Перевод "Авиабилет" на английский
Авиабилет
→
aeroplane ticket
Произношение Авиабилет
Авиабилет – 30 результатов перевода
Подумай, что ты действительно хочешь.
У меня хватит денег на авиабилет и пару недель проживания там.
Фрэнк, ты здоров.
Here is my theory.
Now, in every high school there is a guy who is captain of the football team. - Yeah.
- He is also student body president.
Скопировать
Как какие?
За фальшивые паспорта, авиабилеты... Всего на 5 млн. иен.
За что это 5 миллионов?
Don't pretend ignorance.
False passports, flight tickets, all totalled up to 50 billion yen ...
What 50 billion yen?
Скопировать
- Что такое? - Это счет из банка за поездку в Италию.
- Авиабилеты первого класса, гостиница "Эксцельсиор" в Риме, алмаз и коралловые серьги, которые я тебе
Вот они где.
WHY ARE ALL THE LIGHTS ON?
SOMETHING MUST BE WRONG WITH VIC. VIC! BABY?
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
Скопировать
Поставим на улицу нигерийца банчить ими по два-три бакса - и народ их на хер с руками оторвет.
- Дэйви, как там дела с бронью авиабилетов?
- Турагентство сразу же что-то заподозрит!
You put a Nigerian on the street, have him sell these for a couple bucks apiece, who's not gonna say, "Fuck it, give me one"?
How we doing with them airline tickets?
Won't it raise a flag with the travel agency?
Скопировать
-Оставьте меня.
Авиабилет!
Медовый месяц?
-Leave me alone.
Air ticket!
Honeymoon?
Скопировать
- Черт!
Я потратил все деньги на авиабилеты.
Мы еще не в Индии?
- D'oh!
I'm sorry we couldn't take a cab but I spent my last dollar on the plane tickets.
-Are we in India yet? - No. -Are we in India yet?
Скопировать
Еще один вопрос.
Это Вы заказывали авиабилет для мадам Жизель?
О чем Вы спрашиваете?
- Encore une question, s'il vous plaît?
Est-ce que vous avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol?
- What are you asking?
Скопировать
Что за награда?
Авиабилет до Коста дель Соль.
На одного.
What's the reward?
A plane ticket to the Costa del Sol.
For one.
Скопировать
Что он потерял в Детройте?
Тогда вышли ему деньги на авиабилет и новую пару штанов...
Фрэ-э-э-э-нк!
What is he doing in Detroit?
Send him the plane fare and a new pair of pants.
Frank!
Скопировать
Я только что приехал.
Закажите авиабилеты на 5 часов.
Вот несколько писем, которые вам надо подписать.
I've just arrived.
Book me on the 5 o'clock flight.
There are a few letters to sign.
Скопировать
Алло?
Морен: закажите два авиабилета...
На Таити.
Hello?
Morin: will you book for me two seats on the plane to...
To Tahiti.
Скопировать
... В яблочко!
Авиабилет.
Неосторожно с его стороны...
The mother lode.
A plane ticket!
A little careless, Owen, aren't we?
Скопировать
... Попался! ...
Авиабилет!
С моим именем!
I got you!
A plane ticket!
With my name on it.
Скопировать
Я думала, что мы едем во Флориду!
Нам нужно где-то переночевать, пока не купим авиабилеты.
Давай.
I thought we were going to Florida!
We just need a place to crash till we get plane tickets.
Come on.
Скопировать
- Ладно, ладно, давай так.
Я оплачу стоимость авиабилета для твоего следующего отпуска.
Ни за что.
- All right, all right, how's this?
I will pay your airfare for that vacation of yours next month.
No way.
Скопировать
Не бейте меня больше, прошу.
Телефон, компьютер, факс, 52 оплачиваемых недели и 48 купонов для покупки авиабилетов.
Корпорация стала нашим спонсором.
Please don't hit me again.
Telephone, computer, fax machine, 52 weekly paychecks and 48 airline flight coupons.
We now had corporate sponsorship.
Скопировать
Но песня и угощение могут любой момент превратить в событие.
Значит, больше моей "Визой" ни за что не расплачивались, кроме авиабилета в Нью-Йорк?
Дайте мне знать, если еще что-то будет.
STILL, A SONG AND A SNACK CAN TURN ANY MOMENT INTO AN OCCASION.
SO THERE HAVEN'T BEEN ANY MORE CHARGES ON MY VISA EXCEPT FOR THE FLIGHT TO NEW YORK?
AND YOU'LL LET ME KNOW IF THERE ARE?
Скопировать
Чтобы повидать отца?
И авиабилет? ..
Лас-Пальмас, Тенерифе.
. To see your dad? .
And a plane ticket?
Las Palmas, Tenerife.
Скопировать
"Чего стоит жизнь мужчины без женщины?"
"Вкладываю авиабилет" "и свою жизнь в это письмо".
- В аэропорт.
What good is a man's life Without a Woman's love? ,
I'm sending you a ticket, come to me!
To the airport!
Скопировать
За все платит Шмуэль.
Я плачу только за авиабилет.
Едем и быстро возвращаемся с деньгами. Иначе разве я бы лез в это дело?
Shmuel's paying.
I only buy the ticket.
We'll be back soon with the money Would I do it otherwise?
Скопировать
Ответ неверный!
У меня здесь квитанция с твоим именем на два авиабилета до Бразилии.
Что скажешь насчёт этого, а?
Wrong!
I have here a receipt with your name for two plane tickets to Brazil.
What do you have to say about this, huh?
Скопировать
Мы разобрались с машинами.
А теперь поймем, кому достанутся скидки на авиабилеты...
Они будут мои.
- Mm-hm. - We settled the deal with the cars.
That takes us to frequent-flyer miles.
We're flying. - Those are mine. - I want them.
Скопировать
Что это такое?
Авиабилеты.
В Рим!
What's this?
Tickets.
Rome!
Скопировать
Поздно, я выиграл.
Можешь заказывать нам авиабилеты на завтра.
Никто никуда не едет.
It's too late. I won.
You can book our flight tomorrow.
Nobody's going anywhere.
Скопировать
Спасибо.
Бесплатный авиа билет зарабатываешь?
Думала может при встрече смогу тебе переубедить.
Thank you.
Well, racking up the frequent flyer points, are we?
I thought maybe face-to-face, I could convince you to change your mind.
Скопировать
Не смейтесь.
Я прилично сэкономила на авиабилете.
- Сьюзан, я так...
Don't laugh.
I saved a bundle on airfare.
- Susan, I'm so...
Скопировать
- Пока.
Авиабилеты уже прислали, Данило.
Ага, наш медовый месяц.
- Bye.
The tickets are here, Danilo.
Yeah, it's our honeymoon.
Скопировать
Я могу предложить.
Авиабилеты для тебя и Сары в любую точку мира.
Что я хочу так это увидеть компанию, сгорающую дотла, и тебя в тюрьме.
I can provide.
Airline tickets for you and Sara anywhere in the world.
What I want is to see The Company burn to the ground, and you in prison.
Скопировать
Но эта небольшая привилегия вроде бы его подбодрила. Кроме того, нелегко найти желающих отправиться в Виннипег... В середине ноября.
И авиабилеты в бизнес-класс. Вроде пятизвездочного отеля в небе.
Высший класс.
But this little perk really seemed to turn him around, and it's pretty tough to find somebody who wants to go up to Winnipeg mid-November.
And business-class air, like a five-star hotel in the sky.
Nothing but the best.
Скопировать
Он шатается!
Позвольте полюбопытствовать, сколько вы платите за авиабилет?
Первым классом - двести тысяч.
It's wobbly!
Hmm... how much do you pay for one plane ticket?
200000 for First Class.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Авиабилет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Авиабилет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
