Перевод "Just women women women" на русский
Произношение Just women women women (джаст yимин yимин yимин) :
dʒˈʌst wˈɪmɪn wˈɪmɪn wˈɪmɪn
джаст yимин yимин yимин транскрипция – 31 результат перевода
- Oh, shopping was terrible.
Just women, women, women.
Yes, I can imagine.
- Ой, тяжело ходить по магазинам.
Одни женщины!
Да, могу себе представить.
Скопировать
Kirsty, get away, will you.
Just think of the women.
Right, back both of you!
[Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается.] Кирсти, уйди. [Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается.]
Подумайте о женщине.
Ладно, назад оба!
Скопировать
I told myself: perhaps I can't help... and I thought: he looked for me so long, and I love him... surely I will make him happy.
But when I saw him near me, so feverish, with that mysterious remorse, I knew I was just a women like
He said to me:
Помните, я говорила: ничем не могу ему помочь... но думала при этом: он так долго меня искал, и я люблю его... конечно он будет счастлив со мной.
Но когда я увидела его непреходящее беспокойство, его, терзаемого таинственными сожалениями, то поняла, что я такая же как и другие женщины.
Он тогда сказал:
Скопировать
We have to change Aruan's life.
He's a man just like the others. He likes women, he's not a sea master.
The master is also guilty.
Надо изменить жизнь Аруана.
Он человек, как все, ему нравятся женщины, и он не правит морем.
Маэстро тоже виноват.
Скопировать
I was trying to read it myself.
With all these Russian names, I just couldn't tell the men from the women.
Well, it does call for quite a bit of concentration.
- Я помню. Я пыталась это читать.
С этими русскими именами, я просто не могла понять, мужчина это или женщин
Да, это требует небольшой сосредоточенности.
Скопировать
Are you going with him or me?
Yes, men are just as curious as women.
With whoever does the most extraordinary thing.
С кем ты пойдешь - с ним или со мной?
Да, мужчины так же любопытны, как и женщины.
С тем, кто изобразит самый оригинальный номер.
Скопировать
She's different.
Agitation is necessary, of course... but if the women jurors... heard anything like this... they just
It would be a start, wouldn't it?
- Это другое...
Конечно, агитация необходима... Но если женщины-присяжные услышат что-то подобное, они этого просто не поймут.
- Что ж, это может послужить стартом.
Скопировать
It's nothing to see them walking down the road... and if...they..have..to..go..to..the..bath..room..
They..just..stop and go..right..where ..they..are,...men..and...women...alike.
It's..enough..to..make..you..sick..to..your..stomach.
Нет ни-че-го ху-же, чем ви-деть, как они идут по до-ро-ге, а если... им.. нужно.. схо-дить..в..ту-а-лет..
Они.. про-сто.. оста-нав-ли-ваются.. и ..де-лают это..муж-чины и жен-щи-ны... все равно.
От одного.. этого.. вас.. вы-во-ра-чи-вает..на-изна-нку.
Скопировать
I guess I have.
He doesn't treat women as people, we're just his property.
He uses us for advancement and moneymaking.
Полагаю, что так.
Он не считает женщин людьми, мы - только его собственность.
Он использует нас только для того, чтобы делать карьеру и зарабатывать деньги.
Скопировать
- No, Margerita stays here.
Three women together are a force to be reckoned with, just don't do anything silly!
Did you see how she was taken by Fabrizio?
- Нет, Маргерита останется.
Три женщины вместе - страшная сила. Умоляю, не перегрызитесь. Ведите себя хорошо.
Видела ту девушку? Вся поглощена Фабрицио.
Скопировать
About how it was populated at first?
I told you about all those women who'd come from France by boat. Orphans, just like you.
Except that's only what the guide books say. For the tourists.
Путеводители об этом молчат. Это же для туристов.
Если копнуть глубже, они не сироты, а проститутки.
Ты пришел ради этого рассказа?
Скопировать
I know I'm a worry to you.
Just as all women.
Do you know many?
Я знаю, что надоедаю тебе.
Все вы женщины одинаковы.
У тебя много знакомых женщин?
Скопировать
It suits her.
I know about psychoanalysis, I know about women and I know that it's just a shell that's supposed to
I've never heard him prattle on like that before.
Это ей идет.
Я знаю о психоанализе, я знаю о женщинах и я знаю, что это всего лишь ракушка которая думает, что скрывает что-то.
Я раньше никогда не слышал от него такого лепета.
Скопировать
What do you want?
- Women who love us in order to really live and not just exist.
I've thought about that.
Чего же ты хочешь?
- Женщин, которые живут, а не просто существуют.
Я уже думала об этом.
Скопировать
That's what I want to know.
I just remember that two beautiful women came up to us... and then, nothing.
Oh, how my head hurts.
Что это, Я хочу знать.
Я только помню, что две красавицы подошли к нам... и потом, ничего.
Ох, как болит моя голова.
Скопировать
Just women want to preach at us!
Just women who, as soon as we turn our backs, have it off with slaves quickly!
- Words of wisdom!
Вечно женщины читают нам мораль!
Те же самые женщины, которые, - только мы отвернёмся...
- Мудрые слова!
Скопировать
Hang on, I've got it right here.
Never mind the women. Just the men. OK.
Rathbone, Marcus J.
Секунду, он у меня здесь.
Женщины не нужны, только мужчины.
Ладно. Ретбоун Маркус Джи,
Скопировать
My God, don't look like that I don't blame you alone, all you men are alike
Too often you just play with women, - you play, get bored and leave
You don't understand that we women want love
Господи, не смотри так. Я не одного тебя виню, все вы мужики одинаковые.
Слишком часто вы просто играете с женщинами... поиграете, надоест, уходите.
Вы не понимаете, что нам, женщинам, нужна любовь.
Скопировать
Beautiful!
Just women want to preach at us!
Just women who, as soon as we turn our backs, have it off with slaves quickly!
Красива!
Вечно женщины читают нам мораль!
Те же самые женщины, которые, - только мы отвернёмся...
Скопировать
He was far away. He entered a contest in Paris.
Beautiful women rejoiced just for him.
I'm sure he forgot Little Red Riding Hood.
Он сейчас очень далеко - сражается в Париже.
Он был единственной радостью прекрасной женщины.
Я не сомневаюсь, что он забыл Красную Шапочку.
Скопировать
I think you're under a delusion, so let me set you straight.
Just the stack of pictures of educated, beautiful women from good families who are lining up wanting
But family, education, skills, age, you don't have anything going for you.
Позволь развеять твоё заблуждение.
Из фотографий образованных, красивых девушек из влиятельных семей, мечтающих выйти за меня, можно возвести дом.
Ты же не можешь похвастаться ни приличной семьёй, ни образованием, ни молодостью.
Скопировать
Freedom to let the world die out?
One of the worst effects of the plague, to my mind, is that women are just going to be childbearers again
-You'll see how it turns out.
- Право обречь мир на вымирание?
Одно из худших последствий чумы в том, что в женщине снова будут видеть лишь производителя детей.
- Не будет этого. - Вот увидишь.
Скопировать
-You'll see how it turns out.
Well, I don't intend to help put women back into the dark ages again just because the world needs people
Not even for love, not even for Paul, would I risk it.
- Не будет этого. - Вот увидишь.
И я не собираюсь помогать тебе снова загонять женщин в средневековье только потому, что миру нужны люди.
Я не сделаю это ни во имя любви, ни даже во имя Пола.
Скопировать
So how'd you get my father to come over?
I just explained to him what women need, and he understood.
No, really.
Ну и как ты заставила отца придти?
Я просто обьяснила что нужно женщине, и он понял.
Нет, правда.
Скопировать
You gave me peanuts!
You always want to win, just like with women
You'd better stop playing
- Да, озолотил! Дал мне гроши.
С женщинами он всегда был таким! Не хочет ни из-за кого утруждаться!
Послушайте, думаю, было бы лучше, если бы вы ушли.
Скопировать
You live in terror of not being misunderstood.
Women defend themselves by attacking, just as they attack by sudden and strange surrenders.
I lost my girlhood, true.
- Ты живешь под страхом быть непонятым.
- Женщины защищаются атакуя, и их атаки заключаются в неожиданных и непонятных капитуляциях.
- Да, я и правда уже не девочка.
Скопировать
- Look, you'd be surprised.
I mean, lately women just fly into rages of intolerance just at the slightest provocation.
Wait, Leslie, before you go, I want to say something.
- Ты бы удивилась.
То есть, в последнее время женщины воспринимают всё в штыки из-за малейшего пустяка. Ну, пойдём?
Постой, Лесли, прежде чем ты уйдёшь, я хотела бы кое-что тебе сказать.
Скопировать
For heaven's sake, it happens to every man a couple of times in his life.
Why can't you women just take it as a compliment?
Look, I appreciate you coming down here with me, but I don't think I can make it.
Ради всего святого, такое случается с каждым мужчиной пару раз в его жизни.
Почему бы вам, женщинам, не воспринимать это как комплимент?
Слушай, я ценю, что ты пришёл сюда со мной но наверное я не смогу.
Скопировать
I don't like to dance.
- I went to a few just to meet women, but... it was so loud and I didn't like to dance.
During that whole scene, I just drank in bars usually.
Я не люблю танцевать.
- Были ли вы когда-нибудь в одном?
В течение этого всю сцену, я просто пил в барах обычно.
Скопировать
What are you gonna do, Declan?
You just can't seem to protect any of your women.
Let her go.
Что будешь делать, Деклан?
Ты не можешь защитить своих женщин.
Отпусти ее.
Скопировать
Unless you've been kicked in an area that God only meant to be treated nicely.
Women just have a lower threshold for pain than men, that's all.
I mean, come on, it's just a little wax.
Если только его не пнут в область которой бог предназначил более осторожное обращение.
Просто у женщин болевой порог ниже, чем у мужчин, вот и всё.
Да хватит вам, это же просто немного воска.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Just women women women (джаст yимин yимин yимин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just women women women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст yимин yимин yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
