Перевод "rabbi" на русский

English
Русский
0 / 30
rabbiраввин
Произношение rabbi (рабай) :
ɹˈabaɪ

рабай транскрипция – 30 результатов перевода

My father is burned up with it.
But I've heard of a young rabbi who says that forgiveness is greater and love more powerful than hatred
I believe it.
Моего отца сжигает ненависть.
Но я слышала об одном раввине, который учит о прощении, и о том, что любовь сильнее ненависти.
Я верю ему.
Скопировать
Trial? Whose trial?
The young rabbi from Nazareth.
They are wanting his death.
-Подайте слепому!
Над кем?
Над молодым раввином из Назарета.
Скопировать
And you have your eye on the rabbi's son.
We only have one rabbi and he only has one son.
Why shouldn't I want the best?
А ты засматриваешься на сына раввина. Ну, а почему бы и нет?
У нас только один раввин... а у него только один сын.
Почему бы мне не желать лучшего?
Скопировать
Yes, Papa. I'm a very good teacher.
I heard that the rabbi who must praise himself has a congregation of one.
Your daughter has a quick and witty tongue.
- Я хороший учитель.
Говорят, у раввина, который хвалит себя приход из одного человека.
У вашей дочери быстрый и острый язычок.
Скопировать
Do you think so?
Although I don't know if the rabbi would agree with your interpretation.
Neither, I suppose, would the rabbi's son.
Ты так считаешь?
Хотя не уверена, что раввин согласился бы с твоим разъяснением.
Как, я полагаю, и его сын.
Скопировать
Yente, the matchmaker,
And, most important of all, our beloved rabbi.
Rabbi, may I ask you a question?
Ента - сваха...
Реб Нахум - попрошайка... и самый нами почитаемый... наш любимый раввин.
Рабби, могу я задать вопрос? Конечно, Левиш.
Скопировать
. Reb Nachum, the beggar. And, most important of all, our beloved rabbi.
Rabbi, may I ask you a question?
Certainly, Leibesh. Is there a proper blessing... for the Tzar?
Реб Нахум - попрошайка... и самый нами почитаемый... наш любимый раввин.
Рабби, могу я задать вопрос? Конечно, Левиш.
Есть ли молитва для царя?
Скопировать
He shamed me!
Rabbi, say something.
I say...
Он меня опозорил!
Рабби, скажите что-нибудь.
Я скажу...
Скопировать
Yes, yes.
We all heard the words of the rabbi.
Let's sit down!
Вот.
Все слышали слова раввина.
Сядем.
Скопировать
Now, I need to find the phone number.
My respects, Grand Rabbi.
Ah, Samuel, I told you they'd come get us?
Давайте поищем их номер телефона.
Моё почтение, господин равви.
Видишь, Сэмюэль, нас все-таки встречают.
Скопировать
Long live Rabbi Jacob!
- 'Totally crazy', Rabbi. - Jerk.
Shalom, uncle Jacob, shalom!
Да здравствует, равви Якоб!
Придурок!
Шалом, дядя Якоб, шалом!
Скопировать
Quiet!
We welcome you, Rabbi Jacob, venerable teacher, well of knowledge, celestial luminary.
Hear that?
Все замолчите!
Добро пожаловать в свой дом, равви Якоб. Наш высокочтимый учитель. Источник знаний.
Слышали, просто замечательно.
Скопировать
Silence.
Rabbi Jacob will speak now.
Go on, say something.
Тише!
Тишина. Равви Якоб, просит слова.
Ну, скажите что-нибудь.
Скопировать
I'm even more overcome than you.
You too, Rabbi Seligman.
- No. - Yes!
Знаете, я ещё более взволнован, чем вы
Вы тоже, равви Зэлигман. Я?
Нет.
Скопировать
What an honour for my family and me!
Please, Rabbi Jacob.
It's Hebrew.
Да, какая честь для меня и моей семьи. Поднимайтесь.
Прошу вас, равви Якоб.
Это древнееврейский.
Скопировать
Have you ever heard of exorcism?
Well, it's a stylized ritual in which the rabbi or the priest try to drive out the so-called invading
It's been discarded these days except by the Catholics, who keep it in the closet as a sort of embarrassment.
Вы слышали об экзорсизме?
Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух.
Сейчас все от этого отказались кроме католиков, оставивших его на самый крайний случай.
Скопировать
Boys, boys!
Rabbi Jacob is leaving.
Shalom, my friends.
Эй, ребята.
Равви Якоб уезжает, идемте скорее, попрощаемся с ним.
Шалом, друзья мои.
Скопировать
Hey, what do you want, miracles?
Don't worry, Rabbi, we'll catch your plane.
Ready?
Я не могу делать чудеса!
Не беспокойтесь, равви, вы успеете на самолет.
За мной!
Скопировать
Solomon is Jewish, oh!
And my uncle Jacob, coming from New York, is a rabbi.
- But he's not Jewish?
Саломон - еврей.
О! А мой дядя Якоб, который живет в Нью-Йорке, он раввин.
- Но он не еврей?
Скопировать
Lowlife!
Me, as a rabbi. It's really the limit!
Wait.
Хулиган!
Я в костюме раввина, черт знает что.
Подождите.
Скопировать
- Him, up there?
His name is Larbi Rabbi mm...
Slimann. With 'mann' on the end.
- Его то? Этого.
Его зовут...
Ларби Равви Слиман, на конце "ман".
Скопировать
Seligmann!
- Rabbi Seligmann. Enchantee. - Madame.
Come, Jacob,
Зэлигман!
Рабби Зэлигман!
Мадам. Ну, пойдем, Якоб.
Скопировать
I lent it to someone who didn't have one.
A rabbi who is a chauffeur !
Jacob, you have a funny accent in French.
Я одолжил её тому, у кого её не было.
Господин Зэлигман служит у очень важного лица, раз у этого лица шофер - раввин.
Якоб, послушай-ка. У тебя такой забавный французский акцент.
Скопировать
Uncle Jacob, I don't understand.
It's Rabbi Jacob in the taxi.
Come down Solomon!
Дядя Якоб, послушайте, здесь какая-то ошибка.
Приехал, равви Якоб. Едет в такси.
Спускайся скорее, Саломон.
Скопировать
Imbecile!
Long live Rabbi Jacob!
- 'Totally crazy', Rabbi. - Jerk.
Придурок.
Да здравствует, равви Якоб!
Придурок!
Скопировать
Well I have two thousand.
- Rabbi Jacob!
- Yes.
А мне вам две тысячи вопросов.
Равви Якоб!
Да!
Скопировать
- Why's he here? - Who?
Rabbi Seligmann,
- It's done, I found one.
Он, а кто это?
Равви Зэлигман, равви Зэлигман.
- Все в порядке, я нашла её.
Скопировать
Silence, silence!
Rabbi Jacob will dance!
- No, no. - Rabbi Jacob's a good dancer!
Да! Тишина! Тишина!
Сейчас равви Якоб станцует нам. - Нет.
- Равви Якоб очень хорошо танцует.
Скопировать
Rabbi Jacob will dance!
. - Rabbi Jacob's a good dancer!
Ah, Monsieur has a real gift!
Сейчас равви Якоб станцует нам. - Нет.
- Равви Якоб очень хорошо танцует.
А вы способный.
Скопировать
It's a restaurant, a delikatessen, Rue des Rosiers number eight...
- Shalom, Rabbi.
- Shalom, my son.
Это ресторан настоящих деликатесов на улице Розье, номер восемь.
- Шалом, равви.
- Шалом, сын мой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rabbi (рабай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rabbi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рабай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение