Перевод "THE STORE" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение THE STORE (зе сто) :
ðə stˈɔː

зе сто транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, I can try stuff on at the store.
- The store?
No, how about instead, you get a friend?
Ну, я могу померить их у тебя в магазине.
В магазине?
Не, лучше попроси друзей помочь.
Скопировать
- That's bullshit.
The store owner said there's a 3,000-pound pig rooting out here--
A real "Hogzilla."
-Это смешно
Хозяйка магазина сказала, что здесь бродит кабан весом больше 1300 кг
Настоящий кабанище
Скопировать
It was the Ripper.
That giant hog the store owner was talking about?
My uncle went on a bender, walked out into the woods... and shot himself.
По вине Потрошителя .
Тот огромный кабан, о котором говорил продавец?
Мой дядя напился и пошел в лес... И выстрелил в самого себя.
Скопировать
Eri.
I used to sell bread in the store in your high school.
That lady from the store?
Эри.
Я продавала хлеб в магазинчике в твоей старшей школе.
Та дама с магазина?
Скопировать
I used to sell bread in the store in your high school.
That lady from the store?
-He sure looked hard.
Я продавала хлеб в магазинчике в твоей старшей школе.
Та дама с магазина?
- Он явно хорошо искал.
Скопировать
- Where you goin'?
Just to the store to get some yogurt.
Come on, Mike.
- Куда едешь?
- В магазин, купить немного йогурта.
- Да ладно, Майк,
Скопировать
- oh,the chicken looks delicious.
It's from the store.
Well,the green beans look great as well.
- цыпленок выглядит восхитительно.
- Да он из магазина.
зеленые стручки бобов тоже восхитительны
Скопировать
- They're doing pretty well, huh?
One by my house got a McDonald's right in the store.
It won't be long before the police notice Cleveland's disappearance.
Нужно делать, что он говорит.
Да, но, Брайан, я не... - Я готов это сделать ради семьи!
- Я не уверена... Я готов попробовать. Привет, Гриффины!
Скопировать
Yeah, but we're out of maple sirup.
Did you just go to the store?
Vermont's finest.
Но, у нас закончился кленовый сироп.
Ты что, в магазин бегал?
Вермонтский лучший.
Скопировать
"Mike's Cereal Shack."
I'm thinking we'll have as many varieties as you can buy in the store.
I'm not really interested in that right now.
"Хижина сухих завтраков Майка".
Думаю, у нас будут все хлопья, какие только можно купить в магазине.
Так. В данную минуту мне это не интересно.
Скопировать
- That a girl.
- So I kept on asking, and they finally threw me out of the store in front of all my friends.
Did you or did you not get Sue Grafton?
- Умница.
- Я продолжала просить, и в конце концов меня выставили из магазина прямо на глазах у всех моих знакомых.
Так ты уговорила Сью Графтон или нет?
Скопировать
I was thinking about calling you.
I just got some new antihistamines in at the store.
I think they're gonna help with your rash.
А я как раз думал тебе позвонить.
Мне в аптеку привезли новые антигистамины.
Надеюсь, они смогут помочь твоей сыпи.
Скопировать
Roger, haveyou seen Francine?
Not since she came back from the store with this.
Look at its magnificent size!
Роджер, ты видел Франсин?
Не видел её с тех пор, как она принесла из супермаркета вот это.
Только взгляни, какой внушительный объём.
Скопировать
I was glad to get back to work afterwards.
I had my friends at the store, we had a good laugh.
I had my life, see.
А потом я вышла на работу. И была очень рада.
У меня были подруги в магазине, нам было так весело.
У меня была своя жизнь.
Скопировать
Get a bunch of credit card applications.
Say that you're the manager of the store and you make $50,000 a year.
Then, when they call in to check, say, "Yes, he works here he is the manager, and he makes $50,000 a year."
Называешься директором видеопроката с годовой зарплатой в 50 000 долларов.
Дальше, когда будут звонить с проверкой, говоришь: "Да, есть такой, наш директор, годовая зарплата -- 50 000 долларов".
Тебе начнут слать кредитки. Все мои кредитки -- оттуда. Я тупо отвечал на звонки в "RST Video":
Скопировать
Ed was still there at that point.
We're about to do this sequence where we dance in front of the store.
Mewes says, "I can't do it." I said, "Why?"
- Да, Эд был с нами.
Тогда ещё Эд был с нами. Готовимся к сцене, где мы бросаемся в пляс перед магазином.
И вдруг Мьюз говорит: "Я не смогу".
Скопировать
Well, he'd planned to leave all of his books to you. But since they've been burned, now... this is all there is left.
I heard you knew Cheng for seven years and that you helped him out at the store?
So you knew... all the way... he was selling pornography?
Вообще, он планировал оставить тебе все свои книги и журналы, но поскольку они были сожжены... теперь это - все, что осталось.
Я слышал, ты знал Чэна семь лет. И ты помогал ему в магазине?
Значит ты прекрасно знал... что он продавал порнографию?
Скопировать
Because someone forgot to get Halloween candy.
Although, someone else could have picked it up since she was already in the store.
But, that would override the duty list that someone insisted on implementing.
Потому что кое-кто забыл купить сладости для Хэллоуина.
Хотя кое-кто другой мог спокойно их купить, раз уж всё равно была в магазине.
Этим я бы нарушила список обязанностей на выполнении которого кое-кто очень настаивает.
Скопировать
- Go where?
- Back to the store to get the black hair dye.
- No!
- Куда?
- Обратно в магазин, за черной краской!
- Нет!
Скопировать
WHEN CAN I SEE YOU AGAIN?
THE STORE POLICY, UH, NO DEPOSIT... NO RETURN.
I'LL JUST HAVE TO TAKE WHAT I CAN GET.
Когда я увижу тебя еще раз?
Правила торговли – ни депозитов, ни возвратов.
Что ж, тогда беру, то, что можно получить.
Скопировать
LET'S SEE SOME ACTION.
I JUST REMEMBERED, I HAVE A SHIPMENT COMING IN AT THE STORE.
BUT ISN'T THE BEAUTY OF HAVING YOUR OWN STORE BEING ON YOUR... OWN...
Перейдём к действию.
Я только что вспомнил, мне в магазин новые товары должны привезти.
А разве прелесть владения собственным магазином не в том, чтобы делать всё когда...тебе... удобно?
Скопировать
Call Patsy and them, say we had to leave... a pipe broke.
We wait till the store closes, we get him out.
Cut him up in the work area?
ќтзвонись ѕэтси и парн€м, скажи, пришлось сматыватьЕ трубу прорвало.
ƒождЄмс€ закрыти€ лавки и утащим его отсюда.
ѕорубим его в цехе?
Скопировать
So how's Whitney holding up?
His dad's still in the hospital, so he's been working extra shifts at the store.
It's tough running a family business.
Ну как там держится Уитни?
Его папа до сих пор в больнице, так что у него лишние смены в магазине.
Непросто вести семейные бизнес.
Скопировать
- I can't.
I've gotta get over to the store.
See you tonight?
-Не могу.
Мне нужно вернуться в магазин. Сегодня приход товара.
Увидимся сегодня?
Скопировать
Red, I'm unhappy.
I gotta go to the store.
I am a nurturer.
Рэд, я несчастна.
Мне надо в магазин.
Я привыкла заботиться.
Скопировать
I love her.
I was down at the store and I realized-
What am I waiting for?
Я люблю ее.
Я был в магазине и понял...
Чего я жду?
Скопировать
There's no heavy lifting.
You oughta see him try to wrestle with that big mop down at the store.
- I don't see what any of this has to do with me and Donna.
Не придется поднимать тяжести.
Ты бы видела как он боролся с большой шваброй в магазине.
Я не понимаю, какое отношение это имеет к нам с Донной.
Скопировать
Which door are we watching again?
The vacant next to the store.
That's the shooting gallery.
За какой еще дверью мы следим?
Пустующий дом рядом с магазином.
Это притон наркоманов.
Скопировать
Pink is prettier.
But the lady at the store said I look like a model.
You're lucky your mother was my mother's cousins.
В Беж ты стройней.
А в магазине сказали, что я как модель.
Твое счастье, что твоя мама родня моей маме.
Скопировать
Never knew guards at funeral homes needed to carry them kind of weapons.
It just seems like we should turn it off because my dad owns the store.
She got a tongue ring.
Не знал, что охранникам морга такое оружие необходимо.
Знаете, пожалуй, это придется выключить. Мой папа - владелец магазина.
У нее проколот язык.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов THE STORE (зе сто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы THE STORE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение