Перевод "Bela" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bela (бэло) :
bˈɛlə

бэло транскрипция – 30 результатов перевода

If you weren't in my womb at that time.
Mughal-e-azam's anarkali wouldn't have been madhubala but bela makhija.
Your mother.
Если бы ты не был в моей утробе тогда.
В "Анаркали" Мугхала Азама была бы не Мадхубала, а Бела Махиджа.
Твоя мать.
Скопировать
was that yours?
Bela
I'm sorry. I had that car towed.you what?
Твоя?
- Бела.
- Извини, я ее отбуксировала.
Скопировать
but you have fun.
hey,bela,how'd you get like this,huh?
what,did daddy not give you enough hugs or something?
А вы развлекайтесь.
Эй, Бела, как ты до этого докатилась?
Что, папочка обнимал тебя недостаточно часто?
Скопировать
my god.
so,who was it,bela?
hmm? who'd you kill?
- О, Господи.
Так кто это был, Бела? А?
Кого ты убила?
Скопировать
but it doesn't warrant a death sentence. that's not why you're gonna die.
what did you do,bela?
you wouldn't understand. no one did.
Ты умрешь не поэтому.
- Что ты сделала, Бела? - Вы не поймете.
Никто не понимает.
Скопировать
What do you say we kill some evil sons of bitches and we raise a little hell?
Bela talbot's her real name.
- She a hunter?
Так давай убьем еще пару-тройку этих чертовых ублюдков, зададим им жару.
Ее настоящее имя - Бела Талбот.
- Она охотница?
Скопировать
There were two of them.
Bela, if we make it out of this alive, the first thing I'm gonna do is kill you.
You're not serious.
Их тоже было двое.
Бела, если мы выберемся из этой передряги, я убью тебя собственными руками.
Надеюсь, ты шутишь?
Скопировать
so,you tell me -- which is healthier?
bela,why don't you just leave?
we've got work to do.
- Так скажи, в чем больше здравого смысла?
- Бела, почему бы тебе просто не убраться?
- У нас есть работа.
Скопировать
in time for what?
what's going on with you,bela?
you look like you've seen a ghost.
Вовремя для чего?
Что с тобой стряслось, Бела?
Выглядишь так, словно увидела призрак.
Скопировать
It's rude to sneak up on people.
Bela talbot.
You have me at a disadvantage.
Вообще-то, подкрадываться к людям - дурной тон.
Бела Талбот.
Один-ноль в твою пользу.
Скопировать
I'm sick of it all.
Having dinner, Uncle Béla?
Bulcsú...!
Как меня всё это достало...
Обедаешь, Дядя Бела?
Бульчу...!
Скопировать
Don't go.
How can you get out of here, uncle Béla?
There are many ways out, Bulcsú!
Не идёт что-то.
А как отсюда выбраться, дядя Бела?
Путей много, Бульчу!
Скопировать
Like what?
Real googly eyes, like Bela Lugosi.
What else?
- Например?
- Иногда он замирал, глядя прямо перед собой глазами огромными, как у Белы Лугоши.
- Что еще?
Скопировать
Better hurry, son, there'll be rain tonight.
Bartok Béla is telling the story of "Cantata Profana"
"The nine stags"
Лучше поторопись, сын, ночью будет дождь.
У Белы Бартока есть такое произведение "Светская Кантата"
по сказке "Девять оленей"
Скопировать
The sun will drain away like milk from a pot.
Bela, are you dressed?
Yes, Mum, I am.
А солнце будет убывать, будто молоко из разбитого кувшина.
Бела, ты одета?
Да, мама.
Скопировать
It must look so great.
Mum, why isn't Bela coming down?
Is the eclipse all just for her?
это должно быть потрясающе.
Мама, почему Бела не возвращается?
Почему она должна урвать себе все затмение, а я ничего?
Скопировать
No, thanks.
And where's Bela?
- Is the sky clear? - Yes, it is.
Нет, спасибо.
Уже светло? Где Бела?
Да, мама, светло.
Скопировать
Fayolo is a sleepwalker.
Look, he's walking on the roof with Bela, waiting for another eclipse.
Well, I have to go.
Файоло лунатик.
Бродит, придурок, по крыше, и ждет с Белой следующего затмения.
Я уже иду.
Скопировать
If I had a boat...
I'd go out with Bela, but she's angry.
She broke my radio, the idiot.
Если б наш брат имел байдарку или тот понтон.
Взять Белу... Но она еще сердится.
Приемник разбила, последняя идиотка.
Скопировать
- It's quite unusual.
- Bela changed my name.
- Bela?
- Не знаю, немного необычное.
- Это Бела выдумала из Олдриха Файтака.
- Кто эта Бела?
Скопировать
Because it's important to say it, not to write it.
I should make Bela see that I like her.
That's the end...
Наш брат и правда бездарь! Не надо писать, что ж писать - говорить. Да что говорить!
Но дать Беле понять, что любит ее.
Это аминь...
Скопировать
It's over.
Heard about Béla Kun?
- Flew to Moscow?
Все кончено.
Слышали ли Вы о Беле Куне?
- Вылетел в Москву?
Скопировать
- Bela changed my name.
- Bela?
Your chick?
- Это Бела выдумала из Олдриха Файтака.
- Кто эта Бела?
Подружка?
Скопировать
That's ridiculous...
Bela, don't be angry...
No, Jane...
Издевательство...
Бела, не сердись...
Не Яна...
Скопировать
You leave your mother alone, now you're left alone, too.
You say you saw Bela?
Yes.
Говоришь, мать оставляешь одну, вот и ты одна осталась.
Ты видел Белу?
Да.
Скопировать
Mummy!
Bela!
Were you listening?
Мама!
Бела!
Ты слышала?
Скопировать
What a good line!
Well, Bela, now you can't say:
Fayolo, you're useless!
Что за мысли!
Выкусила, дорогая Бела.
Уже не скажешь: Файоло, бездарь ты!
Скопировать
We're all waiting for you.
Bela, what about my hair?
- It's nice.
Все вас ждут.
Бела, мои волосы в порядке?
- Да, мама.
Скопировать
And who pays for it?
Me or Bela?
What about us?
Кто за это заплатит?
Наш брат? Я или Бела?
Что с нами?
Скопировать
Truth is, not only can he dance, but he'll sing you a hell of a tune.
He can do bird calls and imitate Bela Lugosi.
- Hi, honey.
Правда, мало того, что он может танцевать, но он будет петь для Вас адскую мелодию.
Он может сделать птичий щебет и подражает Bela Lugosi.
- Привет, милая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bela (бэло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bela для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение