Перевод "heave" на русский
Произношение heave (хив) :
hˈiːv
хив транскрипция – 30 результатов перевода
She can't hear, but has a good head on her shoulders.
Heave-ho.
What are you doing with my sewing machine?
Она не может слышать, но у нее умная голова на плечах.
Поворачивай.
Что вы делаете с моей швейной машинкой?
Скопировать
We're gonna need at least five Monday, maybe more to do the job right.
I like to have a couple extras in the car... so if I gotta use one on the job I can wipe it off and heave
Everything goes right, we'll probably be dumping the whole eight Monday night.
Нам нужно хотя бы пять к понедельнику, может, больше, чтобы работа хорошо прошла.
Люблю парочку запасных стволов в машине иметь... так что если придется пушкой воспользоваться во время работы, можно будет спокойно ее выкинуть в реку.
Если все пойдет как надо, мы, наверное, достанем все восемь к вечеру понедельника.
Скопировать
Right.
One, two, six, heave!
One, two, six, heave!
Хорошо.
Один, два, шесть, взяли!
Один, два, шесть, взяли!
Скопировать
One, two, six, heave!
One, two, six, heave!
Pull!
Один, два, шесть, взяли!
Один, два, шесть, взяли!
Потянули!
Скопировать
Yup. And she goes all the way to Timbuktu.
Heave-ho.
Now, my pets, a little closer together.
И он отправляется прямиком на Тимбукту.
Хей-хо.
Ну-ка, мои зверята, чуть ближе.
Скопировать
And pull!
And heave!
And pull!
Потянули!
Поднатужились!
Потянули!
Скопировать
Move!
And heave!
And pull!
Шевелись!
Поднатужились!
Потянули!
Скопировать
Not in the Cupid Room.
You know, Glad, sometimes just thinkin' about the lusts of men makes me want to heave.
Hello.
Только не в Покоях Купидона.
Знаешь, Глэдис, есть такие извращения, от которых просто тошнит.
Алло.
Скопировать
Here, right! Here, right!
Heave! Heave away! Pull!
Pull on it, there!
Лерой здесь.
Давайте, тащите!
Не расслабляйтесь!
Скопировать
Jammed a broom against my door.
I had to heave it open with all my strength. I twisted a muscle in my shoulder.
She can't have you thrown out.
Подперла снаружи мою дверь шваброй.
мне пришлось толкать ее со всей силы... чтобы нас выгнали.
{\cHFFFFFF} - Она не может это сделать. - Вы думаете?
Скопировать
Swing.
Heave.
And rest.
Машем.
С приседанием.
Закончили упражнение.
Скопировать
Elaine danced?
It was more like a full-body dry heave set to music.
Did she do the little kicks and the thumbs?
Элейн танцевала?
Скорее было похоже на то, что ее тело содрогали рвотные позывы, наложенные на музыку.
Она брыкалась и держала большие пальцы вверх?
Скопировать
Well, did you go down to the Kenny Rogers and complain?
Oh, they gave me the heave-ho.
I don't think that Kenny Rogers has any idea what's going on down there.
Почему бы тебе не спуститься к Кенни Роджерсу и не пожаловаться?
Они указали мне на дверь.
Не думаю, что Кенни Роджерс имеет представление о том, что здесь творится.
Скопировать
How?
Fuse-arming wire, set back, heave it!
Uhh!
Как?
Вырвать шнур взрывателя, и бросать!
Ээ-х!
Скопировать
Aye, aye, sir.
Oh, heave!
C'est une pure folie, monsieur.
Есть, сэр.
Навались!
фр.: Это чистое безумие, мсье.
Скопировать
"You're a vampire?" she whispered to the pale stranger with the brooding eyes.
She felt her bosom blush and heave with excitement.
"You've come to take my blood!"
"Ты вампир?" – прошептала она бледному незнакомцу с тяжелым взглядом.
Она почувствовала, как ее грудь теплеет и наливается возбуждением.
"Ты пришёл взять мою кровь?"
Скопировать
I repeat, security patrol to unidentified ships!
Heave to at once!
Alpha Squadron to Earthforce Patrol.
Я повторяю, патруль вызывает неизвестные корабли!
Застопорите немедленно!
Эскадрон Альфа вызывает патруль.
Скопировать
Cadet, this is no time to lie down on the job.
Heave!
One more, now-- heave!
Кадет, сейчас не время валяться без дела.
Тянем!
И еще разок - тянем!
Скопировать
Heave!
One more, now-- heave!
All right, how is she?
Тянем!
И еще разок - тянем!
Ладно, как она?
Скопировать
Just to see my girlfriend again.
Every man lend you back and let us heave-ho! C'mon lads!
Give it all you've got
Чтобы только увидеть снова ту девушку.
Ну-ка, тянем друг за друга, раз-два взяли!
Давайте, изо всех сил!
Скопировать
Lawrence, the chauffeur, should have been here, sir, but he's on holiday.
- When did he heave?
- Yesterday, sir.
Лоренс, шофер. Но у него выходной.
Когда он уехал?
Вчера, сэр.
Скопировать
- Set the main!
Heave!
Heave!
– Поднять парус!
Тяните!
Тяните!
Скопировать
Heave!
Heave!
Shay!
Тяните!
Тяните!
Шэй!
Скопировать
Besides, I like it.
Heave away, you rolling kings Heave away, haul away
We'll bear off to port and run downwind.
К тому же мне это нравится!
Вот и все!
Пойдем навстречу ветру.
Скопировать
Push it now!
Heave!
So you saw the fireworm?
Тащи!
Навались!
Ты разглядел огненного червя?
Скопировать
- All right, move it, ya bilge rats!
- Heave ho, lads.
Put your back in it.
- Oтличнo, пoшeвeливaйтecь, yвaльни.
- Дpyжнeй, peбятa.
Так, нaдo пpинaлeчь.
Скопировать
Good man.
Heave! Heave!
Fire!
Молодец.
Раз-два, взяли!
Огонь!
Скопировать
These are the words of a man cheesed to the back teeth with the adored object.
didn't get the details, but if Gussie, as pronounced a fathead as ever broke biscuit, gives Madeline the heave-ho
Steps must be taken, Jeeves.
Выходит, что объект обожания надоел ему до смерти.
Я не стал выяснять детали, но ясно, что Гасси,.. олух царей земных и небесных, даст Мэдлин отставку,.. и под ее огонь попаду я.
Надо действовать, Дживс.
Скопировать
Have all you want.
Wasshoi (heave-ho)!
Wasshoi!
Кушай, что хочешь.
Ворот поворот!
Ворот поворот!
Скопировать
Oh, no, Uncle!
Heave, ho!
Row faster, guys!
О, нет, Дядя!
Эх-Хо!
Гребите быстрее!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heave (хив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heave для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
