Перевод "air-base" на русский
air-base
→
авиабаза
Произношение air-base (эабэйс) :
ˈeəbˈeɪs
эабэйс транскрипция – 30 результатов перевода
Why is the installation shut down? Where did everybody go?
They've all been transported to the district air base.
No telling what might happen to them here.
Ну, доктор Тэйлор, могу ли Я попросить Вам съездить обратно к Джексону?
Вместо долгого путешествия на велосипеде.
Вы конечно можете, Генерал. Спасибо, очень большое.
Скопировать
Let's get rid of this parachute.
What air base in Siberia did you take off from, Lieutenant?
I'm not going to answer that.
Давайте избавимся от этого парашюта.
С какой базы, в Сибири, вы взлетели, лейтенант?
Я не собираюсь отвечать на это.
Скопировать
Mulder: That's Colonel Robert Budahas.
That photo was taken last year when he was a test pilot for the military stationed at Ellens Air Base
Four months ago, Budahas experienced a psychotic episode and barricaded himself in his home.
Полковник Роберт Будахас.
Фото годичной давности. Во времена оны полковник служил летчиком-испытателем на базе Элленс.
Четыре месяца назад у Будахаса вдруг переклинило мозги он заперся дома.
Скопировать
You want to see something weird, Mulder?
Ellens Air Base isn't even on my map.
I know. Let's go.
Малдер, как тебе?
! Базы Элленс нет на моей карте.
Знаю.
Скопировать
Never heard of it.
This is Kadena Air Base.
Sarge, Tomi Village?
Никогда не слышал.
Это военно-воздушная база Кадина.
Сержант, где деревня Томи?
Скопировать
This is for real.
They departed from Niagara Air Base at 5 a.m.
General Hatfield says he has never seen such an inspirational sight.
Это так и есть.
Сегодня утром они покинули Ниагарскую авиабазу
Генерал Хэтфилд сказал, что он никогда не видел ничего подобного
Скопировать
Acts overtly Marxist.
But he's stationed at a top-secret air base in Japan where U-2 spy flights over Russia originate.
He's discharged supposedly because his mother's sick.
Исповедует марксизм.
Но, его размещают на сверхсекретной Вазе в Японии. С которой самолеты-разведчики Шпионят за Россией.
Его отчисляют из пехоты. Предположительно из-за болезни матери. Он пробыл дома всего три дня.
Скопировать
Our plane just had a forced landing.
I'm Colonel Carruthers of the Adams Air Base.
May we please use your phone?
Наш самолет сделал вынужденную посадку.
Я полковник Караттер с ближайшей авиабазы.
Можно позвонить у вас ?
Скопировать
I ought to let him join our platoon. I might give him a medal.
At 2:45 a.m., three American B-29s took off... from an air base on Tinian in the Marianas.
Two of them were observation planes. The third was the Enola Gay... named after the captain's mother.
Нужно включить его в наш отряд и дать ему медаль!
В 2:45 утра, 3 бомбардировщика B-29, вылетели с базы на Марианских островах.
Два из них вели наблюдение, третьим самолетом был Энола Гей, названный в честь матери капитана, пилотировавшего его.
Скопировать
What do you mean "airsick"? What's airsick?
You know the biggest U.S. air base in the Pacific is on Okinawa?
What's the name of your village again?
Что вы подразумеваете под "воздушной болезнью"?
А вы знаете, что самая большая база ВВС США в Тихом океане находится на Окинаве?
Как называется ваша деревня?
Скопировать
Go south, along the sea. Find Tomi Village.
I keep running into the air base.
Daniel-san, you look again morning.
Иди на юг, вдоль моря ищи деревню Томи.
Я вижу лишь военно-воздушную базу.
Дениэл-сан, посмотрим лучше утром.
Скопировать
As far as forever goes, it went really fast.
They took us to a Greek air base and there he changed his mind.
And then?
Потому что это всегда не очень-то долго длилось.
Мы приехали в Грецию. И там он передумал.
- И что дальше?
Скопировать
- Walter. General.
Air base-
- Take this. - Got it.
Уолтер, енерал.
Как следует из неподтвержденного отчета о несостоявшейся посадке...
Есть.
Скопировать
Late '93, early '94.
This must be the hospital in the American air base in Thule.
I'm amazed you can conclude so much from so little.
Год постройки 1993-1994.
Наверное, это госпиталь американской авиабазы.
Я удивлена, что Вы так много смогли сказать.
Скопировать
Congratulations on a safe journey.
Air Base, South China Sea.
Yo!
Примите мои поздравления в связи с удачным окончанием поездки.
Военно-воздушная база США, Южное Китайское море
Эй!
Скопировать
Now, I know you don't believe that story but just hear me out.
Now, Ellens Air Base, where we're at right now... the same base that doesn't appear on your U.S.
Mulder, are you suggesting that the military is flying U.F.O. S? No.
Ты мне, конечно, не поверишь но хоть выслушай.
Авиабаза Элленс - та самая, вокруг да около которой мы с тобой ходим - та самая база, которой нет на официальной карте по слухам, Элленс - одна из шести баз, куда военные доставили обломки разбившегося НЛО.
Малдер... полагаешь, будто военные летают на НЛО?
Скопировать
Special Agent Mulder's insistence that Budahas may have been a test pilot on a top secret project involving aircraft using recovered U.F.O. technology and may have suffered severe stress-related trauma by flying these aircraft is also inconclusive.
Agent Mulder's eyewitness account of two unidentified flying objects in the northern sky over Ellens Air
Barring further authorized inquiry...
Специальный агент Малдер выдвинул следующую версию: ...Будахас участвовал в испытаниях секретных самолетов, построенных на основе "технологий НЛО" и предположительно, получил псих. травму. К сожалению, версия не подкреплена вещественными доказательствами.
Податель сего подтверждает слова агента Малдера касательно наличия 2 неопознанных летающих объектов в небе над базой ВВС "Элленс" описать вид объектов или конструктивные особенности не представляется возможным.
На основании вышеизложенного, считаю необходимым прекратить расследование и закрыть дело №101364.
Скопировать
That's the $64,000 question, Scully.
Since 1963, six pilots have been listed missing in action from Ellens Air Base.
The military will say only that these pilots accepted the risks of flying experimental aircraft.
Вопрос на засыпку, Скалли.
С 1963г. на авиабазе Элленс пропали без вести 6 пилотов.
Позиция военных: летчики сознательно шли на риск когда садились за штурвалы новых самолетов.
Скопировать
- We've come up with an alternative. - We'll counterforce.
A conventional attack on the Russian air base... where the carrier attack originated.
It's what we're looking for-- a measured response.
Сэр, мы нашли другой выход.
Мы атаковали воздушные базы России.
Это то, чего вы хотели. Массированный удар.
Скопировать
So, your fiancé's in the army?
Yeah, yeah, he's a corporal stationed at the Ramstein Air Base in Germany.
We're getting married once he gets back,
А ваш жених служит?
Да, да, он капрал на воздушной базе Рамштайн в Германии.
Мы собираемся пожениться, когда он вернется,
Скопировать
To who?
Someone inside Iran near the Bandar Abbas Air Base.
I just sent you the coordinates.
Кому?
Кому-то в Иране, вблизи авиабазы Бандар Аббас.
Выслал тебе координаты.
Скопировать
Besides, if the director of the CIA can't take being yelled at, the future of our nation's intelligence is in severe jeopardy.
43 coffins are coming off the plane at Dover air base this afternoon.
Did you know Mellie meets every plane?
Кроме того, если директор ЦРУ не выносит, что на него орут, будущее разведки нашей страны находится в серьёзной опасности.
43 гроба прибыли в самолёте на авиационную базу в Довере сегодня днём.
Ты знал, что Мелли встречает каждый самолёт?
Скопировать
In Hormozgan Province.
Near the Bandar Abbas Air Base.
Might be the group's headquarters.
В провинции Гормозган.
Рядом с авиабазой Бандар Аббас.
Может быть, штаб-квартира группы.
Скопировать
What are you thinking, Richmond?
For a strike in Jalalabad, they'd probably use an F-16 out of Bagram air base.
I did a year as Chief Technical Officer at Bagram.
О чем ты думаешь, Ричмонд?
Для удара в Джалал-Абаде Они, возможно, использовали F-16 вне базы в Баграме
Я год был главным инженером в Баграме
Скопировать
He'll be back, Jane.
You said he'd be at the Bagram Air Base.
Yeah, but he still has to go to Kandahar.
Он вернется, Джейн.
Ты же сказала, что он будет на воздушной базе в Баграме.
Да, но ему нужно будет добраться до Кандагара.
Скопировать
"Bagram," it says... one word.
It's an air base we flew out of back in the sandbox.
Other than that... Must have thought it was pretty important, being his last word.
Всего одно слово — "Баграм".
Авиабаза в Афгане, мы оба с нее вылетали.
— Он считал, что это важно, раз это было его последнее слово.
Скопировать
I want you to go to Catherine's college.
You pick her up, bring her to the air base.
All right?
Мне нужно, чтобы ты слетал в колледж Кэтрин. Нет.
Забери её, доставь её на базу.
Хорошо?
Скопировать
What movement?
Six J-16s are being scrambled from Datong Air Base and three destroyers off the China coast have weighed
Where do you think they're headed?
— Какое передвижение?
6 истребителей J-16 покинули базу в Датуне, а три эсминца приготовились покинуть побережье Китая.
Как думаешь, куда они направились?
Скопировать
Let me get a hard right.
Y'all lucky, I almost got my hands on that Apache from Great Lakes Army Air Base, but Colonel Gatins
Here we go again.
Давай свернём направо.
Вам повезло. Я чуть не заполучил "Апач" с авиабазы Грейт-Лейкс, но полковник Гэйтинс запарил.
Опять начинается.
Скопировать
And claim their land.
39 hours ago, the Ali Al Salem Air Base in Kuwait was attacked.
I did that.
И присвоили их земли.
39 часов назад была атакована воздушная база Али Аль Салем в Кувейте.
Я сделал это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов air-base (эабэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air-base для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эабэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение