Перевод "air-base" на русский

English
Русский
0 / 30
air-baseавиабаза
Произношение air-base (эабэйс) :
ˈeəbˈeɪs

эабэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Why is the installation shut down? Where did everybody go?
They've all been transported to the district air base.
No telling what might happen to them here.
Ну, доктор Тэйлор, могу ли Я попросить Вам съездить обратно к Джексону?
Вместо долгого путешествия на велосипеде.
Вы конечно можете, Генерал. Спасибо, очень большое.
Скопировать
Late '93, early '94.
This must be the hospital in the American air base in Thule.
I'm amazed you can conclude so much from so little.
Год постройки 1993-1994.
Наверное, это госпиталь американской авиабазы.
Я удивлена, что Вы так много смогли сказать.
Скопировать
Congratulations on a safe journey.
Air Base, South China Sea.
Yo!
Примите мои поздравления в связи с удачным окончанием поездки.
Военно-воздушная база США, Южное Китайское море
Эй!
Скопировать
- Walter. General.
Air base-
- Take this. - Got it.
Уолтер, енерал.
Как следует из неподтвержденного отчета о несостоявшейся посадке...
Есть.
Скопировать
Mulder: That's Colonel Robert Budahas.
That photo was taken last year when he was a test pilot for the military stationed at Ellens Air Base
Four months ago, Budahas experienced a psychotic episode and barricaded himself in his home.
Полковник Роберт Будахас.
Фото годичной давности. Во времена оны полковник служил летчиком-испытателем на базе Элленс.
Четыре месяца назад у Будахаса вдруг переклинило мозги он заперся дома.
Скопировать
Now, I know you don't believe that story but just hear me out.
Now, Ellens Air Base, where we're at right now... the same base that doesn't appear on your U.S.
Mulder, are you suggesting that the military is flying U.F.O. S? No.
Ты мне, конечно, не поверишь но хоть выслушай.
Авиабаза Элленс - та самая, вокруг да около которой мы с тобой ходим - та самая база, которой нет на официальной карте по слухам, Элленс - одна из шести баз, куда военные доставили обломки разбившегося НЛО.
Малдер... полагаешь, будто военные летают на НЛО?
Скопировать
Special Agent Mulder's insistence that Budahas may have been a test pilot on a top secret project involving aircraft using recovered U.F.O. technology and may have suffered severe stress-related trauma by flying these aircraft is also inconclusive.
Agent Mulder's eyewitness account of two unidentified flying objects in the northern sky over Ellens Air
Barring further authorized inquiry...
Специальный агент Малдер выдвинул следующую версию: ...Будахас участвовал в испытаниях секретных самолетов, построенных на основе "технологий НЛО" и предположительно, получил псих. травму. К сожалению, версия не подкреплена вещественными доказательствами.
Податель сего подтверждает слова агента Малдера касательно наличия 2 неопознанных летающих объектов в небе над базой ВВС "Элленс" описать вид объектов или конструктивные особенности не представляется возможным.
На основании вышеизложенного, считаю необходимым прекратить расследование и закрыть дело №101364.
Скопировать
That's the $64,000 question, Scully.
Since 1963, six pilots have been listed missing in action from Ellens Air Base.
The military will say only that these pilots accepted the risks of flying experimental aircraft.
Вопрос на засыпку, Скалли.
С 1963г. на авиабазе Элленс пропали без вести 6 пилотов.
Позиция военных: летчики сознательно шли на риск когда садились за штурвалы новых самолетов.
Скопировать
You want to see something weird, Mulder?
Ellens Air Base isn't even on my map.
I know. Let's go.
Малдер, как тебе?
! Базы Элленс нет на моей карте.
Знаю.
Скопировать
This is for real.
They departed from Niagara Air Base at 5 a.m.
General Hatfield says he has never seen such an inspirational sight.
Это так и есть.
Сегодня утром они покинули Ниагарскую авиабазу
Генерал Хэтфилд сказал, что он никогда не видел ничего подобного
Скопировать
Acts overtly Marxist.
But he's stationed at a top-secret air base in Japan where U-2 spy flights over Russia originate.
He's discharged supposedly because his mother's sick.
Исповедует марксизм.
Но, его размещают на сверхсекретной Вазе в Японии. С которой самолеты-разведчики Шпионят за Россией.
Его отчисляют из пехоты. Предположительно из-за болезни матери. Он пробыл дома всего три дня.
Скопировать
I ought to let him join our platoon. I might give him a medal.
At 2:45 a.m., three American B-29s took off... from an air base on Tinian in the Marianas.
Two of them were observation planes. The third was the Enola Gay... named after the captain's mother.
Нужно включить его в наш отряд и дать ему медаль!
В 2:45 утра, 3 бомбардировщика B-29, вылетели с базы на Марианских островах.
Два из них вели наблюдение, третьим самолетом был Энола Гей, названный в честь матери капитана, пилотировавшего его.
Скопировать
Let's get rid of this parachute.
What air base in Siberia did you take off from, Lieutenant?
I'm not going to answer that.
Давайте избавимся от этого парашюта.
С какой базы, в Сибири, вы взлетели, лейтенант?
Я не собираюсь отвечать на это.
Скопировать
What do you mean "airsick"? What's airsick?
You know the biggest U.S. air base in the Pacific is on Okinawa?
What's the name of your village again?
Что вы подразумеваете под "воздушной болезнью"?
А вы знаете, что самая большая база ВВС США в Тихом океане находится на Окинаве?
Как называется ваша деревня?
Скопировать
Go south, along the sea. Find Tomi Village.
I keep running into the air base.
Daniel-san, you look again morning.
Иди на юг, вдоль моря ищи деревню Томи.
Я вижу лишь военно-воздушную базу.
Дениэл-сан, посмотрим лучше утром.
Скопировать
Never heard of it.
This is Kadena Air Base.
Sarge, Tomi Village?
Никогда не слышал.
Это военно-воздушная база Кадина.
Сержант, где деревня Томи?
Скопировать
As far as forever goes, it went really fast.
They took us to a Greek air base and there he changed his mind.
And then?
Потому что это всегда не очень-то долго длилось.
Мы приехали в Грецию. И там он передумал.
- И что дальше?
Скопировать
- We've come up with an alternative. - We'll counterforce.
A conventional attack on the Russian air base... where the carrier attack originated.
It's what we're looking for-- a measured response.
Сэр, мы нашли другой выход.
Мы атаковали воздушные базы России.
Это то, чего вы хотели. Массированный удар.
Скопировать
America struck Japan in a devastating surprise attack.
The air base on the Kuril Islands, the Japanese naval fleet anchored in Tokyo Bay, and the former capital
The war with Japan had begun.
Америка нанесла Японии внезапный уничтожающий удар.
База ВВС Японии на Курилах, базировавшийся в Токийском заливе японский флот и древняя столица Киото понесли тяжёлые потери после атак бомбардировщиков Конфедерации.
Война с Японией началась.
Скопировать
General Hammond, Sir...
Colonel Beck from the 10th Air Base Wing at the Air Force Academy on the line for you.
He says it has to do with Colonel O'Neill. Patch him through.
Генерал Хэммонд, Сэр...
У меня на линии подполковник Бек из 10-ого Крыла Авиабазы в Академии Воздушных сил.
Он говорит, что это касается Полковника Онилла.
Скопировать
A soldier.
A fighter pilot from Chartres air base.
We'll have to tread carefully.
Военный.
Летчик-истребитель с авиабазы Шартра.
Нужно действовать осторожно.
Скопировать
A massive explosion has taken place in Incirlik, Turkey.
Air Base at Incirlik, Turkey.
The bomb ripped through the Bachelor Officers' Quarters at 3:00 this morning, quickly engulfing it in flames.
Огромный взрыв произошел в Инчирлике в Турции.
Официальные лица подтвердили, что целью взрыва была база ВВС США в Инчирлике, Турция.
Бомба взорвала казармы офицеров в три часа утра, пламя их быстро поглотило.
Скопировать
Always will be.
Sayers w p of a squadron of test pilots at Patuxent River Air Base.
The first to fly experimental planes.
И всегда будет.
Сайерс числился в испытательной эскадрилье на Лётной Базе Патуксент Ривер.
Первым летал на экспериментальных самолетах.
Скопировать
Collinson!"
"The abducted television journalist Katie Dartmouth is recovering in a US air base after a daring rescue
"Although no details have been released by the Ministry of Defence, sources have told us that the rescue came moments before the deadline was announced for her execution."
Коллинсон!"
"Похищенная тележурналиста Кэти Дартмут восстанавливает силы на американской воздушной базе после смелого спасения..."
(специальный репортаж) "Хотя Министерство обороны не сообщает подробностей операции, наши источники сообщают, что помощь пришла за несколько минут до объявленного срока казни."
Скопировать
Not unless you knew he was coming.
So an American pilot takes off from a Turkish Air Base, goes off course, gets shot down by a shoulder-fired
Unless somebody else got there first.
Нет, если только не знаешь, что он приближается.
Итак, американский пилот вылетает с турецкой авиабазы, отклоняется от курса, его сбивают зенитной ракетой в Чечне, он покидает самолёт прежде, чем происходит сбой, а потом возвращается за А.Т.В.?
Если только кто-то не опередил его.
Скопировать
Our plane just had a forced landing.
I'm Colonel Carruthers of the Adams Air Base.
May we please use your phone?
Наш самолет сделал вынужденную посадку.
Я полковник Караттер с ближайшей авиабазы.
Можно позвонить у вас ?
Скопировать
Well, it's your choice, of course
Mr Harper, please arrange transport to Brinford air base.
Certainly, Dr.
Что ж, решать, конечно, Вам.
Мистер Харпер, позаботьтесь о транспорте до лётной бызы Брэнфорда.
Конечно, доктор.
Скопировать
The C-4 used in the explosion-- we sourced it to a Saudi shipment.
It was delivered last year to Prince Sultan Air Base.
Part of a large arms deal that came in...
С-4, используемый во взрывчатке мы нашли в саудовской поставке.
Она была доставлена в прошлом году на военную базу "Принц Султан".
Часть крупной вооруженной сделки, которая вошла..
Скопировать
He keeps trying to stand up. Any reason why he shouldn't?
On my last tour, so, they transfer me from Iraq to Bagram air base in Afghanistan.
- Much prettier than I expected. - Really? Man.
Всё равно продолжает.
А есть причина, по которой не должен? В мою последнюю командировку меня перевели из Ирака в Афганистан, на базу в Баграме.
Там было намного красивее, чем я ожидал.
Скопировать
I want you to go to Catherine's college.
You pick her up, bring her to the air base.
All right?
Мне нужно, чтобы ты слетал в колледж Кэтрин. Нет.
Забери её, доставь её на базу.
Хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов air-base (эабэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air-base для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эабэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение