Перевод "E.U.-U.S." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение E.U.-U.S. (ийуйуэс) :
ˌiːjˌuːjˌuːˈɛs

ийуйуэс транскрипция – 31 результат перевода

We have agreed to establish a high level group - a forum.
This E.U.
A global solution to a global problem.
Мы договорились об организации группы высокого уровня - форума.
Этот результат договоров между США и Европой также обсуждаем со средними странами; среди них Китай, Южная Африка, Бразилия, и Индия.
Глобальное решение глобальной проблемы.
Скопировать
Atlantic that will look at all those issues in a concrete - manner in which way we can make it move forward.
The B.B.C. reported that the U.S. and E.U. had agreed on a single market.
By announcing a new economic community integration they were simply - repeating what had been done in America and the E.U. on a larger scale.
Атлантики, которые будут решать все вопросы конкретными путями, благодаря которым мы и будем двигаться вперёд.
B.B.C. сообщили что США и Европейский Союз договорились о едином рынке.
Объявляя о новой экономической общественной интеграции они просто повторяют, что было уже сделано в Америке и ЕС, только в большем масштабе.
Скопировать
We have agreed to establish a high level group - a forum.
This E.U.
A global solution to a global problem.
Мы договорились об организации группы высокого уровня - форума.
Этот результат договоров между США и Европой также обсуждаем со средними странами; среди них Китай, Южная Африка, Бразилия, и Индия.
Глобальное решение глобальной проблемы.
Скопировать
Every asset you develop at The Farm is critical for us.
Once we formally leave the E.U., we'll need as many sources as we can inside U.S. intelligence.
We need to stay informed of what they're thinking, what they're doing, and what they're no longer telling us.
Любой агент, которого ты вербуешь, очень важен для нас.
Если мы решили уйти из ЕС, нам нужны как много больше ресурсов внутри разведки США.
Мы должны быть в курсе о чем они думают что они делают, и что они нам не хотят говорить.
Скопировать
Deposited in an account in Moscow.
But the U.S. and the E.U. had leveled sanctions against them because they were messing around in the
Including restricting their exports.
Деньги хранятся на счетах в Москве.
Но Штаты и Европа выдвинули санкции против них, потому что они возятся на Украине.
Включая ограничение экспорта.
Скопировать
It was also the summer one first saw the girls play with the signs of a foreign coquettishness
and for the first time since the war, the U.S. flag waved.
It returned less innocently, two years after the American Expo of '59
Это также лето, которым впервые можно было увидеть девушек, отвечающих на знаки внимания со стороны иностранцев,
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...
Он же два года спустя должен вернуться менее скромно, на Американской выставке 1959 года.
Скопировать
Whether disciplinary action should be taken against you... is a matter for General Worden here.
your responsibility for the fact that... on the night of April 14-15, a military establishment of the U.S
Oh, yes, sir, they took an active part all right.
Какие меры будут приняты к вам - это решать генералу Уордену.
Надеюсь, вы не будете отрицать тот факт, что в ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база... стала ареной пьяной оргии, в которой приняли участие семеро штатских женщин.
О да, они принимали самое активное участие.
Скопировать
- Just to Westchester.
- Fifty U.S. dollars
Suffice it to White Plains.
онечный пункт - "эстчестер.
50 долларов!
Ётого хватит только до "айт ѕлэйнс, леди.
Скопировать
Hi, Peter Oh, you're here?
A power failure has paralyzed the northeastern U.S. - And parts of Canada.
An unconfirmed rumor says- - This is the first phase of a Russian invasion on four fronts.
ѕривет, ѕитер. "ы уже здесь.
ќтключение электроэнергии парализовало весь северо-восток —Ўј ...и некоторые части анады.
ѕо неподтверждЄнным данным ...происход€щее €вл€етс€ начальной фазой так называемого "русского вторжени€".
Скопировать
Good Housekeeping seal of approval.
210, U.S. Government certified.
220 lunar trajectory.
Подходящее качество для домохозяек.
Двести десять, сертифицировано правительством США.
220, траектория полета Луны.
Скопировать
The Korean War broke out in 1950.
Yamamori gang contracted to load ammunition for the U.S. Military.
They grew quickly, but were out of control.
Корейская война закончилась в 1950 г.
Семья Ямамори получила контракт на перевозку амуниции для армии США.
Даже расширяясь, люди семьи не соглашались с некоторыми принципами.
Скопировать
You call me when you get something, if you do.
And if I get somethin', I'll put it in front of the U.S. Attorney.
If I don't, all bets are off.
Позвони мне, когда что-то будет. Если будет.
И если будет, я предоставлю это прокурору.
Если нет, все ставки снимаются.
Скопировать
And contact the TV stations.
LadiesandGentlemen, U.S. President.
Onthisday,at13pm GMT, IdeclaredastateofemergencyinTexas.
" сообщите телевидению.
ƒамыи господа, √оворит ѕрезидент —Ўј.
—егодн€в 13:00по √ринвичу,... яобъ€вилчрезвычайноеположениев"ехасе.
Скопировать
Thank you, Mr. Secretary.
I hope that the U.S. ... cooperate as soon as the USSR. Of course, right away.
"Cooperate", you speak!
—пасибо, мистер √енеральный —екретарь.
ћистер ѕрезидент... € надеюсь, что —Ўј начнутсотрудничатьтакже.
"—отрудничать" ты говоришь!
Скопировать
Then marat, in his bath-- Best of friends with charlotte in the showers afterwards.
Then a. lincoln of the u.s. of a.--
A grand little chap, that--
Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой.
Затем А. Линкольн, президент США —
— великий малый.
Скопировать
- But this is different.
These guys think the U.S. Army is their enemy, not the Germans.
Well, they know the U.S. Army.
- Но суть не в этом.
Сейчас их враги - не нацисты, а наша армия.
Нашу армию они знают.
Скопировать
These guys think the U.S. Army is their enemy, not the Germans.
Well, they know the U.S. Army.
But the Krauts haven't done anything to them yet.
Сейчас их враги - не нацисты, а наша армия.
Нашу армию они знают.
А нацисты им ничего не сделали.
Скопировать
Very sophisticated.
Well, at least they know the U.S. Army.
You can twist it any way you want. But the point is... you are their main enemy.
Очень остроумно.
Зато они знают нашу армию.
Можете играть словами, но всё дело в том, что их враг - вы.
Скопировать
So I broke an Army regulation. You're gonna kill five men and send the rest to prison for life?
Because if you did that... you'd have to lock up half the U.S. Army, officers included.
Anyway, you said it yourself, it was my fault.
Я нарушил устав, и за это пятерых убьют, а семерых отправят в тюрьму.
Если вы это сделаете, вам придется посадить половину армии, включая офицеров.
Вы сами сказали, что это моя вина.
Скопировать
Julian Huxley says that stress is evident... in any city of over 1 million people.
If all the vehicles in the U.S. were lined up... the line would be as long as all the streets in the
In Latin America, over 1 million people die each year... due to hunger and malnutrition.
Юлиан Хаксли говорит, что стресс является неизбежным в городе с населением более миллиона человек.
Если выстроить в одну линию все транспортные средства США, то длина этой линий будет такой же, что и длина всех улиц США, вместе взятых.
В Латинской Америке более миллиона людей умирают ежегодно от голода и истощения.
Скопировать
[Ted On TV] And now this final Yuletide item.
We have just received word from a U.S. radar base in northernmost Alaska... that an unusual flying object's
a sleigh with eight tiny reindeer.
Я сделаю, что смогу. Я ей обязан, потому что два года назад уволил её мужа.
Интересно, за что.
А теперь - самое плохое.
Скопировать
Wecannotacceptit.
Foryears, the U.S. has worked on this problem.
Foryears, this was our best kept secret, thegreateffort and substantial funding.
Ќомыбольшенеможеммолчать.
¬течениинесколькихлет , ученые —Ўј работали над этой проблемой.
¬сеэтигоды,это быласама € тщательно хранивша€с€ тайна, стоивша€большихусилийисредств.
Скопировать
Send them this: Attention.
Here the U.S. President.
Do not threaten us.
ќтправь ему это: ¬нимание.
√оворит президент —Ўј.
Ќе угрожай нам.
Скопировать
One good thing.
They say the U.S. Government will aid the army to clamp down on them.
Where's Pedro?
Есть и хорошая новость.
Там пишут, что американское Правительство собирается помочь местным военным пресечь наркотрафик.
Где Педро?
Скопировать
I know I have other cases to do. Yes. Uh-huh.
You'll just have to tell U.S. Steel to wait.
Uh-huh.
Насколько я понимаю, ты считаешь, что я тобой понукаю?
Послушай, я дала тебе задание.
Именно это.
Скопировать
I'll tell you what I'll do. I've said it before, and I'll say it again.
U.S. Steel can just... just wait.
- We have a date tonight, right?
Мы просто скажем, что ты меня уволила потому, что я не подошла.
Пусть будет так. И я так скажу Ларсу.
Не волнуйся, Мэри. Это не имеет значения.
Скопировать
Now this is supposed to be the finest whorehouse in the South.
These are U.S. prime.
Out of sight, man!
В настоящее время - наверное, самый прекрасный бордель Юга.
И это не хрень собачья, он лучший в США.
Ну ты даёшь, чувак!
Скопировать
Just what old friends, for example?
Well, I was thinking, for example, that U.S. Attorney up in New Hampshire there.
You thought I might enjoy a chance to talk to him?
Например, каких друзей?
Ну, например, этот, эм, прокурор. Там, в Нью Хэмпшире.
Ты подумал, что я смогу насладиться шансом говорить с ним?
Скопировать
I already made the call.
I called the U.S.
That's right.
Я уже сделал звонок.
Я позвонил тому прокурору... и сказал ему, что ты помог совершить серьезный арест.
Это оно.
Скопировать
The cover-up had little to do with the break-in.
It was to protect covert operations and the covert activities... involving the entire U.S.
Did Deep Throat say that people's lives are in danger?
- Так почему не сказал? - Потому что никто не спросил его.
Прикрытие только отчасти связано со взломом. Оно должно было скрыть тайные операции,..
..в которые вовлечена вся разведка США.
Скопировать
Mitchell started doing covert stuff before anyone else. The list is longer than anyone can imagine.
It involves the entire U.S. Intelligence community...
FBI... CIA, Justice.
Митчелл начал выполнять тайные операции раньше всех.
Список длиньше, чем кто-либо может себе представить.
Он включает всю структуру разведки США.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов E.U.-U.S. (ийуйуэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы E.U.-U.S. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ийуйуэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение