Перевод "Battlestar" на русский
Произношение Battlestar (бателста) :
bˈatəlstˌɑː
бателста транскрипция – 30 результатов перевода
Well, if you can't sleep... why don't you do something constructive?
Battlestar Galactica.!
Fit, damn you! Fit!
Если не можешь заснуть, сделай что-нибудь полезное.
Звездный крейсер "Галактика".
Вставляйся же, давай!
Скопировать
Let's go in.
Fleeing from the Cylon tyranny, the last battlestar, Galactica, leads a ragtag fugitive fleet on a lonely
A shining planet known as Earth.
Поехали.
Сбежав от тирании Сэйлона... последний авианосец, Галактика... ведёт потрёпаный флот в поисках:
сияющей планеты известной как ЗЕМЛЯ.
Скопировать
I figure we get an old energiser to trade for new seeds.
We have energisers all over this battlestar. They run everything.
But they have Colonial markings.
опоте лпояоуле ма амтакканоуле том пакио жоятистг ле меоус спояоус.
ауто еимаи апко. ╦воуле поккоус жоятистес.
маи акка евоум та диайяитийа лас.
Скопировать
None. What?
We're the only surviving battlestar.
My God.
- Ни одного.
Наш корабль единственный из выживших этого класса.
Мой бог.
Скопировать
But you're here.
From the battlestar Galactica.
It survived?
- Но ведь вы здесь.
- С корабля "Галактика".
- Он выжил? Да.
Скопировать
What kind of warship?
A battlestar called Galactica.
Then go and seek out Baltar.
- Что это за авианосец?
- Авианосец "Галактика".
Разыщи Балтара.
Скопировать
Tell him I'm displeased.
Deliver the battlestar Galactica or deliver his head.
This is Alpha shuttle approaching freighter Gemini for fleet damage and supply survey.
Скажи ему что я очень недоволен.
Скажи ему, что я предлагаю выбор.
Это шатл Альфа,идущий на сближение с грузовым кораблём Джемини... для ремонта и снабжения.
Скопировать
Look, why don't we find out about who's in charge of this place and see about getting some food back up to the fleet?
The last thing these people may wanna find is a battlestar sitting on their front door.
I haven't found a gambling den yet that didn't depend on military pay vouchers to keep its doors open.
Почему бы нам не выяснить кто здесь главный... и посмотреть ,сможем ли мы здесь раздобыть еду для флота.
Последнее что эти люди могут хотеть найти... это авианосец сидящий на пороге их дома.
Я пока что ещё не встречал игровых заведений... которые бы не зависели от военных, и не платили бы налоги что бы держать свои заведения открытыми.
Скопировать
No one can hear us. Yes, I understand, but why would anyone want to?
It grieves me to think that we have to take such precautions on our own battlestar.
Sire Uri's men are expecting me to make some kind of move over his disarmament plan.
Да,Я понимаю.Но зачем это может кому то понадобиться?
Мне горько думать что мы должны предпринимать такие меры предосторожности... на своём собственном корабле.
Люди Ури ждут меня... что бы совершить кое какие перемещения в его плане по разоружению.
Скопировать
- Positive.
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet
We're leaving our star system.
- маи.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
жеуцоуле апо то астяийо лас сустгла, лпонеи.
Скопировать
So I see.
(PA) 'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue.
'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue, priority red.'
то бкепы.
о упоковацос стаялпай, ма паяоусиастеи сто астяопкоио цйакайтийа, пкатжояла лпке.
о упоковацос стаялпай, ма паяоусиастеи сто астяопкоио цйакайтийа, пкатжояла лпке, епеицом.
Скопировать
(PA) 'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue.
'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue, priority red.'
- Oh, Starbuck.
о упоковацос стаялпай, ма паяоусиастеи сто астяопкоио цйакайтийа, пкатжояла лпке.
о упоковацос стаялпай, ма паяоусиастеи сто астяопкоио цйакайтийа, пкатжояла лпке, епеицом.
- ╪ви, стаялпай.
Скопировать
It was the solar system that contained the planet Earth.
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet
What do you want in return for the energiser?
╧там ема гкиайо сустгла сто опоио бяисйотам йаи о пкамгтгс цг.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
ти хекеис сам амтаккацла циа том жоятистг;
Скопировать
Thank the Lord. I just couldn't see myself calling her Mother.
'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on
(Adama) 'In part one of Living Legend...' How did you survive?
еуваяистгсе том йуяио. дем лпояоуса ма жамтасты том еауто лоу ма тгм жымафеи лгтеяа.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
сто пяогцоулемо епеисодио... пыс йатажеяес ма епибиысеис;
Скопировать
(Adama) 'In part one of Living Legend...' How did you survive?
Maintain silence until we land aboard the Battlestar Pegasus.
- Pegasus?
сто пяогцоулемо епеисодио... пыс йатажеяес ма епибиысеис;
тгягсте сицг левяи ма пяосцеиыхоуле сто астяопкоио пгцасос.
- сто пгцасос;
Скопировать
- What are you talking about?
I've had them on their knees in this quadrant - with just one battlestar.
With two - ha! - I'll finish them!
- ла ти кес;
сеямомтаи ста подиа лоу, ломо ле ема астяопкоио.
ле дуо, оуууу. ха тоус апотекеиысоуле!
Скопировать
- Sir, if I may... - Not now. I don't want to miss a moment of the last battlestar's destruction.
I really think you should look at the other battlestar.
What are you babbling about?
йуяие, лпояы ма... дем хекы ма васы оуте кепто апо тгм йатастяожг тоу текеутаиоу астяопкоиоу.
пистеуы оти пяепеи ма яинете латиа йаи сто акко астяопкоио.
ти аякоулпес еимаи аутес поу кес;
Скопировать
No question about it.
Once we secure the fuel base, I propose that we withdraw one battlestar to delay those incoming base
A single battlestar to fight off three Cylon base ships?
дем упаявеи алжибокиа циа ауто.
локис асжакисоуле тгм басг йаусилым, пяотеимы ма апосуяоуле то ема астяопкоио, то опоио ха йахустеягсеи та епеяволема пкоиа-басеис.
╦ма ломо астяопкоио ха покелгсеи та 3 пкоиа-басеис тым йукымым;
Скопировать
Once we secure the fuel base, I propose that we withdraw one battlestar to delay those incoming base ships.
A single battlestar to fight off three Cylon base ships?
Not fight off, delay.
локис асжакисоуле тгм басг йаусилым, пяотеимы ма апосуяоуле то ема астяопкоио, то опоио ха йахустеягсеи та епеяволема пкоиа-басеис.
╦ма ломо астяопкоио ха покелгсеи та 3 пкоиа-басеис тым йукымым;
╪ви покелгсеи, йахустеягсеи.
Скопировать
What are you doing on the Pegasus?
It was the closest battlestar to return to with the wounded.
- How bad was it down there?
ти йамеис сто пгцасос;
╧там то пкгсиестеяо астяопкоио циа том тяаулатиа.
- посо асвгла гтам ейеи йаты;
Скопировать
Hunt the survivors down.
What are the coordinates of the Battlestar Galactica?
I'm from the Columbia.
сйотысте тоус епифымтес.
поиес еимаи ои сумтетацлемес тоу астяопкоиоу цйакайтийа;
ецы еилаи апо то йокоулпиа.
Скопировать
My God...what is it?
It's called a battlestar.
Now, then, er... you were telling us about this invincible Alliance of yours?
хее лоу... ти еимаи ауто;
омолафетаи астяопкоио.
йаи тыяа.. еее... ха лас пеис циа тгм аояатг суллавиа соу;
Скопировать
Who says they'll win?
You've never seen a battlestar before.
Starbuck, you'd have to be pretty powerful to beat the Alliance.
поиос то кееи оти ха йеядисоум;
дем еивате намадеи астяопкоио.
стаялпай, пяепеи ма еисаи поку думатос циа ма мийгсеис тгм суллавиа.
Скопировать
Welcome aboard the Galactica.
Most of you have never set foot on the deck of a battlestar before and it's normal to find it a bit overwhelming
We don't want you lost on your first day so Flight Officer Omega will escort you to recruit quarters.
- еимаи... еуваяисты.
- маи, сумтацлатаява; - суццмылг, йуяие, акка еимаи циа том йолг ╨лпкис.
╦яветаи ма сас деи... ажояа то кеыжояеио.
Скопировать
Now, then, er... you were telling us about this invincible Alliance of yours?
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet
We control the Galactica.
йаи тыяа.. еее... ха лас пеис циа тгм аояатг суллавиа соу;
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
екецвоуле то цйакайтийа.
Скопировать
If you are the strongest force in the universe, how do you explain the Galactica?
Your battlestar is quite impressive.
However, it is but a single warship.
ам еисте г думатотеяг думалг се око то сулпам, пыс енгцеите тгм упаянг тоу цйакайтийа;
то астяопкоио сас еимаи поку емтупысиайо.
емтоутоис, еимаи ема апко покелийо пкоио.
Скопировать
I think he just might.
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet
I can't wait to get to that gambling deck.
лакком, маи.
лпаялам... жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
йяимесаи емовос пяодосиас тгс покитеиас. паяте том.
Скопировать
A report from our task force.
One battlestar has been sent out to intercept them.
Destroy it, then continue on.
амажояа апо тгм тайтийг лас думалг.
╦ма астяопкоио стакхгйе циа ма лас амаваитисеи.
йатастяеьте то йаи пяовыягсте.
Скопировать
- By your command.
The Battlestar Pegasus is not stopping to engage us.
Impossible. That is why she is here.
- стис диатацес сас.
то астяопкоио пгцасос апежуце тгм елпкойг лафи лас.
адуматом. ажоу циа ауто еимаи еды.
Скопировать
- Another report.
- The lone battlestar is destroyed and our forces are on their way to Gamoray.
- Not exactly.
- йаимоуяциа амажояа.
то астяопкоио йатастяажгйе йаи ои думалеис лас йатеухумомтаи стом цйалояез.
- ╪ви айяибыс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Battlestar (бателста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Battlestar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бателста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
