Перевод "Mole" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mole (моул) :
mˈəʊl

моул транскрипция – 30 результатов перевода

There was a simpler way to identify Number Six.
He has a mole on his left wrist.
Oh, yes, of course.
Есть простой способ идентифицировать Номер Шесть.
У него родинка на левом запястье.
Да, конечно.
Скопировать
Someone must pay!
Number 1 1 8, why was there no mole on Number Twelve's wrist?
Why was there no mole?
Кто-то должен заплатить!
Номер 118, почему на запястье Номера 12 не оказалось родинки?
Почему там не было родинки?
Скопировать
Number 1 1 8, why was there no mole on Number Twelve's wrist?
Why was there no mole?
You've jeopardised this operation.
Номер 118, почему на запястье Номера 12 не оказалось родинки?
Почему там не было родинки?
Вы подвергли опасности операцию.
Скопировать
There is a simpler way to identify Number Six.
He has a mole on his left wrist.
Who are you?
Есть простой способ идентифицировать Номер Шесть.
У него родинка на левом запястье.
Кто ты?
Скопировать
Take only the weapons.
Where are the Mole and Gentle?
To the tunnel!
Взять только оружие!
-Где Родинка и Нежность?
Поторапливайтесь!
Скопировать
You don't say!
Mole, get pen and paper...
As you're so friendly, offer him this... Take this letter to Ferrussac.
Что ты говоришь!
Родинка, возьми перо и бумагу.
Пошлем ему кое-что через тебя, раз вы подружились.
Скопировать
And you?
- Mole.
- What's that?
-Твоя фамилия?
-Родинка.
-Что такое?
Скопировать
- What's that?
- Mole. - Sign.
My name's Gentle, but I can't write. Never mind.
-Что такое?
-Это моя фамилия.
Моя фамилия Нежность, но я не умею писать.
Скопировать
Pity...
The Mole!
Who is Malichot?
Жаль, детка.
Ну где же ты?
-Кто из них Малишо?
Скопировать
Was your father a Cardinal?
Mole, I envy you.
What for?
Твой отец был кардиналом?
Родинка, я завидую тебе.
Почему?
Скопировать
That's what I call education...
I envy you, Mole face... Good health!
Come and see how pretty it is.
Это то, что я называю образованностью.
Я завидую твоей внешности.
Доминик, иди посмотри, как это здорово!
Скопировать
- Remove what?
- Some call it a mole.
I call it the beauty spot.
Ќе удал€ть что?
Ќекоторые называют это "родинкой".
я же предпочитаю слово "мушка".
Скопировать
What is it?
A mole?
A toad?
Что там?
Крот?
Жаба?
Скопировать
Nice tits.
Mole on left thigh.
Anything cute and you will force me to let girl die ... of slow suffocation." Signed, Scorpio.
Классные сиськи.
И без фокусов иначе девочка умрёт от удушья."
Подпись, Скорпион.
Скопировать
In that case, I'm gonna memorize your face.
Small mole, left cheek.
Uh, now that you see that I've moved in, would you leave?
В таком случае, я запомню ваше лицо.
На левой щеке небольшая родинка.
Ну, теперь, когда ты убедилась, что я здесь живу, может уйдёшь?
Скопировать
Bury your first toy and the portrait of your mother
THE MOLE
The mole is an animal that digs tunnels underground ln search of the sun, it sometimes comes to the surface
Похорони свою первую игрушку и портрет матери.
КРОТ
Крот - это животное, которое роет подземные туннели. В поисках солнца оно иногда выбирается на поверхность... и когда оно видит солнце, то слепнет.
Скопировать
THE MOLE
The mole is an animal that digs tunnels underground ln search of the sun, it sometimes comes to the surface
Kill me!
КРОТ
Крот - это животное, которое роет подземные туннели. В поисках солнца оно иногда выбирается на поверхность... и когда оно видит солнце, то слепнет.
Убейте меня!
Скопировать
- Thank you very much!
- Well, Good-bye, if you'le sule you won't have any mole...
- Is there any more?
- Большое спасибо!
- Ну... что ж... если вы больше ничего не хотите...
- А разве ещё что-нибудь есть?
Скопировать
- Birthmarks:
Small mole on left shoulder, somewhat larger star-shaped mark on her...
Hey, watch it!
- Приметы... - Эй.
Маленькая родинка на левом плече, побольше, в форме звезды, на...
Эй, полегче!
Скопировать
This is a report from the Hitotsubashi Family's doctor's record.
Sir Toyochiyo does not have a mole on his face.
Your Majesty, the so-called Shogun is an imposter.
Эта выписка из записей лекаря семьи Хотоцубаси.
У господина Тоётиё не было родинки на лице.
Ваше императорское высочество, так называемый сёгун - самозванец.
Скопировать
So it was you?
You're the mole who fed us info about Nami Matsushima?
I see you're as perceptive as ever.
Это ты?
Это ты дал нам весь расклад о Нами Мацусима ?
Способный парень !
Скопировать
I'm sure she escaped then.
But my mole would've notified me by now if she'd escaped.
And even if she did escape, wouldn't she be coming after you?
Должно быть ей удалось ускользнуть.
Меня не о чем не предупреждали.
Даже если так, она охотится за тобой.
Скопировать
Where I can, where there is a place for me.
I'm like a mole.
A mole? Why?
Где придётся, где находится для меня местечко.
Я как крот.
Почему крот?
Скопировать
I'm like a mole.
A mole? Why?
Because I bury myself where there's some heat.
Я как крот.
Почему крот?
Потому что я зарываюсь там, где тепло.
Скопировать
Huh?
What was wiped out by my technique was the ordinary mole there that I had taken over!
T- taken over?
А?
от которого я избавился...
И-избавился?
Скопировать
T- taken over?
A mole?
I'm a bit different from the other Evil Dragons you've faced up to now.
И-избавился?
Крот?
Я немного отличаюсь от остальных злых драконов с которыми вы встретились.
Скопировать
Well, well... sure enough, I ain't at all reluctant...
This is for that innocent mole!
This is for the people of this city, which you destroyed!
Ну ну... С меня хватит... Тебе конец.
за того крота!
чей город ты разрушил!
Скопировать
I was standing right there.
Why don't you tell him about my mole?
Excellent!
Я стояла там.
Может, расскажешь ему про мою бородавку?
Отлично!
Скопировать
I have to tell you, I remember that appointment exactly.
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had
You know, they're made of paper.
Дело в том, что я отлично помню этот визит.
Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
Знаете, они будто сделаны из бумаги.
Скопировать
And we have no right to talk about it?
Fingertip I stroked his mole
when I felt her arch...
А теперь уж и поговорить о ней нельзя?
- Ну ладно, дальше.
И вдруг ощущаю, как моя дама начинает изгибаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mole (моул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение