Перевод "родинка" на английский
Произношение родинка
родинка – 30 результатов перевода
Но хорошо то, что так тебя никто не узнает.
Посмотри, именно поэтому я и прилепил родинку на лицо.
Я поражен, ты абсолютно не узнаваем.
But good thing is no one will recognize you.
See that's why i've put a mole on my face.
It's amazing, you are absolutely unrecognizable.
Скопировать
Вот смотри:.
Попка с родинкой, Тина с двойняшками, жирная Рампл, девчонка из сувенирного.
Ни одна из них не была достаточно хороша для тебя.
Look at it.
Mole-butt, Tina two-kids, Rumple-fuggly, Gift-shop Girl.
None of those girls were good for you anyway.
Скопировать
Мама, это Мунни, а не Чунни.
Посмотри на родинку.
Ах да!
"Mother, this is Munni, Not Chunni.
Look at the mole."
"Oh yes! This is Munni.
Скопировать
Но ты не знаешь психологию.
Желая сойти за другого, наклей родинку, и даже собака не залает.
Хочешь сказать, что это не та девица с парохода?
You don't understand psychology.
If you wanted to pretend you were someone else, you'd glue a muff on your chin, and the dog wouldn't even bark at you.
You tryin' to tell me this ain't the same rib was on the boat?
Скопировать
Посмотри на это
О, эта родинка похожа на снеговика, такая милая
Я не черная коза
Look at these
Oh, it's a snowman Kind of cute
I'm not the black goat
Скопировать
Да, выглядит неплохо.
Я слегка испугался, когда случайно отодрал родинку вот на этом месте но это оказался маленький кусочек
- Чендлер, спасибо большое.
Yeah, I think it looks pretty good.
I was a little worried I was... ... uncoveringa birthmark right about there... ... butitturnedout tobe a little piece of chocolate.
-Chandler, thank you so much. -No problem.
Скопировать
Раз уж я потратил драгоценное время, чтобы налить в эту ванну немного воды, почему бы не разделить ее со мной?
У вас любопытная родинка, миссис Герберт, черная, как крот, и в идеальном месте.
Ваш садовник не истребляет кротов?
Since I have taken valuable time... to fill this basin with a little water... why not share it with me?
You have a curious mole, Mrs. Herbert... and it is ideally placed.
Does your gardener catch moles, Mrs. Herbert?
Скопировать
Есть простой способ идентифицировать Номер Шесть.
У него родинка на левом запястье.
Да, конечно.
There was a simpler way to identify Number Six.
He has a mole on his left wrist.
Oh, yes, of course.
Скопировать
Номер 118, почему на запястье Номера 12 не оказалось родинки?
Почему там не было родинки?
Вы подвергли опасности операцию.
Number 1 1 8, why was there no mole on Number Twelve's wrist?
Why was there no mole?
You've jeopardised this operation.
Скопировать
Почему она плачет?
Родинка на плече
Скажите что она потерялась в тоже время и в том же месте
Why is she crying?
A snowman- shaped birthmark on the back
Tell him it's the same year and place as on the flyer
Скопировать
Что это?
Это родинка.
- Оо, она слишком большая, чтобы быть родинкой.
What is that?
It's a birthmark.
-It's pretty big for a birthmark.
Скопировать
И доказательства есть?
А как я мог узнать, что у тебя на бедре есть две родинки?
Об этом мог сказать любой мой клиент.
Oh, there's proof now, huh?
How else would I know you have twin moles on your inner thigh?
Anyone with 50 bucks could tell you that.
Скопировать
У Керри Гербер есть батут.
У Керри Гербер есть еще и здоровая волосатая родинка.
Я не хочу запутаться в ней прыгая на батуте.
Hey, Carrie Gerber has a trampoline.
Carrie Gerber also has a big, hairy mole.
I don't wanna be bouncing around and get tangled up in that.
Скопировать
Что за...
Это родинка!
Получилось-таки, хотя всего на секунду, - но я не мог... не мог двигаться.
What the...
It's a birthmark!
It did work, for a second, but I couldn't...
Скопировать
- Скорее две.
- Родинки?
-Да.
Two.
- Beauty marks?
- Yes.
Скопировать
В тебе чувствуется что-то незнакомое... чувствуется небольшая...
Небольшая родинка?
Я все еще прежняя. Всего лишь домохозяйка.
It all feels a bit unfamiliar. It feels a bit -
What about this? You don't recognize my mole?
I'm still the same housewife.
Скопировать
Что ты говоришь!
Родинка, возьми перо и бумагу.
Пошлем ему кое-что через тебя, раз вы подружились.
You don't say!
Mole, get pen and paper...
As you're so friendly, offer him this... Take this letter to Ferrussac.
Скопировать
-Твоя фамилия?
-Родинка.
-Что такое?
And you?
- Mole.
- What's that?
Скопировать
Длинные сигареты.
Эта родинка настоящая?
Я приклею такую же.
Long cigarettes.
Is that mole real?
Not on me, it won't be.
Скопировать
..я испугался.
Его зовут Джонни, у него есть родинка и зубочистка.
Твоя жена сказала ему, что я её дядя.
..I got scared.
His name is Johnny, he's got the spot and the toothpick.
Your wife brain-washed him ! She told him I'm her uncle.
Скопировать
- Что-то случилось с моей матерью?
- Покажи-ка мне родинку.
- Её больше нет!
- Why, something happened to my mother ?
- Show me the spot.
- Oh, it's no longer there !
Скопировать
Может у него есть какие-то особые приметы?
Шрам, родинка, татуировка сросшиеся пальцы ног... или что-то типа третьей ноздри?
У него есть родимое пятно, в виде кающейся Марии Магдалены на-правой ягодице...
Does he have any identifying marks?
A scar, a mole, a tattoo, webbed toes or a third nostril?
He has a birthmark in the shape of Whistler's Mother on his right buttock.
Скопировать
Это тюрьма для той обезьяны.
Великая тайна гласит, что и у него есть три родинки на ступне.
Сестра, ты все еще думаешь, что я несу чушь?
It's the prison for this monkey
The top secret says that he'll become human and he has three birthmarks on his sole you can find the Monk if you know where Monkey King is
Sister, do you still think I'm speaking nonsense?
Скопировать
500 лет?
"пока не встретишь человека, который даст тебе три родинки."
Дверь, закройся!
500 years?
You haven't turned into Monkey King because you haven't met the guy having three birthmarks
Close the door
Скопировать
Похоже на звезду или метеор.
Это родинка.
Ну что, разгадал татуировку?
Looks like a star. Or a meteor.
It's a mole.
You got that tattoo figured out yet?
Скопировать
Это точно Бен!
У него такая славная родинка у рта!
- Да?
Oh, wait.
That one's Ben! Remember he had that cute little mole by his mouth!
- Yeah?
Скопировать
- Ничего. Я не знаю.
Это родинка.
- Дай взглянуть.
I don't know.
It's a mole.
-Let me see.
Скопировать
В таком случае, я запомню ваше лицо.
На левой щеке небольшая родинка.
Ну, теперь, когда ты убедилась, что я здесь живу, может уйдёшь?
In that case, I'm gonna memorize your face.
Small mole, left cheek.
Uh, now that you see that I've moved in, would you leave?
Скопировать
Трещинка?
Своего рода родинка.
Ты носил форму?
A flaw?
Yes, uh... it's a sort of birthmark.
Did you wear a uniform?
Скопировать
Что мы им скажем?
Мы скажем им, что это родинки.
Нам нужно было купить гидрокостюмы!
What shall we tell them?
We'll tell them it's a birth mark.
We should have bought diving suits!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов родинка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы родинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение