Перевод "Eu" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eu (иью) :
ˌiːjˈuː

иью транскрипция – 30 результатов перевода

Milieu.
M-l-L-L-l-E-U.
Milieu.
Обстоятельства.
О-Б-С-Т-А-Я-Т-Е-Л-Ь-С-Т-В-А.
Обстоятельства.
Скопировать
Hermeneutic.
H-E-R-M-E-N-E-U-T-l-C.
Hermeneutic.
Герменевтический.
Г-Е-Р-М-Е-Н-Е-В-Т-И-Ч-Е-С-К-И-Й.
Герменевтический.
Скопировать
- (Portuguese) Náo!
- Eu peco imensa desculpa.
- Oh, no. hold on.
- О нет!
- Я сейчас все соберу
- О нет, держите их!
Скопировать
Give him the code!
E-U-I 4- 7-6.
I not only invented Grazer, I've updated it to use part of the electromagnetic spectrum ATAC is only dimly aware of.
Дай ему код!
И-Ю-АЙ 4-7-6.
Я не только изобрёл спутник, я его усовершенствовал, чтобы можно было использовать часть электромагнитного спектра незаметно для НАСА.
Скопировать
Tomorrow we'll fight by land
Oh, Anthony, eu lupt împotriva ta?
You have been honest..
Завтра мы будем защищать свою землю.
О, Антоний, сражаться мне против тебя?
Ты честный воин.
Скопировать
Yes.
My passport is one of the red EU ones, and my wallet is a small black...
Raymond Wood...
Да.
Мой паспорт – один из тех красных, Евросоюза, а мой бумажник - такой небольшой черный...
Реймонд Вуд...
Скопировать
Origin:
EU-ITALIA Eyes:
BRWN
Место рождения:
ИТАЛИЯ Цвет глаз:
КРЧН
Скопировать
Lady of Liberty!
³×ÀÌÆ® µå¶ó¸¶ 24½Ã µ¿È£È¸ µ¿È£È¸ ¿Ü ¹"´ÜÀ¯ÃâÀ" ±ÝÇÕ´Ï´Ù.
Can you believe that?
Статуя Свободы!
Элли Макбил сезон 3 Серия 6. Перемены.
Хватит, Ричард.
Скопировать
In our small, independent country.
I'm proud we rejected the EU.
When are we going to eat, dad?
- в нашей маленькой, независимой стране.
Я горжусь тем, что мы вышли из ЕС.
Когда мы будем есть, папа?
Скопировать
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane,
Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, alberta Hunter,
Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear,
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,..
..Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,..
.. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Скопировать
- Roughly. - Where?
- I don't know exactly but somewhere in the EU...
or whatever it's called.
- Ну где же?
- Ну, я точно не знаю, но где-то...
В ЕС, ну, как это называется...
Скопировать
Levade o home o barco.
Xa me quedo eu coa muller.
Los llevaran al barco.
Отвезите мужчину на яхту.
Я останусь с женщиной.
Они доставят вас туда.
Скопировать
- Hey, did you guys read this?
Eu...
Ah...
- Стой сказала! - Эй, ребята вы читали это?
- Школьную газету?
Фу!
Скопировать
Well, as long as Macedonia insists on calling itself Macedonia,
Greece has pledged to remain intractably opposed to admitting them to the EU.
However, Andrej Bacera's mother recently brokered a compromise on the issue.
К тому, что пока Македония настаивает на том, чтобы называться Македонией,
Греция обязалась непреклонно противостоять её вступлению в Евросоюз.
Однако мать Андрея Басеры недавно предложила компромиссное решение.
Скопировать
However, Andrej Bacera's mother recently brokered a compromise on the issue.
"In a few days, the current Republic of Macedonia "is going to vote on whether to join the EU as the
So they just added the word "New." It worked.
Однако мать Андрея Басеры недавно предложила компромиссное решение.
Через несколько дней нынешняя республика Македония собирается голосовать о вступлении в Евросоюз, как Новая Республика Македония.
- Они всего лишь добавили слово "Новая". - Это сработало.
Скопировать
- Mareuil.
- R-E-U-I-L?
Here's your invitation.
Морэй.
- Морэй? - Да.
Возьмите этот вызов на завтра, на одиннадцать часов.
Скопировать
Except that I think the study's conclusions are wrong.
doubt the reliability of your results, but if you don't take into account the lack of knowledge of EU
relative to the various sales outlets, the presence of a label identifying those products would be utterly pointless.
Выводы этого исследования представляются мне ошибочными.
Я не ставлю под сомнение полученные результаты, но если вы не учитываете недостаток знаний о действиях ЕС в области защиты и информирования потребителей,
а также разницу в цене на биопродукты в разных магазинах, использование фирменной этикетки для идентификации нашей продукции представляется мне бессмысленным.
Скопировать
- Yes.
Oliver did not know about attack on EU summit.
- No.
- Да.
Оливер не знал о планирующемся нападении на саммите ЕС.
- Да.
Скопировать
- But we don't know what the "completion" is.
- Victoria speaks at the EU summit.
Speaking at the EU summit.
- Но мы не знаем, что такое "Финал".
- Виктория собирается делать доклад на саммите ЕС.
Кстати, саммит ЕС.
Скопировать
- Victoria speaks at the EU summit.
Speaking at the EU summit.
I've heard about it before in relation to someone else.
- Виктория собирается делать доклад на саммите ЕС.
Кстати, саммит ЕС.
Мне кажется, это уже всплывало у нас по делу.
Скопировать
I remember that, but now I'm busy.
Wasn't Williams going to speak at the EU-summit?
- Yes, but he's dead.
Я помню, но сейчас я занята.
Собирался ли Вильямс говорить на саммите?
-Да, но он умер.
Скопировать
The shares went up by 7%.
How do you think you got the job at the EU-summit?
- Boris died.
Акции подскочили на 7%.
Как ты думаешь получила работу на евро-саммите?
- Борис же умер.
Скопировать
The shares rose by 7%.
How do you think you got the job at the EU-summit?
- Boris died.
Акции выросли на 7%.
Как ты думаешь ты получила работу на саммите ЕС?
- Борис же умер.
Скопировать
I spread pesticide.
- How did the EU speech?
- Boris died.
Это я распространил чуму.
- Как ты думаешь, почему доклад на саммите достался тебе?
- Но Борис же умер.
Скопировать
Is that your healing wafer?
Eu will refind.
Sue, what's the most important thing you look for in a man?
Это твой восстанавливающий лазер?
Я респаунюсь.
Итак, что для тебя главное в мужчине?
Скопировать
He was home by 4:45 that day.
Oh, I live in Poland now... the Scranton of the EU.
Thank you for flying me out here for the weekend.
Он был дома в 16:45 в тот день.
О, я теперь живу в Польше... Скрентон Евро Союза
Спасибо, что организовали мой перелет сюда на выходные.
Скопировать
We are all waiting for you to say the name of the person who will be the new captain of this ship.
Just as you now are you waiting for, eu I choose one.
Gentlemen, honor to me to say that new captain Polar Star ...
Все мы были в ожидании того, что он произнесет имя того человека, который станет новым капитаном этой шхуны.
Так же как и вы сейчас ждете, что я назову ваше.
Господа, это честь для меня объявить вам, что новый капитан "Полярной Звезды" - это...
Скопировать
The submarine will overtake us for 20 minutes.
Sakupieu all uzeteu The boat rescue, and throw it into the water with a folder and otiei with Evelyn eu
No one can go from ship without the permission of the captain.
Что я буду делать? Подводная лодка догонит нас через 20 минут.
Я соберу все, возьму спасательную шлюпку, и брошусь с папкой, и воссоединюсь с Эвелин - вот, что я буду делать.
- Отпусти меня! - Нет! Никто не может уходить со "Звезды" без разрешения капитана.
Скопировать
My daughter was in a submarine.
And if I give them a red folder eu be able to be with her.
Maybe forever.
Сюрприз. Моя дочь находится на подводной лодке.
И если я отдам им красную папку, тогда я останусь с ней.
Возможно навсегда.
Скопировать
There is only one way to find out What I feel for you girl.
Tomorrow Eu words why you're alive.
It seems to me that we have not only survived Captain in the world.
Есть лишь один способ узнать, чувствует ли девушка. Ну ты понимаешь.
Завтра я расскажу, почему мы живы.
Кажется мы - не единственые выжившие, капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eu (иью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение