Перевод "uproot" на русский

English
Русский
0 / 30
uprootвыкорчёвывать
Произношение uproot (апрут) :
ʌpɹˈuːt

апрут транскрипция – 30 результатов перевода

Ancestors, hear my plea Help me not to make a fool of me
And to not uproot my family tree Keep my father standing tall
Scarier than the undertaker We are meeting our matchmaker
Хоть дышу я с трудом, нужно не ударить в грязь лицом.
Чтобы мной гордились мать с отцом, чтоб был счастлив отчий дом.
Все дрожим сейчас от страха, как нас встретит нынче сваха?
Скопировать
Okay, okay, I'm leaving.
Listen, I'm sorry to uproot you like this. It's just...
Oh, it's all right.
- Да ухожу я, ухожу.
Уж извини, что так тебя выгоняю.
- Просто...
Скопировать
I'm the dragon from the desert with no trace to be discovered in my wake.
Today I fly over Eh-Mei Mountain, tomorrow, I'll uproot the last dregs of Wudang!
We politely asked for a friendly match, but she showed no respect and started to reproach and attack us.
Я - дракон из пустыни... не оставляющий следов.
Сегодня я пролетела над горой Эй-Мей... а завтра уничтожу последних выродков с Уданя!
Мы вежливо попросили о дружеском бое, но она... начала оскорблять и напала на нас.
Скопировать
And make them too greedy to oppose us.
But, sir, our nobles will be reluctant to uproot.
New lands mean new taxes and they're already taxed for the war in France.
И они из-за жадности не смогут противостоять нам.
Но, сэр, наши дворяне не охотно будут переселяться.
Новые земли - значит новые налоги, а мы уже взимали дань на войну с Францией.
Скопировать
- Why don't you shut up ?
All right, my little patch of Brussels sprouts, uproot yourselves, climb out the pool and get some rest
You're gonna need it.
- Почему бы тебе не заглохнуть.
Ну ладно, мои капустные кочанчики. Откапывайтесь, выбирайтесь из бассейна и немного отдохните.
Это вам не помешает.
Скопировать
I rooted myself in his life, in the Grange.
I cannot uproot myself again.
Why not?
И начала новую жизнь в Грендж.
- Прошлое не вернуть.
- Почему?
Скопировать
Kill me but pray spare my child
I'll up-root all of you
While Meng was trying to kill every one two persons jumped in from the window
Убейте меня, пощадите ребёнка
Я искореню всех Вас
В то время как Менг пытался убить всех два человека вскочили из окна
Скопировать
She's taken root in my car.
Shall I show her how we uproot sick trees?
No, she's kind of fun.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
I have no right, legally that is. And a child needs roots.
She can uproot herself, later.
Didn't you say you lived alone?
Прежде всего потому, что я не имею права, то есть законного права, и потом, я считаю, что у ребёнка должны быть корни.
А в дальнейшем он может от них избавиться, если ему так нравится.
А вы? Полагаю, вы живёте одна, судя по тому, что вы сказали.
Скопировать
My work.
I'm not sure I can uproot everything.
We can keep talking about it.
Моя работа.
Не думаю, что смогу вырвать ее с корнем.
Мы можем продолжить говорить об этом.
Скопировать
I'll make good the repairs, but the decoration's good enough. What a business, eh?
For a man to uproot his wife and child to Milton.
Conscience or no conscience, that's strange behavior.
Я переклею обои, если велят, а по мне - и так хорошо.
Но я не понимаю - человек привез свою жену и дочь сюда, в Милтон.
Совесть совестью, но по мне - это очень странно.
Скопировать
It's miserable.
My parents didn't wanna uproot me and Rebecca.
So we stayed in the house.
Это убого.
Мои родители не хотели лишать меня и Ребекку "корней".
Так что мы остались в доме.
Скопировать
As the Miao prepare their fields for planting the swallows collect mud to repair their nests and chase after insects across the newly ploughed paddies
preparation the ordained(×¢¶¨) time for planting has arrived but first the seedlings(×ÑÃç) must be uproot
All the Song's neighbors have turned out(¾Û¼¯) to help with the transplanting
ѕоскольку Miao готов€т свои области к тому, что они привили ласточки собирают гр€зь, чтобы восстановить их гнезда и преследование после насекомых через недавно вспаханный paddies
Ќаконец, после недель подготовки назначенное врем€ дл€ того, чтобы привить прибыло но сначала рассада должна быть, искорен€ют из детских кроватей и укутывалс€ готовый быть транспортированным их новому ѕэдди выше склон
—оседи всей ѕесни оказались, чтобы помочь с пересадкой
Скопировать
Him and I are second cousins.
Before we get too drastic here and uproot little Vito and all of you from your friends and your family
- he's impossible to talk to.
Он мой троюродный брат.
Сначала мне надо поговорить с ним, а не прибегать к крайним мерам, отлучая Вито младшего и всех вас от друзей и близких.
— Разговаривать с ним бесполезно.
Скопировать
But I'm not gonna do that.
I'm not gonna uproot us.
We got our friends. The kids enjoy school. And I got my poker game.
Понимаю, но я этого не сделаю.
Я против переезда на новое место.
У нас есть друзья, детям нравится в школе, я хожу играть в покер.
Скопировать
This is part of being a parent.
I can't just uproot Lucy.
People with kids move all the time.
Я родитель.
Я не могу вырвать Люси.
Люди с детьми постоянно переезжают.
Скопировать
Haven't the kids been through enough change already?
I can't just uproot them with no place to go.
You're not even looking.
Разве дети и так не достаточно пережили?
Не могу же я просто их насилу увезти незнамо куда.
Ты даже не ищешь дом.
Скопировать
Look, I am really happy that you got out of prison.
But it is not fair to uproot this animal.
He loves it here.
Слушай, я правда рада, что тебя выпустили.
Но это не справедливо, забирать собаку.
Ему нравится здесь.
Скопировать
He loves it here.
I'm not gonna uproot him.
I'm still gonna work here.
Ему нравится здесь.
Я не собираюсь его забирать.
Я буду работать здесь.
Скопировать
It's a huge move.
Would you uproot your entire life for a job?
Be honest.
Это ответственный шаг.
Ты бы отказалась от всего, ради работы?
- Честно.
Скопировать
I don't want to move, man.
I don't want to uproot again and I gotta move to a new house now.
I like this house, man.
Я не хочу переезжать.
Не хочу опять выселяться, и теперь надо переезжать в новый дом.
Мне это дом нравился.
Скопировать
- We're talking about there being men out there Whose only job it is is to find your daughter And shut her up.
- So then our only option Is to completely uproot ourselves?
- WITSEC is optional.
- Мы говорим о том, что есть люди, единственная работа которых - это найти вашу дочь и застрелить её.
- Так значит наш единственный вариант - полностью искоренить свои личности?
- Программа защиты свидетелей - дело добровольное.
Скопировать
Our family needs to make peace.
You can't uproot bobby.
He's out of your lives.
Наша семья должна помириться.
Ты не можешь забрать Бобби.
Вы больше не увидите его.
Скопировать
We have to be very alert all the time.
Before anyone attacks, we've to uproot all the dangers.
Make a list of all our enemies.
Мы постоянно должны быть начеку.
Прежде чем кто-нибудь нападёт, нам надо вырвать с корнём любую толику опасности.
Составьте список всех наших врагов.
Скопировать
Outstanding cobbler.
So, we agree we can't uproot the kids.
What if Stonehill fails?
Прекрасный пирог.
- Значит, детей перевозить нельзя.
- А если ему не удастся?
Скопировать
You are unbelievable.
You want this guy to uproot his entire life Just so you can get out of homeschooling your daughter?
Yeah, yeah, selfish gaby.
Это невероятно!
Ты хочешь, чтобы он испортил себе жизнь лишь бы тебе не пришлось учить собственную дочь.
Да, да, Габи-эгоистка.
Скопировать
Of course... it would be nice to be closer.
But is that a good enough reason To uproot my whole life here?
What do you think?
Конечно.. было б здорово быть поближе.
Но достаточно ли это веская причина чтобы жертвовать моей собственной жизнью здесь?
Что ты думаешь?
Скопировать
The answer is no.
I have a family, Max, I can't just uproot them.
No, you can't, I agree with you.
Я отказываюсь.
У меня семья, Макс. Я не могу так с ними поступить.
Нет, не можешь, я согласен.
Скопировать
So what? You' ll get another one.
I don't want you to take this the wrong way, but I can't just uproot my life like that.
Yeah, man. I mean, me neither.
Заведёшь другую.
но я не могу вот так просто... перечеркнуть всю свою жизнь.
друган.
Скопировать
Live with me?
I think it would be awful to uproot him more than halfway through the school year.
Plus I don't know yet if this job's going to turn into something more permanent.
Жить со мной?
Думаю, ужасно будет выдернуть его из школы, когда прошло уже больше полугода занятий.
К тому же я пока не знаю, станет ли эта работа чем-то постоянным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов uproot (апрут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uproot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апрут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение