Перевод "Subbing" на русский
Произношение Subbing (саббин) :
sˈʌbbɪŋ
саббин транскрипция – 30 результатов перевода
Don't tell me how to rearrange my staff.
And if you don't fancy subbing the greyhound results, start looking for another job.
- I didn't plan this.
Не говори мне как перегруппировывать своих сотрудников.
И если тебе что-то не нравится, начинай искать другую работу. Так справедливо?
- Я этого не планировал.
Скопировать
I'm Mr Simpson.
I'm subbing for Ms Bayless, who was arrested at the anti-fur rally.
I know some of you kids got computers at home, but these are school property.
я - мистер Симпсон.
я - заменяю госпожу Бэйисс, которая была арестована на митинге в защиту животных.
я знаю, что некоторые из вас имеют компьютеры дома, но они - школьная собственность.
Скопировать
What's it for?
Well, Lars's receptionist left to get married... so for the past two days I've been subbing.
How are things in the skin doctor game?
Нет, это письмо. Напечатано на машинке.
Внизу подпись. Кажется что-то важное.
Ну, и что ты думаешь?
Скопировать
Contact the stores on that list, and tell them to send brochures of their new winter collection...
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Play with you? Do you even think you're good enough for me to play with you?
Обзвони магазины из этого списка, пусть вышлют каталоги новых зимних коллекций...
Перевод: Ино Редактор:
Думаешь, достаточно хороша, чтобы меня развлекать?
Скопировать
Martin!
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Episode 3
Мартин!
Samjogo Subbing Squad Перевод:
~ Таинственный сад ~ ~ 3 серия ~
Скопировать
We're having trouble finding a competent teacher this late in the term.
Can you continue subbing through finals?
Oh!
Проблематично найти компетентного учителя по этому предмету в середине учебного года.
Ты сможешь и дальше замещать до конца экзаменов?
О!
Скопировать
Oh?
Do you know Miss French, the teacher that's subbing for Dr. Gregory?
Yes.
- Ты знаешь мисс Френч?
- Учительницу, замещающую доктора Грегори?
- Да.
Скопировать
This is gonna drive me nuts.
Who's subbing for me in Saturday's game?
We gotta have a ninth body out there or we forfeit.
Это будет сводить меня с ума.
Кто заменит меня в субботней игре?
Мы должны найти девятого игрока или нас дисквалифицируют.
Скопировать
(Laughs) Sorry.
They're subbing as my backup dancers.
Pole dancing doesn't have to be sleazy.
Извини.
Они заменяют меня, как подтанцовщицы.
Танец с шестом не должен быть неряшливым.
Скопировать
Let go.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
What's the title for today?
6544)}Моё сердце ослепло. 3554)}когда не вижу тебя.
800)} Фансаб-группа "Альянс" представляет...
На что играем?
Скопировать
My unrequited love, Miss Seo Yi Soo.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad Main Translator: Sayonara
You wouldn't be... I seem to have relapsed. Go to the hospital.
- Со И Су. 1000)\fs60.644531}Смотрите с нами!
Ваш "АЛЬЯНС".
Чувства через край все.
Скопировать
I'll pick you up in an hour.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Hey, don't be so distressed.
Заеду за тобой через час.
800)} Фансаб-группа "Альянс" представляет...
хватит трагедию устраивать.
Скопировать
Justify it all you want, but you cheated.
Like you, subbing in for Scottie?
I see what you're doing.
Клянись в чем хочешь, но ты сжульничал
Как ты, заменяющий Скотти?
Я вижу что ты делаешь
Скопировать
No.
By subbing in lower-grade materials, you saved almost $150 million.
I filed the change reports.
- Нет.
Заменяя на материалы более низкого качества, Вы сохранили почти 150 млн $
Я подавал отчеты об изменениях.
Скопировать
Did you know that Ezra was applying for a teaching job at Rosewood high?
Yeah, he applied for a job subbing in the district.
Listen, your mom and I recognize that Ezra needs to find a way to support his son.
Ты знала, что Эзра подавал заявление на преподавание в школе Розвуда?
Да, он хотел получить должность окружного учителя замены.
Слушай, мы с твоей мамой понимаем, что Эзре надо найти способ поддерживать сына.
Скопировать
That's a good one.
Uh, I hope my subbing for my daughter-in-law isn't a problem.
Oh, the police commissioner?
Смешно.
Я надеюсь, замена моей невестки в моем лице не является проблемой.
В лице комиссара полиции?
Скопировать
- Uh, no interview.
You're getting right in the soup; you're subbing.
- I need Al to see you in action. - What?
- Это не собеседование.
Ты направляешься прямиком в горячую точку, ты на замене.
-Мне надо, чтоб Эл увидел тебя в действии.
Скопировать
- I need Al to see you in action. - What?
Subbing?
It's a really busy day; I don't think I could sub...
-Мне надо, чтоб Эл увидел тебя в действии.
-Что? Замена?
Это очень загруженный день, не думаю, что смогу заме...
Скопировать
Sorry, Tom.
You're subbing for Mr. Sinnard, right?
Yes.
- Прости. Том.
Ты же заменяешь Синнарда?
Да.
Скопировать
Are you not feeling well?
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Excuse me for one moment.
Тебе плохо?
просто... как эти двое друг другу подходят.
Извини.
Скопировать
Have a true-hearted talk with him.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
It seems today that all you see
Поговори с ним по душам.
Перевод на русский: Vchkn
Сегодня всё, что вы видите
Скопировать
Quiet, Simba.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
It looks like it'll be an exciting outing today.
Тише, Симба!
Он пришёл.
Ким Дан Чжа, не сдавайся!
Скопировать
Even though you go, I'm saying I love you,
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Main Translator: ai* Spot Translator: javabeans
Даже если ты уйдёшь, я буду любить тебя.
Спасибо, что смотрели с нами! Фансаб-группа TOMATO Перевод:
Black4Clover Редакция: atherain QC:
Скопировать
Coordinators: mily2, ay_link This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Episode 15
За английские субтитры благодарим WithS2
Спасибо, что смотрели с нами!
Фансаб-группа TOMATO
Скопировать
{Y:bi}Sync By YesCool
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Yushin Rang.
перевод: TaniaBudapest
Данные субтитры не предназначены для коммерческого использования и не претендуют на звание профессиональных Перевод: Textura по мотивам ансаба WITH S2
Юсин Ран.
Скопировать
Cheers.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Representative Nam, have you seen the internet?
Твоё здоровье.
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях!
Агент Нам, вы видели, что пишут в Интернете?
Скопировать
Dojin.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. Main Translator Timer: MisterX
Тоджин.
Переводчик:
Гаухар Батырхан Редактор и координатор проекта
Скопировать
They're scary!
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Main Translator Timer:
И Нок, ты моя внучка.
Хон Гиль Дон твой злейший враг.
Ты Рю И Нок!
Скопировать
Get it for free @ d-addicts. com
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
This will be really effective.
Здесь морские ушки, мясо, мидии.
Очень полезно, когда работаешь по ночам, устал или воспалилось горло.
Дан Чжа...
Скопировать
NOT for SALE! Get it for FREE @ d-addicts. com
Brought to you by WITH S2 Written In Heavens Subbing Squad Final Episode
For some time now, I've been wanting to ask you this.
Заключительная серия
Я всегда хотел у тебя кое-что узнать.
Зная, как ты переживаешь, я не осмеливался спросить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Subbing (саббин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Subbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саббин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение