Перевод "сопрано" на английский
сопрано
→
soprano
Произношение сопрано
сопрано – 30 результатов перевода
Мадам Блум была...
то есть, она и есть, певица-сопрано это его жена.
— Так это она.
Madame Molly Bloom was ...
is, I mean, the soprano.
- She is your wife. - Ah, I knew it!
Скопировать
Они ничто.
Джузеппина Пентанжели - величайший лирический сопрано 22-го века превосходить их всех.
А дирижеры брать свой темп от меня.
They are nothing.
Giuseppina PentangeIi-- the greatest soprano lirico of the 22nd century transcends them all.
And conductors take their tempi from me.
Скопировать
Но я никак не могу найти голографическую партнершу на роль Мими.
Все сопрано, похоже, являются пренеприятными личностями.
Эти женщины высокомерны, самодовольны, заносчивы.
quite satisfying, but I'm having difficulty finding a holographic partner for the role of Mimi.
AII the soprani seem to have the most irritating personalities.
These women are arrogant, superior, condescending.
Скопировать
Сегодня здесь тесновато.Все рецензенты прибыли
И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
Но я...
All the reviewers showed up.
All the way from Firenze, Italy, the one and only Aldo Gianfranco and all the way from Sunnydale, California, the world's finest soprano Willow Rosenberg!
But...
Скопировать
Постановка была просто ужасной.
В "Ah, fors'и lui" сопрано не смог дотянуть до "ми", остановившись на высоком "до".
Мне надоело, я ушёл, поехал домой, вошёл в квартиру и когда увидел, что папа с Шерри там делают, то издал пронзительный крик.
Well, the production was just dreadful.
In "Ah, fors'è lui" the soprano couldn't hit the E flat above high C.
So I got so fed up, I stormed out, drove home, entered my apartment, and when I saw what Dad and Sherry were doing there, I hit the note myself.
Скопировать
Жаль, что она так и не добилась такого же признания как Джоан Сазерленд или Рената Тебальди.
Я понятия не имел, что ты знаешь столь многих сопрано.
Ну, нельзя прожить с вашим братом 5 лет и не узнать кое-что о дивах.
Pity she never got the recognition of a Joan Sutherland or a Renata Tebaldi.
I had no idea you knew so much about sopranos.
You don't live with your brother and not learn a thing or two about divas.
Скопировать
Как поживаешь, Эрик?
- Неплохо, мистер Сопрано.
- Перекусить не хотите?
- How you doing, Eric?
- Good, Mr. Soprano.
- You want something to eat?
Скопировать
Ты знал про это? - Нет.
- Если ты знал о намерениях Сопрано, не сказал мне, да еще и микрофон не надел...
- Сказал же - "нет"!
-Did you know about this?
If you knew Soprano was planning something...
-...and didn't wear a wire-- -l told you no!
Скопировать
- И он на воздух взлетел?
. - Мы не собираемся вешать это на Сопрано или на кого-то из ваших.
Выводов пока не делаем.
He got blown up? Fuck.
We're not trying to pin this on Soprano or anybody in your crew.
We're drawing no conclusions.
Скопировать
- Да что там?
- "...жертва, позднее опознанная как Мэттью Бевелаква, член семьи Сопрано".
- А ну дай-ка.
-What the hell is it?
"The victim has been identified as Matthew Bevilaqua.. . .. .a Soprano family associate. "
Fuck, give me that.
Скопировать
Но на этот раз мне нужно вот что.
Тони Сопрано на пленке, который говорит: "Я убил Мэттью Бевелаква".
Без помех, без кашля и высмаркиваний.
But here's what you're gonna do.
I want Tony's voice on tape, saying, "l killed Matthew Bevilaqua."
No distortion. No throat clearings. No nose-blowing.
Скопировать
Только ему можно доверить обои во французском стиле.
Вик, Кармэла Сопрано.
Виктор Мусто.
The one you can trust.. .
...with your Brunswick Fields. Vic, Carmela Soprano.
Victor Musto.
Скопировать
- Даже не думай.
Она замужем за Тони Сопрано.
- Мне хватило и "замужем".
Don't even think about it.
She's married to Tony Soprano.
Married's good enough.
Скопировать
А если объявить себя банкротом?
- Тони Сопрано на это не поведется.
- Тони?
God forgive me for saying this, but did you consider Chapter 11?
Tony Soprano's not gonna buy that.
Tony.
Скопировать
Порядок выступлений изменен:
сцена "Солнце и Луна" во втором акте, исполняемая Эриком Скатино и Мэдоу Сопрано, отменена.
К сожалению, мистер Скатино не будет сегодня выступать.
Program notes:
In the second act, "Sun and Moon" to be performed by Eric Scatino and Meadow Soprano, has been canceled.
Regretfully, Mr. Scatino will not be performing tonight.
Скопировать
К сожалению, мистер Скатино не будет сегодня выступать.
Вместо этого мисс Сопрано исполнит песню "Мое сердце бьется для тебя" из кинофильма "Титаник".
Приятного просмотра.
Regretfully, Mr. Scatino will not be performing tonight.
Instead, Ms. Soprano will perform a solo singing "My Heart Will Go On," the theme song from Titanic.
Enjoy the show.
Скопировать
- Связался с не теми людьми. Задолжал им и...
Гребаный Тони Сопрано, ясно?
Да.
I got involved with some bad people, and I got in debt to them.
Fucking Tony Soprano, all right?
Yeah.
Скопировать
Да.
Тони, сука, Сопрано.
Они меня выжали.
Yeah.
Tony-fucking-Soprano.
It's a bust-out.
Скопировать
Завари-ка мне без кофеина.
Нельзя унижать такого человека, как Джуниор Сопрано.
Это старая гвардия.
Make it decaf.
You don't belittle a man like junior soprano.
He's old school.
Скопировать
Нельзя шутить про облизывание пизды, нельзя выворачиваться наизнанку перед мозгоправом про наше дело, о котором тебе знать не положено.
Тони Сопрано ходит к мозгоправу?
Прикинь, да?
You don't joke about cuntlapping, and you definitely don't spill your guts out to a fuckin' shrink... about business that isn't yours to talk about.
Tony soprano sees a shrink?
You fuckin' believe that?
Скопировать
Охуенно смешно. Будешь дурачка корчить, да?
Вы же оба Сопрано.
Все это можно было решить с дядей.. ..по-родственному. Hа хуй надо было тебя сюда волочь?
You gonna be a fucking funny boy now?
You Sopranos.
You hope you and your uncle can settle, not be invited to a fucking sit-down.
Скопировать
Извини, если я сделал тебе больно.
- Ненавижу свою жизнь Ненавижу быть Сопрано!
- Слышь, не говори, что ненавидишь свою жизнь Это богохульство.
I'm sorry if I hurt you.
I hate my life, being a Soprano.
Hey, don't ever say you hate life. That's blasphemy.
Скопировать
Нормально.
Мистер Сопрано?
- Хочешь секса?
All right.
Mr. Soprano.
You want sex?
Скопировать
За Джуниора !
Мистер Сопрано?
Присаживайтесь
- to junior. Junior. To junior.
Mr. Soprano?
Have a seat.
Скопировать
- Ой, убери, это же сплошной жир! - Если только кусочек.
- Мисс Сопрано, как вам удаётся быть такой худенькой?
Опять он с этими утками.
-Get out of here with that fat.
-One bite. How do you stay skinny, Mrs. Soprano?
Him, with those ducks.
Скопировать
- Доброе утро, барышни.
- Здравствуйте, мистер Сопрано.
- Пап, опаздываем! - Привет.
-Good morning.
-Hey, Mr. Soprano.
-We're late, Dad.
Скопировать
- Да ну, ерунда.
Мистер Сопрано?
Ты не можешь принимать такие подарки от Тони Сопрано!
-All right.
Mr. Soprano?
You cannot accept a gift like that from Tony Soprano!
Скопировать
Мистер Сопрано?
Ты не можешь принимать такие подарки от Тони Сопрано!
- Никогда!
Mr. Soprano?
You cannot accept a gift like that from Tony Soprano!
No way!
Скопировать
- Ничего.
- Я не хотел ничем задеть Тони Сопрано.
Слушай, давай прогуляемся до скал?
I know you are.
And I never meant to denigrate Tony Soprano.
-Want to walk on the rocks?
Скопировать
- Потому что мы уже пришли сюда!
- Мистер Сопрано, как поживаете?
Джузеппе, как дела?
We're here.
Mr. Soprano, how you doing?
Good to see you. How you doing?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сопрано?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сопрано для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
