Перевод "mustaches" на русский
Произношение mustaches (масташиз) :
mˈʌstaʃɪz
масташиз транскрипция – 30 результатов перевода
Hey Yolande, Yolande, You have big mustaches.
Leave my mustaches alone.
Hey Yolande, Yolande, my mustached honey.
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Ой, Питер, Питер, старый потаскун, Оставь в покое усы мои...
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Скопировать
Hey Yolande, Yolande, my mustached honey.
Shave one, only one, of two of your mustaches.
Respected audience, thank you for coming to see our great attraction.
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Сбрей ты хоть один свой ус...
Уважаемая публика, мы вас благодарим за то, что пришли посмотреть на наше грандиозное представление.
Скопировать
That was enough. ... and you brother, take care of yourself.
Hey Yolande, Yolande, You have big mustaches.
Hey Peter, Piter, my old wooer. Leave my mustaches alone.
Пусть е...ся, кто е...ся, а наш брат собой займётся.
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Ой, Питер, Питер, старый потаскун, Оставь в покое усы мои...
Скопировать
And that you are in hurry, that I understand.
It is not easy to deal with mustaches like that one.
He'll dismount your headmistress.
Понимаю твою спешку.
Непросто управиться с такими усами.
Хозяйку поцарапать может.
Скопировать
He is so clean compared pigs with those men, I believe they never dreamed Washing in a range of 1 year.
Can this be what gives mustaches on women.
I just love it if I could get involved with a beautiful young poet at my age.
Такой чистенький, не сравнить с мужиками, даже не думают мыть его чаще раза в год.
А у женщин от этого усы растут.
Будет чудесно, если я сумею сойтись с молодым красивым поэтом, в моем-то возрасте.
Скопировать
Good.
The mustaches and the beards also.
We try to give quality for our money.
Хорошо.
Усы и борода тоже.
Любой каприз за ваши деньги.
Скопировать
- Fraud.
Oh, Ray said not to trust them because the whole firm had mustaches.
I'm, I'm gonna get myself a little Valium.
Мои бухгалтеры.
Рэй говорил, что им нельзя доверять, они же все были с усами.
Я, я приму немного валиума.
Скопировать
Look, have you ever...? Have you ever heard of the witness-protection program?
That's where they put you in those funny mustaches... and send you off to New Jersey or someplace to
I saw it on TV.
Ты слышал когда-нибудь о защите свидетелей?
Это когда тебе наклеивают смешные усы и отправляют жить в Нью-Джерси или другое место?
Я видел это по телевизору.
Скопировать
- Exactly, all it means is they couldn't find the evidence to keep us here.
- Excuse me, mademoiselle, that gentleman over there with the mustaches, can you tell me who he is?
- Yes.
Точно. Просто они не смогли найти улики, чтобы задержать нас. Извините, мадемуазель!
Можете сказать, кто вот тот мужчина с усами?
Это Эркюль Пуаро.
Скопировать
- No, no, it is not you, Mademoiselle Grey.
It is the gentleman with the mustaches,
Monsieur Poirot.
Хотела бы я их иметь.
Нет-нет, не у Вас, мадемуазель Грей.
А у джентльмена с усами.
Скопировать
- Oh, they've seen people, all right.
Three tall men with furtive walks, four short men with black mustaches, two men with beards, three fat
- Does anyone claim to have seen this man, Ascher?
Как раз видели, и больше, чем достаточно.
Троих высоких мужчин со странной походкой. Четверых мужчин с черными усами. Троих толстяков.
Кто-нибудь сказал, что видел Ашера?
Скопировать
There, too.
My father must have grown mustaches by now.
You got a pencil?
В Испании тоже.
У него уже наверно есть усы.
У тебя карандаш есть?
Скопировать
Jiménez, I don't know him.
He looks just like me, except with mustaches.
He could be Ponciano Díaz.
Хименес, такого здесь нет.
Он похоже меня, только у него еще усы есть.
Это будет Понсияно Диас.
Скопировать
"I think dictators are the bad people.
Τhey have the shouting voices and the small mustaches"?
She didn't come home last night? Well, then, what... OK.
Я думаю, диктаторы плохие люди.
Oни кричат и у них маленькие усики!
He вepнyлacь дoмoй?
Скопировать
What I wanna know is... when did all the men get together and decide... that they would only get it up for giraffes with big breasts?
In some cultures, heavy women with mustaches are considered beautiful.
You're looking at me while you're saying that?
- Я хочу знать... когда мужчины решили... что у них будет вставать только на жирафов с гигантским бюстом?
- В некоторых племенах красивыми считаются толстые женщины с густыми усами.
[Саманта] - Почему ты смотришь на меня?
Скопировать
And the one with the mustache is my father.
They all have mustaches.
Oh yeah.
А этот с усами - мой отец.
Все с усами.
Неужели?
Скопировать
I was telling her about our dynasty.
About all the rabbis, the mustaches, in the Holocaust.
Especially about Grandpa.
Я как раз рассказывал ей о нашей династии.
О всех раввинах, об усах, о катастрофе.
Особенно о покойном деде.
Скопировать
Sitwell suffered from a disease that rendered him completely hairless. He's not gonna be happy about that.
No, especially when he goes to the opera with two mustaches on his forehead.
Oh, but the good news is:
Ситвел страдал от заболевания, из-за которого он был полностью лыс.
Ага, особенно когда пойдёт в оперу, нацепив усы на лоб.
Но есть и хорошая новость:
Скопировать
Randy, I told you, it's too weird.
We can't both have mustaches.
And I had mine first.
Рэнди, я ж сказал, это слишком странно.
Мы не можем оба быть с усами.
А я свои первым отрастил.
Скопировать
Pogonophobia...
fear of beards and mustaches.
Well, I guess I can call a cab.
Погонофобия.
Боязнь бороды и усов.
Ну, наверное, проехаться в такси не так уж плохо...
Скопировать
Before the war began, Division G2 had covert asset intel that Iraqis planned to infiltrate our units.
The mustaches were part of the General's plan to uncover enemy infiltrators.
So if you see a Marine with a mustache from now on, he might be an Iraqi.
До того как началась война, в дивизионе морпехов, могли служить и иракцы.
Морпехи с усами были частью плана генерала, чтобы вскрыть там шпионов.
Поэтому если ты видишь морпеха с небритыми усами он точно шпион Ирака.
Скопировать
So if you see a Marine with a mustache from now on, he might be an Iraqi.
So no more mustaches.
But the men don't have to shave tonight.
Поэтому если ты видишь морпеха с небритыми усами он точно шпион Ирака.
Поэтому больше никаких усов.
Но мы можем не сбривать их сегодня.
Скопировать
Black-kissing a fanny.
That's an upstanding set of mustaches.
I admire your dedication.
Всё равно, что целовать промежность.
Прекрасные усы.
Восхищаюсь твоим постоянством.
Скопировать
They won't take anyone who's not a good brick cutter
All these young guys come searching with their mustaches and their big muscles
From morning until night nobody gives them work
Хорошего обжигателя кирпичей сейчас не найти.
Все эти молодые парни с усами и накачанными мышцами
с утра до ночи ищут себе работу и не находят.
Скопировать
Ah, I know who you are.
Couldn't mistake those mustaches anywhere.
What are you doing here?
А вас я узнаю.
Эти усы не дадут ошибиться. Да.
Что вы здесь делаете?
Скопировать
Battle streamers for this battalion will be earned on your shoulders, on your shoulders.
Now, gentlemen, all mustaches grown for the divisional contest are all to be shaved by the time we reach
This battalion will maintain a grooming standard.
Транспортировка ляжет на ваши плечи, и на ваши.
Ещё господа, всем солдатам, что выращивали усы для соревнования, сбрить их до того момента как мы достигнем Евфрата.
Батальон должен выглядеть по стандарту.
Скопировать
We're getting ready to invade a country and this is what our leader offers us.
Mustaches.
I trust you, Brad, to keep your personal feelings to yourself.
Мы вторгаемся в Ирак - вот что он сказал нам.
Ещё проблема с усами.
Я доверяю тебе Брэд, но держи свои эмоции при себе.
Скопировать
I don't want none of you ladies moping and crying.
Mustaches gots to go now.
Turd!
Мне не нужны слюни и сопли от вас.
Всем у кого усы сбрить их сейчас же.
Дерьмо!
Скопировать
- Can you point out the sheriff?
- Him with the mustaches.
...I would be with my wife and children today.
- Вы не могли бы показать шерифа?
- Вон тот с усами.
...сейчас я был бы с женой и детьми.
Скопировать
I see you working in a field, in Bolivia, for angry men.
With large mustaches.
Hey, back off.
Я представляю, как ты работаешь в поле, в Боливии, на злых людей.
С большими усами.
Отойди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mustaches (масташиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mustaches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масташиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
