Перевод "absolutely" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение absolutely (абсолутли) :
ˌabsəlˈuːtli

абсолутли транскрипция – 30 результатов перевода

I have a book to show you.
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom.
Every day brings more news of the virulence of this heresy.
У меня есть книга для тебя.
Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве.
Каждый день приходят новости об опасности этой ереси.
Скопировать
How is his holiness likely to respond?
Gardiner,I am not absolutely sure.
The pope was an abused prisoner of the emperor's mercenaries.
А как ответит его святейшество?
Честно говоря, мистер Гардинер, я не совсем уверен в этом.
Папа был пленником наемников императора,
Скопировать
- There are some who on good authority care not for popes.
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom.
- Which writers?
Есть уважаемые люди, для которых папа - не указ.
Они пишут, что король в своих владениях - и абсолютный властитель, и папа.
Что это за писатели?
Скопировать
- So we go, too?
- Absolutely.
Briefcase.
— И мы тоже пойдем?
— Разумеется.
Портфель.
Скопировать
I need some information.
Absolutely.
You slipped this note in my pocket yesterday.
Мне нужно кое-что знать.
Ну конечно.
Вчера ты сунул мне в карман эту записку.
Скопировать
But I can stay with Quatro Formaggi. That's perfect, right?
Absolutely not.
I'm not even sure he can look after himself.
Я могу жить с Четыресыра, или нет?
Нет, разумеется.
Он даже о себе позаботиться не может.
Скопировать
- Really?
- Absolutely.
More than half of adults report experiencing some kind of insomnia at least a few nights a week.
— Серьёзно?
Абсолютно.
Больше половины взрослых жалуются на бессонницу Так бывает как минимум несколько ночей в неделю.
Скопировать
- You admit it?
- Absolutely.
I boned you silly. Stuck it in every chance I got.
- Ты признаёшь это?
- Конечно.
Я трахал тебя как идиот, вставлял тебе при первой возможности.
Скопировать
For fear of being shot?
Absolutely.
OK, it's my go.
Из-за страха быть застреленным?
Совершенно верно.
Ладно, теперь мой ход.
Скопировать
Yeah.
Absolutely.
That's interesting.
Они пришли посмотреть снимем мы их скетч...
Постой, притворись, что разговариваешь со мной.
Да!
Скопировать
Dr. Spaceman, when they check my DNA, will it tell me what diseases I might get or help me to remember my ATM pin code?
Absolutely.
Science is whatever we want it to be.
Доктор Спейсмен, когда они проверят мою ДНК, я смогу узнать, чем я заболею или запомнить пин-код?
Конечно.
Наука – это все, что мы от нее хотим.
Скопировать
- Amen.
I love you and there's absolutely nothing you can do about it.
Thank you for coming.
- Аминь.
Я люблю Вас и абсолютно ничего не могу с этим поделать.
Спасибо, что пришли.
Скопировать
- Brilliant, sir.
Absolutely brilliant..
What's wrong with Hex?
- Блестяще, сэр.
Превосходно... - Отлично.
Что случилось с Шести?
Скопировать
When you become husband and wife, you have to tell each other everthing.
Absolutely not!
If a guy is keeping quiet he might think its cool but if he doesn't say anything to the girl, she won't know. It's not about acting cool, you can understand it, right?
они должны рассказывать друг другу всё.
разве нет? девушка этого не узнает.
ты можешь это понять?
Скопировать
But when it comes to a guy that you've worked with for three years, had sex with, spent the night with... You telling me you feel nothing?
Absolutely nothing?
Get away from her!
А когда речь заходит о парне, который проработал с тобой бок о бок три года, с которым ты занималась сексом, проводила ночи... тут ты заявляешь, что ты ничего не чувствуешь, по отношению к нему?
Совсем ничего?
Отвали от неё!
Скопировать
And this is his suit, though he don't dress the part.
Guys, my whole crew is latin... helped make this film as absolutely authentic as it could be.
My editor, Raul, and his assistant-slash-little-brother, Tero.
А это его пиджак, хотя и не одет соответствующе.
Парни, вся моя команда - латиноамериканцы... Помогали создавать картину максимально аутентичной.
Мой режиссер монтажа, Рауль, его ассистент-он-же-младший-брат, Тэро.
Скопировать
You can only get out of bed to pee, pooh or shower.
And absolutely no sex. So stop flirting with me.
Sorry.
Вы можете вставать с постели только в туалет или в душ.
И абсолютно никакого секса, так что хватит флиртовать со мной.
Извините.
Скопировать
You have to give your drugs...to him?
Absolutely, yeah.
Oh, that reminds me.
Ты приносишь свою наркоту...ему?
Вот именно.
О, Вы напомнили мне.
Скопировать
- Bit of good cop, bad cop.
No, no, no, no, you're more like absolutely gorgeous cop.
I think she's telling the truth this time.
- Играю в хорошего и плохого копа.
Нет, нет, нет, ты у нас скорее совершенно распрекрасный коп.
Думаю, на этот раз она говорит правду.
Скопировать
See that's why i've put a mole on my face.
It's amazing, you are absolutely unrecognizable.
Assistant director.
Посмотри, именно поэтому я и прилепил родинку на лицо.
Я поражен, ты абсолютно не узнаваем.
Вон ассистент режиссера.
Скопировать
Do I need to be liked?
Absolutely not.
I like to be liked.
Жажду ли я всем нравиться?
Разумеется, нет.
Мне нравится нравиться.
Скопировать
Son of a...
There's absolutely no way they're gonna meet all our demands, so... you guys are gonna dig a hole straight
We're gonna go to the roof and escape by helicopter.
Ладно.
Нет никаких вариантов, что они удовлетворят наши требования, так что... вы пробьёте дыру прямо через стену в соседнее здание.
Мы пойдём на крышу и улетим на вертолёте.
Скопировать
Really?
Yeah, absolutely. I can't believe you banged a toothless busboy.
Those goddamn North Koreans.
Да, абсолютно.
Не могу поверить, что ты трахнула беззубого помощника официанта.
- Чёртовы северные корейцы.
Скопировать
What advantage does that give you?
Absolutely none.
You know what?
- Какое преимущество она тебе даёт?
- Вообще никакого.
Знаешь что?
Скопировать
Of course I know who you are.
into animals, into monsters who... who lie and steal and take advantage of people... and contribute absolutely
Make sure you're getting this.
- Конечно я знаю, кто ты.
Ты маленький засранец, который вырастил моих детей... и превратил их в животных, в монстров, которые... которые лгут, крадут, используют людей для своей выгоды... и вообще ничего не отдают обществу.
Убедись, что снимаешь это.
Скопировать
I would never hurt the kids, but I care about them.
Absolutely.
I'm gonna go do that right now.
Я бы никогда не причинил детишкам боль, но я забочусь о них.
- По-любому.
- Пойду и сделаю.
Скопировать
We talked to one local resident who had this to say.
It was absolutely crazy.
Police are currently investigating the cause of the accident.
- Мы поговорили с очевидцем, который сказал следующее.
- Это было полное сумасшествие.
В настоящее время полиция изучает причину аварии.
Скопировать
And I could be famous just by being friends with you.
Absolutely.
Great.
И я мог бы быть знаменитым, просто являясь твоим другом.
- По-любому.
- Великолепно.
Скопировать
And to be wearing see-through underpants.
But for me, a woman looks best when she is just absolutely naked.
This is so great, huh?
и прозрачные трусики ...
Но для меня, Женщина в лучшем виде, когда она абсолютно голая.
Офигенно, да?
Скопировать
But what's the point?
They're going to Shanna's daddy's house at Lake LBJ and it's no guys-- absolutely no guys.
Okay so after we bring the girls drinks in fairly rapid order but not obvious we order two more rounds of shots.
А смысл?
Они ведь едут в озёрный домик Шанниного папаши,.. ...а парням туда ходу нет.
Сейчас закажем девчонкам выпить,.. ...а потом быстро, но не нарочито быстро, закажем ещё раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов absolutely (абсолутли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы absolutely для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абсолутли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение