Перевод "YT-1300" на русский
Произношение YT-1300 (ит yон саузонд срихандрод) :
ˈɪt wˈɒn θˈaʊzənd θɹˈiːhˈʌndɹəd
ит yон саузонд срихандрод транскрипция – 31 результат перевода
The Millennium Falcon.
A modified YT-1300 light freighter?
Piloted by Han Solo?
Тысячелетний Сокол.
Модифицированный грузовой корабль модели YT-1300?
Пилотируемый Ханом Соло?
Скопировать
The Millennium Falcon.
A modified YT-1300 light freighter?
Piloted by Han Solo?
Тысячелетний Сокол.
Модифицированный грузовой корабль модели YT-1300?
Пилотируемый Ханом Соло?
Скопировать
How's your bod?
Wolfman Top 40 is Box 1300, Chula Vista.
Wolfman sweatshirts is Wolf Enterprises, Bakersfield.
Как самочувствие?
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Толстовки Вульфмана, Вольф Энтерпрайзес, Бэйкерсфилд.
Скопировать
- Slimane speaking.
The Revolutionary Council which took power in your country at 13:00 GMT, wishes you to return, urgently
- Should I mention petroleum?
Слиман у телефона.
РеволюционныЙ Совет, принявший власть в вашей стране, в тринадцать часов по Гринвичу, требует вашего возвращения.
Сказать ему про нефть?
Скопировать
Zoe, don't be such a pessimist.
1300.
X-X-1 to V-Master.
Зоя, не будь пессимисткой.
1300.
Х-X-1 на V-Мастер.
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
You look like you could use some warming up.
1300 hours.
I've activated the Squeak Seeker 2000.
Иди же сюда, я тебя согрею.
13:00.
Активизирую "Грызуноискатель-2000".
Скопировать
Dispatch, this is Commander Beck.
I need an air unit deployed to the 1300 block of Addison.
Have HBT units meet me at Addison and Iroquois.
Диспетчер, это командир Бек.
Направьте вертолет к дому 1300 по улице Эддисона.
Всем свободным нарядам прибыть на угол Эддисона и Ирокойс.
Скопировать
- What time are tryouts?
- 1300.
Holosuite 4.
- Во сколько тренировки?
- 13:00.
Голокаюта 4.
Скопировать
- Ah, but it is.
We ship out at 1300 hours.
Jack, talk to General Hammond.
- Да.
Мы отправляемся в 13:00.
Джек, поговори с генералом Хэммондом.
Скопировать
But you can't win them all.
An hour from now at 13:00, I-4
Then from 15:00, E-9. From 17:00, F-1.
Но здесь вы не можете выжить все.
Опять же опасные зоны и время 13:00 l-4
15:00 E-9, 17:00, F-1...
Скопировать
- Why not?
More than 1300 people work for the White House.
I deny anyone uses drugs and three guys in the photo lab blew a joint which is not out of the realm of possibility...
- Я не могу.
- Почему нет? Потому что в Белом доме работают больше 1300 сотрудников.
Я иду в конференц-зал, категорически отрицаю, что кто-то использует наркотики, и окажется, что 3 парня курили траву в фотолаборатории на выходных что не является чем-то невероятным. И следующий вопрос--
Скопировать
It's been 24 hours since Lillienfield made his accusations...
We've got over 1300 people.
That's a lot of information.
Прошли сутки после обвинений конгрессмена Лилленфилда. Когда Белый дом--
У нас работает более 1300 человек.
Нужно проверить много информации.
Скопировать
Oh, definitely fireworks.
I should be finished the docking inspection by 1300 hours.
How about lunch in the Replimat?
Точно, фейерверки...
Я должен закончить инспекцию в доках к 13 часам.
- Как насчет ланча в Реплимате?
Скопировать
- Good.
- Be prepared to leave at 13:00 hours.
- Yes, sir.
- Хорошо.
Майор, будьте готовы к отбытию в 13:00. Если понадоблюсь, - я на борту "Одиссея".
- Есть, сэр.
Скопировать
Skeleton crew.
1200, maybe 1300.
We'd just gone operational when-
Только необходимый минимум.
1200 может быть 1300.
Мы как раз включили системы, когда...
Скопировать
Only if it's a Friday, Phil.
Apollo 13, lifting off at 1300 hours and 13 minutes... and entering the moon's gravity on April 13?
Uh, Ken Mattingly here has been doing some scientific experiments... regarding that very phenomenon, haven't you?
Только если это пятница, Фил.
Apollo 13, стартует в 13 часов и 13 минут... и войдёт в лунную гравитацию 13 апреля?
А... Kен Маттинли поставил несколько научных экспериментов... касающихся этого явления, правда ведь?
Скопировать
- LISA IN CORRIDOR 12:30
- LUNCH WITH LISA 13:00
- LISA'S BEEPER GOES OFF 13:40
- Лиса в коридоре 12.30ч.
-ОбедсЛисы 13.00 ч.
- Пейджер Лисы звонит 13.40ч.
Скопировать
We will have data from Mr Crusher's flight recorder tonight.
We will reconvene at 1300 hours tomorrow.
Everything's fine.
Мы получим первые данные с бортового регистратора корабля мистера Крашера этой ночью.
Следующее заседание - завтра в 13:00.
Все хорошо.
Скопировать
Why not?
I have a personnel review scheduled at 1300 hours.
This would be a good opportunity for you to meet some of the other students and parents.
Почему нет?
В 13.00 у меня брифинг для подчиненных.
Это было бы хорошей возможностью встретиться с другими учениками и их родителями.
Скопировать
by the sea.
1300)}LITTLE MERMAID
Subtitles are based on the Russian dub from "SojuzMultfilm" Russian time-code and arrangement: Keeper (hd_keeper@mail.ru) English translation: neo1024
родилась и его сказка о русалочке.
1300)}ПРИНЦЕССА РУСАЛОЧКА
Keeper (hd_keeper@mail.ru)
Скопировать
I report orders carried out!
I attacked and captured the enemy's post and held our position until 13:00 hours.
Number of dead...
Разрешите доложить, приказ выполнен!
Мною занята вражеская позиция, которую я удерживал до 13:00.
Количество погибших
Скопировать
- Any more money? Let's see.
You're on 1300 pay and allowances.
Yes, sir.
Больше денег?
Вы получаете тысячу триста в год?
Да, сэр.
Скопировать
We will now recess.
The next conference will resume at 13:00 hours.
The last one to disappear at Homura was Uchida.
Сейчас мы прервёмся.
Следущее заседание назначено на час дня.
Последним пропавшим в Хомура был Учида.
Скопировать
He's five years older than me.
His salary is 1300 yen.
Get a load of that... when even normal people have trouble surviving.
Он на пять лет старше меня.
Его зарплата составляет 1300 иен.
Взвалить на себя дополнительную ношу,... когда даже нормальным людям трудно выжить.
Скопировать
I got a grand put away.
Maybe I can dig up 1300 more.
- I guess it's all right to owe me, huh?
Есть штука баксов.
Попробую найти ещё штуку триста.
У меня взять не откажешься?
Скопировать
Take a roll on Olympic.
Unit 1A-14, 1A-14, 1300 block, South Flower, a 390 fight.
Yes, there were two of them.
Держите курс на Олимпик.
Вызываю 1А-14, 1А-14, дом 1300, "Южный Цветок", 390, драка.
Да, здесь их было только двое.
Скопировать
Unit 1A-14, 1A-14.
1300 block, South Flower, a 390 fight.
All right, thanks.
Подразделение 1А-14, 1А-14.
1300 дом, "Южный Цветок", 390, драка.
Ладно, спасибо.
Скопировать
Let's see. We'll allow you $400 for your old car.
And that plus 900 cash, makes 1 300 as down payment.
Okay?
Так... $400 в счет старой машины.
Плюс ваши $900, итого $1300 аванса.
Идёт?
Скопировать
Want a dime? Sorry?
You can have it cheap... 1300 ...I'm on sick leave.
Elsewhere it cost 2000.
- Возьмёшь за щёку?
Дёшево продаю! За 1300!
У спекулянтов - 2000.
Скопировать
That picture, what is that?
In 1300 A. D., they called this man the 'Hero from the Sky'.
He was prophesied to destroy evil.
рисунок? Что это?
В 1300 году они называли этого человека небесным героем.
Его появление предсказали. Он должен был победить Зло.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов YT-1300 (ит yон саузонд срихандрод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы YT-1300 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит yон саузонд срихандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
