда я в следующий раз начну встречаться с женщиной с кем я захочу создать семью.
чтобы Bы увели одну из моих работниц. И заперли её в домике в пригороде.
- Я бы тоже этого не хотел.
Скопировать
And when I promise, my lips are sealed.
- Just between us women.
- Nothing doing!
А если я обещала, то мой рот на замке.
- Только между нами, женщинами.
- Ничего не происходит!
Скопировать
- Oh, shopping was terrible.
Just women, women, women.
Yes, I can imagine.
- Ой, тяжело ходить по магазинам.
Одни женщины!
Да, могу себе представить.
Скопировать
"Who is this very attractive young man?
He's just the type women fall for."
- I'm sorry I caused you so much trouble.
"...кто этот привлекательный мужчина?"
"Женщины именно в таких и влюбляются" .
- Простите, что создал вам проблемы.
Скопировать
Luckily, my accountant set up a golden parachute for my sperm years ago. In case they were downsized.
Just so you know, Roger, you know that we women... make love because we like it.
- Not just to procreate. - Yes.
К счастью, я уже давно застраховал свою сперму... на случай сокращения.
Понимаешь, Роджер, мы, женщины, занимаемся любовью, потому что нам это нравится.
- А не только ради воспроизводства.
Скопировать
What do they have to do with me?
It was not just in my room that the women appeared.
When I was ten,
Что они хотят сделать со мной?
Эти женщины появлялись не только в моей комнате
Когда мне было десять
Скопировать
- Yeah.
Without that, you just got "lame with women. "
Hi.
- Да.
Без этого, ты просто "убогий по части женщин"
Привет.
Скопировать
So what's going on out there?
Ah, just Lorelai... dealing with some women about something or other.
So we did that thing at the school today.
Что это там происходит?
А, это Лорелай... беседует с дамами о том - о сем.
Итак, мы побывали в школе...
Скопировать
You know something?
than myself, cruder man than myself... a man less sensitized to the qualities and charms and value of women
You just called the mother of your children a cunt.
Знаешь, что?
Моя экс-супруга иногда так себя ведет, как будто я дерьмо... так, что даже человек, более просвещенный, чем я, менее жесткий... человек, более чувствительный к женским качествам, очарованию, ценитель женщин... даже такой человек, не я, а такой человек может назвать ее пи...ой.
Ты только что назвал мать своих детей пи...ой.
Скопировать
Benjamin, this is a safe space.
Look, it's just simple, I like women, okay?
It just happened that way.
- Бенжамин, лучше откровенно.
- Так, всё просто, я - женолюб.
Ясно?
Скопировать
I only meant that while I'm sure many men would be thrilled... to find themselves in bed with such a forthright woman as yourself...
I just have different tastes, that's all. I prefer women that are more....
Less forthright.
Я считаю, что в данный момент есть куча людей, которые мечтали бы.. очутиться в одной постели с такой прямолинейной девушкой, как вы,
Но к счастью у меня другой вкус, и я предпочитаю женщин, которые более..
То есть менее прямолинейны.
Скопировать
Women, man.
Women just confuse me.
I have a girl, but she's married.
Женщины, чувак.
Они сбивают меня с толку.
Я встречаюсь с девушкой, но она замужем.
Скопировать
It was just sex for its own sake, Pete. It was shallow and sordid, if you stop to think about it. Which I didn't.
I'm just not used to attractive women coming on to me like that.
I went along with it.
Надо бы перестать думать об этом, но я не могу.
Я не привык к тому, чтобы на меня набрасывались красивые женщины.
Я был с нею.
Скопировать
- Cologne?
These women are looking for something more than just sex.
- They want romance.
Одеколон? - Нет, спасибо.
- Эти женщины ищут нечто большее, чем секс.
Им нужна романтика.
Скопировать
Nothing to do with the Protestant church.
Henry just shagged and killed a lot of women and stole all the money off the monasteries.
Rape and pillage. The Protestant faith started around a similar time.
Никакой связи с протестантами.
Генри просто отымел и убил много женщин и разграбил монастыри. Насилие и разбой.
Протестантизм появился примерно тогда же.
Скопировать
I wish I could swim inside them.
It's just that's exactly what American women think Italian men say.
No. I guess.
Жаль, что я не могу нырнуть в глубину этих глаз.
Что?
Американки ждут от итальянцев именно этих слов.
Скопировать
Typical man!
Just leave all the hard work to the women...
Rosie, Rosie...
Типичный мужчина!
Свалить всю трудную работу на женщин!
Рози, Рози..
Скопировать
She's becoming a slave to her emotions.
Just like all women.
Particularly you, Leela.
Она становится рабом собственных эмоций.
Так же, как все женщины.
Особенно ты, Лила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just women women women (джаст yимин yимин yимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just women women women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст yимин yимин yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение