Перевод "soprano" на русский

English
Русский
0 / 30
sopranoсопрано
Произношение soprano (сопраноу) :
səpɹˈɑːnəʊ

сопраноу транскрипция – 30 результатов перевода

- Hello.
- Hello, may I speak with Carmela Soprano?
- Who is this?
— Алло.
— Могу я услышать Кармеллу Сопрано?
— А кто это?
Скопировать
Is mrs. Soprano there?
Soprano.
I'm here with your husband.
Миссис Сопрано дома?
Да, это я.
Я тут с вашим мужем.
Скопировать
How are you?
Julianna skiffle, This is my wife Carmela Soprano.
Skiff.
Как дела?
Джулиана Скифл, а это моя жена, Кармелла Сопрано.
Скифф.
Скопировать
Hi, dad. Nice threads.
Having lunch with Tony Soprano?
Don't encourage him.
Привет, пап.
Симпатичный костюмчик. Обедаешь с Тони Сопрано?
Не поощряй его.
Скопировать
Thank you, I know.
I am intimately acquainted with the soprano curse.
Your father, your uncle, your great-grandfather who drove the donkey cart off the road in avellino, - all of it.
Спасибо, я в курсе.
С проклятьем семьи Сопрано я ознакомилась досконально.
Про твоего отца, дядю, прадеда, съехавшего с дороги в Авелино на ослике, запряженном телегой, я знаю всё.
Скопировать
- Nurse al rosario, St. Clare's hospital, denville.
Soprano there?
Yes, this is mrs. Soprano.
— Сестра Альма Розарио из госпиталя Сэн-Клер в Денвилле.
Миссис Сопрано дома?
Да, это я.
Скопировать
'Cause if not, I'm gonna be furious.
Soprano, you're really gonna have to recalibrate your expectations at this point.
We can't even maintain his blood pressure at a level that we'd like.
Если нет, я ее на куски порву.
Миссис СопрАно, в данном случае вам не стоит надеяться на чудо.
Нам даже не удается стабилизировать его давление на приемлемом уровне.
Скопировать
- Oh, my God! What's happening?
Soprano, V-tach on the monitor.
- Thready pulse.
— Бог мой, что происходит?
— У СопрАно прибор фиксирует тахикардИю.
Пульс нитевидный.
Скопировать
You're firm about what you want without being obnoxious about it.
Sil, have you asked yourself what happens if, God forbid, Tony Soprano doesn't recover?
Listen, Gab, I never talk to you about my work.
Ты умеешь настоять на своем и не потерять уважения.
Сил, а ты не задавался вопросом, что будет, если ТОни СопрАно, упаси Господи, не выкарабкается?
— Гэб, я никогда не говорил с тобой о своей работе.
Скопировать
He forgets all the little people.
Soprano doing?
Let's hope he pulls through, huh?
Он совсем забыл о простолюдИнах.
Привет, ВИто. Как там мистер СопрАно?
Будем надеяться, он останется с нами, да?
Скопировать
Margie, you sing tenor.
Pat, soprano, and Mary Ann, bass. I ain't no bass.
I'm a soprano.
-Этель, ты ведешь партию альта, Марджи у тебя тенор,
Пэт - сопрано, Мэри Энн - бас.
-Какой я бас? У меня сопрано.
Скопировать
Gemma, huh?
Piccolo, there is positively no boy soprano part in this composition, so shut up!
Thank you.
Джеммы, да?
Пикколо, безусловно один мальчик голосом сопрано не сможет исполнить эту композицию так что замолчи!
Благодарю.
Скопировать
No, that's much too bass.
The prince is more of a soprano.
Try it once more.
Нет, это слишком резко.
Принц делает это более глупо. Попробуйте.
Еще раз.
Скопировать
Wasn't it on a grand scale?
Yes, like the figure of the soprano.
Professor...
Как Вы думаете, хороша ли постановка?
Да, как и диапазон сопрано.
Профессор...
Скопировать
-Which was that?
The one belonging to the soprano.
You knew.
- Которую?
В которой жила та певичка.
А, ты знала.
Скопировать
I know it goes super fast.
Because if your mother finds out just how fast it goes, I'm gonna end up singing soprano in the boy's
You know, I don't get you.
- Я знаю, что она самолет.
Но если твоя мама узнает, как она летает, то я стану петь сопрано в Венском хоре мальчиков, понял?
Не совсем.
Скопировать
They are nothing.
Giuseppina PentangeIi-- the greatest soprano lirico of the 22nd century transcends them all.
And conductors take their tempi from me.
Они ничто.
Джузеппина Пентанжели - величайший лирический сопрано 22-го века превосходить их всех.
А дирижеры брать свой темп от меня.
Скопировать
Well, that explains the hideous decor.
She was famous as a genius soprano since she was little.
They called her "the diva of the century."
Я так не думаю.
Нашел что-то? Наша Мадам Ева была рожден аристократкой.
Маленькая принцесса, да?
Скопировать
It was the year my Aunt Clara went to visit her cousin.
Now, her cousin was not only gifted on the glockenspiel, but being a screech owl, also sang soprano in
Thank you, Piglet.
В том году моя тётя Клара отправилась в гости к своей кузине.
Её кузина не только умела хорошо играть на колокольчиках, но будучи совкой с пронзительным голосом, ещё и пела в Лондонской опере.
Спасибо, Хрюня.
Скопировать
I had to do something.
And what I did was the soprano.
Thank you, Honoré.
Я должен был что-нибудь сделать.
И я занялся той певичкой.
Спасибо, Оноре.
Скопировать
What's up, ike?
What happened at the Soprano house was the water heater blew.
Our unit saw Ruggerio come back with a flatbed and haul the old one out.
- Да, Айк?
- У Сопрано прорвало водонагреватель.
Группа видела, как Руджерио вытаскивает его из дома.
Скопировать
We just have to find another character for you to be.
There's an Ionesco play called The Bald Soprano.
No, I'm joking, Maris.
Так, не паникуй. Мы просто должны подыскать для тебя другого персонажа.
У Ионеско есть пьеса "Лысая певица".
Нет, Марис, я пошутил.
Скопировать
My name is Cynthia Weller, I was born in Savanna but we moved to Hempstead when I was 5.
Despite Corrado Soprano's medical furlough from jail sources in the Attorney's Office say nephew Anthony Soprano
Soprano, seen here in an FBI surveillance photo with family associate "Big Pussy" Bompensiero was the target of a murder attempt...
- Меня зовут... Синтия Веллер. Я родилась в Саванне, но в пять лет перебралась с семьей в Хэмпстед.
- Из-за проблем со здоровьем Коррадо Сопрано выпустили из тюрьмы, где он ожидал суда. Однако прокуратура предполагает, что его племянник Энтони Сопрано все еще возглавляет мафию Нью-Джерси.
Сопрано, что виден на фото агентов ФБР с его сообщником Сальваторе "Биг Пусси" Бонпенсьеро, может оказаться целью прошлогоднего неудавшегося покушения.
Скопировать
Despite Corrado Soprano's medical furlough from jail sources in the Attorney's Office say nephew Anthony Soprano remains the de facto boss of the North Jersey mob.
Soprano, seen here in an FBI surveillance photo with family associate "Big Pussy" Bompensiero was the
Jesus Christ!
- Из-за проблем со здоровьем Коррадо Сопрано выпустили из тюрьмы, где он ожидал суда. Однако прокуратура предполагает, что его племянник Энтони Сопрано все еще возглавляет мафию Нью-Джерси.
Сопрано, что виден на фото агентов ФБР с его сообщником Сальваторе "Биг Пусси" Бонпенсьеро, может оказаться целью прошлогоднего неудавшегося покушения.
- Господи.
Скопировать
-Did you know about this?
If you knew Soprano was planning something...
-...and didn't wear a wire-- -l told you no!
Ты знал про это? - Нет.
- Если ты знал о намерениях Сопрано, не сказал мне, да еще и микрофон не надел...
- Сказал же - "нет"!
Скопировать
The one you can trust.. .
Vic, Carmela Soprano.
Victor Musto.
Только ему можно доверить обои во французском стиле.
Вик, Кармэла Сопрано.
Виктор Мусто.
Скопировать
Don't even think about it.
She's married to Tony Soprano.
Married's good enough.
- Даже не думай.
Она замужем за Тони Сопрано.
- Мне хватило и "замужем".
Скопировать
-What the hell is it?
"The victim has been identified as Matthew Bevilaqua.. . .. .a Soprano family associate. "
Fuck, give me that.
- Да что там?
- "...жертва, позднее опознанная как Мэттью Бевелаква, член семьи Сопрано".
- А ну дай-ка.
Скопировать
I got involved with some bad people, and I got in debt to them.
Fucking Tony Soprano, all right?
Yeah.
- Связался с не теми людьми. Задолжал им и...
Гребаный Тони Сопрано, ясно?
Да.
Скопировать
Yeah.
Tony-fucking-Soprano.
It's a bust-out.
Да.
Тони, сука, Сопрано.
Они меня выжали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soprano (сопраноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soprano для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сопраноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение