Перевод "Antares" на русский
Произношение Antares (антэоз) :
ˈanteəz
антэоз транскрипция – 30 результатов перевода
Beyond the stars
Beyond Antares
This is the creator of Nomad.
За звездами
За Антаресом
Вот создатель Номада.
Скопировать
And you cannot win alone. You must wait for the others.
Steady Antares. Like a rock.
You will be our anchor.
Ты не сможешь выиграть сам, ты должен ждать остальных.
Устойчивее на поворотах.
И все будет в порядке.
Скопировать
Captain's Log, star date 1533.6.
Now maneuvering to come alongside cargo vessel Antares.
Its captain and first officer are beaming over to us with an unusual passenger.
Журнал капитана, звездная дата 1533.6.
маневрируем, чтобы подойти к транспортонму судну "Антарес".
Его капитан и первый офицер транспортируются к нам с необычным пассажиром.
Скопировать
Kirk here.
Captain Ramart of the Antares is on "D" channel.
I'm on my way to the bridge.
Кирк слушает.
Капитан Рамарт с Антареса на канале "Д".
Иду на мостик.
Скопировать
I won't get in the way.
Can you boost your power, Antares?
We're barely reading your transmission.
Я не буду мешать.
Вы можете усилить сигнал, Антарес?
мы с трудом принимаем вашу передачу.
Скопировать
It wasn't very well constructed.
Sweep the area of the Antares transmission with our probe scanners, Mr. Spock.
Affirmative, Captain.
Он не был очень крепким.
Проверьте область, откуда велась передача Антареса сканерами нашего зонда, мистер Спок.
Так точно, капитан.
Скопировать
Affirmative, Captain.
You think something happened to the Antares, Charlie?
I--I don't know.
Так точно, капитан.
Как ты думашь, Чарли, с Антаресом что-то случилось?
Я... Я не знаю.
Скопировать
Picking up some debris on our scanners, Captain.
What about the Antares?
The debris is what's left of the Antares.
На наших сканерах отображаются обломки, капитан.
А Антарес?
Обломки и есть то, что осталось от Антареса.
Скопировать
What about the Antares?
The debris is what's left of the Antares.
Captain Kirk from ship's galley.
А Антарес?
Обломки и есть то, что осталось от Антареса.
Капитана Кирка с камбуза.
Скопировать
Captain's Log, star date 1535.8.
USFA headquarters notified of the mysterious loss of science probe vessel Antares.
Your mind is not on the game, Captain.
Журнал капитана, звездная дата 1535.8.
Штаб уведомлен о таинственной гибели научного судна Антарес.
Вы думаете не об игре, каитан.
Скопировать
Check.
The Antares?
A survey ship with 20 men aboard lost.
Шах.
Антарес?
Исследовательский корабль с экипажем в 20 человек погиб.
Скопировать
Oh, I...
I watched them play on the Antares.
Can I try?
Ну, я...
Я смотрел, как они играли на Антаресе.
Можно попробовть?
Скопировать
Nothing happens fast enough.
The probability is he's responsible for the destruction of the Antares, which indicates total disregard
He doesn't understand what life is.
И все происходит недостаточно быстро.
Существует вероятность того, что он несет ответственность за уничтожение "Антареса", что означает полное пренебрежение к человеческой жизни.
Он не понимает, что такое жизнь.
Скопировать
I can do a lot of card tricks.
One of the men on the Antares showed me.
I don't believe it!
Я знаю много карточных фокусов.
Мне показал один человек на Антаресе.
невероятно!
Скопировать
My own concern is more immediate-- the boy.
Spock, but this time... he seemed to know what happened to the Antares before we did.
I'd call it a pretty long reach for evidence.
Меня сейчас заботит другое - мальчик.
Обычно я вас понимаю, мистер Спок, но не сейчас... Похоже, он знал, что случилось с Антаресом, еще до нас.
Я бы назвал это весьма условным доказательством.
Скопировать
You wanted to ask me something he said.
Are you responsible for what happened to the Antares, Charlie?
Why?
Он сказал, вы хотели спросить о чем-то меня.
Ты виноват в том, что случилось с "Антаресом", Чарли?
Почему?
Скопировать
What you did wasn't nice either, but I still need you, Captain.
