Перевод "an s-h-a" на русский
Произношение an s-h-a (эн эсэйчэй) :
ɐn ˈɛsˈeɪtʃˈeɪ
эн эсэйчэй транскрипция – 31 результат перевода
Are you trying to humiliate me?
It's Marsha with an "s-h-a," not a "c-i-a."
[ Telephone rings ]
Вы пытаетесь меня унизить?
Это Марша через "ш-а", не "щ-а"
[ Telephone rings ]
Скопировать
His name is Richard Sherman.
S - H-E-R-M-A-N.
While his wife and son are in Maine this monster is terrorizing the girls of New York.
Его зовут Ричард Шерман.
Ш-Е-Р-М-А-Н.
Пока его жена и ребёнок отдыхают в Мэйне это чудовище терроризирует девушек Нью-Йорка.
Скопировать
My God, you're right! She is Italian.
A-N-Y E-N-G-I-I-S-H?
Not one word!
О боже, Миссис Форд итальянка.
Миссис Форд что, не говорит по-а-н-г-л-и-й-с-к-и?
Вообще.
Скопировать
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
Скопировать
It's Dean from Obits.
Uh, I need an address for a Sara Thomas. S-a-r-a T-h-o-m-a-s.
Uh, I got an old phone number.
Это Дин из редакции.
Мне нужен адрес Сары Томас – С-а-р-а Т-о-м-а-с.
У меня старый телефонный номер.
Скопировать
-How do I spell your name, Natalie?
-R-U-S-H-M-A-N.
-What, are you gonna google her now?
- Как произносится ваше имя, Натали?
- Р-У-С-M-A-Н.
- Ты решил её погуглить?
Скопировать
Are you trying to humiliate me?
It's Marsha with an "s-h-a," not a "c-i-a."
[ Telephone rings ]
Вы пытаетесь меня унизить?
Это Марша через "ш-а", не "щ-а"
[ Telephone rings ]
Скопировать
Can you spell the word chrysanthemum?
C - H-R-Y-S-A-N-T-H-E-M-U-M.
Can you tell me the capital of Scotland?
А можешь сказать по буквам слово "хризантема"?
Х-Р-И-З-А-Н-Т-Е-М-А.
Можешь назвать мне столицу Шотландии?
Скопировать
"anesthesia."
A-n-e-s-t-h-e-s-i-a.
"Anesthesia."
"Анестезия".
А-н-е-с-т-е-з-и-я.
"Анестезия"
Скопировать
Don't say another word.
S-A-N-C-H-E-Z.
Yeah, I got it.
Больше ни слова.
С-а-н-ч-е-з.
Да, понял.
Скопировать
That's spelled the usual way.
It's L-a-n-d-r-u-s-y-s-h-y-m.
I'm an app designer at J-Serve.
Пишется просто.
Л-а-н-д-р-э-с-и-ш-э-н.
Я дизайнер приложений в J-Serve.
Скопировать
I pretended to be blind for an entire school year, just to elicit empathy.
Which was great until they found me intently watching an episode of M*A*S*H.
In fact, it got so bad, my parents had to refinance our house to put me in private school.
Я притворялся слепым целый учебный год, вызывая сочувствие.
И всё было хорошо, пока меня не застукали за просмотром серии Госпиталя МЭШ.
Родителям пришлось перезаложить дом и отдать меня в частную школу.
Скопировать
22 years old.
N-a-s-i-r. - K-h-a-n.
- Caucasian.
- Двадцать два года.
- Н А С И Р, К Х А Н.
- Белая.
Скопировать
C-Can you please spell that?
K-a-r-d-a-s-h-i-a-n K-a-r-d-a-s-h-i-a-n.
Kardashian!
Скажите по буквам, пожалуйста.
К-а-р-д-а-ш-я-н. К-а-р-д-а-ш-я-н.
Кардашян!
Скопировать
- Spell it.
- N-a-s-i-r K-h-a-n.
I need another one for my wife.
- По буквам.
- Н-а-с-и-р. К-х-а-н.
Нужен ещё один для жены.
Скопировать
- Now.
There's an ex-girlfriend, a Kelly Hollins - H, O, L, L, I, N, S.
Address in Leeds.
- Сейчас же.
У него есть подруга, Келли Холлинс, Х, О, Л, Л, И, Н, С.
Живет в Лидсе.
Скопировать
But we met here.
It´s a strange story for an ordinary man like me.
My fiancee found my name a bad joke. I think it even shocked her and one day I awoke
Но мы здесь встретились.
Это очень необычная история для такого обычного человека, как я.
Моя невеста считала мое имя очень смешным, я думаю, оно ее задевало.
Скопировать
I look at him, his eyes take me in, My heart goes into a spin.
He´s dark, with an intelligent air, Streaks of grey in his hair, Like a shepherd or troubadour.
It was like a concerto overture.
Я смотрела на него, его глаза меня захватили, мое сердце закружилось.
Загорелый, от него веет интеллигентностью, его волосы отливали серебром, как у пастуха или трубадура.
Это как концертная увертюра.
Скопировать
How do you spell that, please?
M - A-N-N. That's two "N"s.
I'd like to report... a truck driver that's been endangering my life. Your name again?
- Дэвид Мэнн.
- Как пишется?
Я бы хотел заявить... на водителя грузовика, который угрожает моей жизни.
Скопировать
It's-It's like an "H," right?
It's more like an "H" with a "W" in the middle of it... and a "T" on the side.
I'm sorry, Mary. You're still in charge. - And will you stop looking like that.
Я знаю, что вам сказал Тед.
Я должна была сегодня принести ему эмблему WJM, но забыла. Я оставила её дома. Позвонила матери подруги - она у меня в гостях.
Хотела, попросить, чтобы она принесла, но её не оказалось дома, и это меня расстроило, потому что...
Скопировать
"Swishing wings".
Whenever you have an "S-H", you must practise it. Otherwise you'll have difficulties later.
Start again from the beginning!
"Широкие крылья".
Тебе надо тренироваться отличать "Ш" и "Щ"... иначе у тебя потом будут проблемы.
Начни сначала.
Скопировать
A sadist´s on the loose, Some think he´s a mystical recluse.
Everyone´s in an uproar, lt seems he used an ax or a saw.
He cut her into bits And laid her out like a puzzle kit.
Садист в бегах, некоторые думают, что это загадочный отшельник.
Все галдят об этом, похоже он использует что-то режущее или пилу.
Он разрезал ее на куски, и сложил ее как пазл-набор.
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
Lie on the grass, and look up at some big, bright star, and by fixing you mind on it, you'll soon find that you're hundreds and hundreds of miles away from your body, which you don't seem to want at all.
- Now that's a rum thing, Christianner, hey?
No....huh. It's only my fancy.
Нужно лечь на траву и смотреть прямо в небо, на какую-нибудь большую, яркую звезду. Думать о ней все время, и тогда почувствуешь, что находишься за сотни миль от своего тела, и оно тебе как будто совсем не нужно.
Сколько миль я отмахал, глядя по ночам на звезды, и ни разу не почуял, чтобы моя душа хоть на дюйм поднялась над воротничком.
Ну, это всего лишь моя фантазия.
Скопировать
Uh, here's an example... of the designer's work in fine metals.
Is 22-carat gold, hand-carved, one-of-a-kind, with an open setting... for a gemstone.
The perfection of this piece is clear, even to the naked eye.
Вот пример... работы дизайнера на драгоценных металлах.
Это 22-каратовое золото, ручная резьба, единственный образец. с ячейкой, предназначенной для драгоценного камня.
Совершенность этого изделия видна даже невооруженному глазу.
Скопировать
You got the job teaching at the yeshiva in Boro Park.
I already found you an apartment on 45th Street. Is a stone's throw from by me. And the Rebbe?
I'm going to be close to the Rebbe?
Ты получишь должность учителя в иешиве, в Боро Парке.
Я уже нашел тебе квартиру на 45й стрит.
Это недалеко от Ребе, я буду жить рядом с Ребе!
Скопировать
You recognize this?
You can't remember an antique brooch designed by Querelle worth 30,000 bucks... which you parted with
- I can hardly remember my name... - Ramon.
Узнаёте это?
Не можете вспомнить старинную брошь работы Кюреля, стоимостью в 30.000 долларов, с которой вы расстались всего за 5000, но в действительности ей грош цена, так как это подделка, вот это Вы не можете вспомнить?
Я с трудом могу вспомнить своё имя..
Скопировать
He's begun a mile-long drive to break the best runners in the world.
The American, almost a cult in the U. S sort of an athletic Beatle.
There are T-shirts around, "Go Pre."
Он начал забег в милю что бы побить лучших бегунов мира.
Этот американец практически идол в Штатах, что-то вроде спортивного битла.
Здесь есть футболки с надписями "Вперёд Пре".
Скопировать
He started out as a pathologist.
He did an autopsy on a 6-year-old boy. Ha.
Must have been a good career move.
Он начинал как патологоанатом.
Недавно он делал вскрытие шестилетнего мальчика.
Это наверняка нужно ему для работы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов an s-h-a (эн эсэйчэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an s-h-a для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эсэйчэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