The Enterprise isn't quite like the Antares.
Running the Antares was easy.
То, что сделали вы, тоже не было хорошим, но Вы мне все равно нужны, капитан.
Энтерпрайз не такой, как Антарес.
Управлять Антаресом было легко.
Скопировать
The Enterprise isn't quite like the Antares.
Running the Antares was easy.
You have to be nice.
Энтерпрайз не такой, как Антарес.
Управлять Антаресом было легко.
Вы должны быть хорошими.
Скопировать
Bye.
One, Antares, two, Capella, three, Canopus, four, Arcturus, five, Agreetor, six, Anektor, seven, Duendin
11, Vega, 12, Golubin, 13, Spica, 14, Capra, 15, Acrab, 16, Deneb, 17...
Пока.
Один, Антарес два, Капелла... три, Канопус... четыре, Арктур пять, Агретор ...шесть, Анектор ...семь, Дуэндин...восемь, Алгериб ...девять, Агена ...десять, Ландри ...одиннадцать, Вега ...двенадцать, Голубин
...тринадцать, Спирро ...четырнадцать, Капра ...пятнадцать, Акраб ...шестнадцать, Денеб девятнадцать, Поллукс ...двадцать, Торас ...двадцать один, Альгена ...двадцать два, Спира...
Скопировать
What's the next step?
The Enterprise will escort a Bajoran Antares-class cruiser to the Valo III camp at 0500 hours.
Orta and his people will be on board.
Каков ваш следующий шаг?
"Энтерпрайз" сопроводит баджорианский крейсер класса "Антарес" к лагерю на Вало III. Старт назначен на 05:00
Орта и его люди будут на борту.
Скопировать
He tasks me, and I shall have him.
I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares Maelstrom and round perdition's flames
Prepare to alter course.
Он разозлил меня, и я достану его.
Я буду преследовать его до лун Нибии до Антарской воронки, до Адского пламени прежде, чем я откажусь от этого.
Приготовиться к изменению курса.
Скопировать
Go!
- Antares!
- Run, hurry!
Иди!
Антарес!
Бегите быстрее!
Скопировать
Alone?
It was Antares.
What are you talking about, Kamal?
Один?
Это был Антарес.
Что ты говоришь, Камаль?
Скопировать
What are you talking about, Kamal?
Antares was eliminated and his family destroyed.
No, he set fire to my camp and freed princess Soraya, I saw it with my own eyes.
Что ты говоришь, Камаль?
Антарес был убит, а его семья уничтожена.
Нет, он поджег лагерь и освободил царевну Сорайя, я это видел собственными глазами.
Скопировать
Most of the citizens are against Ganor. It's a matter of entering the city and organizing a revolt.
That's insane, Antares, you'd be killed!
Does it really make any difference what happens to me?
Большинство горожан против Ганора, остаётся только проникнуть в город и организовать восстание.
Это сумасшествие, Антарес, вас убьют!
Вас беспокоит, что будет со мной?
Скопировать
Does it really make any difference what happens to me?
Yes, Antares.
Antares, should the fact that I'm a princess keep me from falling in love?
Вас беспокоит, что будет со мной?
Да, Антарес.
Антарес, должен ли тот факт, что я - царевна, помешать мне влюбиться?
Скопировать
Yes, Antares.
Antares, should the fact that I'm a princess keep me from falling in love?
Hey Aimu, come here!
Да, Антарес.
Антарес, должен ли тот факт, что я - царевна, помешать мне влюбиться?
Эй Аиму, иди сюда!
Скопировать
There he is!
Look out, Antares!
Thank Allah you're still alive, Antares!
Он там! Смотрите!
Антарес!
Слава Богу, что вы ещё живы, Антарес!
Скопировать
Look out, Antares!
Thank Allah you're still alive, Antares!
Come, we've got to get Ganor before he escapes!
Антарес!
Слава Богу, что вы ещё живы, Антарес!
Поехали, мы должны поймать Ганора, пока он не сбежал!
Скопировать
The blood of those you sold into slavery will fall upon you!
Where's Antares?
Soraya!
Кровь тех, кого ты продал в рабство падет на тебя.
Где Антарес?
Сорайя!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Antares (антэоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Antares для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
