Перевод "Goebel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Goebel (гоубол) :
ɡˈəʊbəl

гоубол транскрипция – 30 результатов перевода

HORST GOEBEL. HIS BODY WAS FOUND FLOATING IN THE KEIZERSGRACHT CANAL.
WHOEVER HE WAS, I BELIEVE HE MURDERED GOEBEL THEN TOOK HIS PLACE.
I SPENT THE PAST YEAR SEARCHING FOR YOU.
Его тело нашли плавающим в Кайзерграхт-канале.
Кем бы ни был наш самозванец, думаю, он убил Гёбела и занял его место.
Весь прошлый год я искал вас.
Скопировать
IT'S ONLY A MATTER OF TIME BEFORE HE FINDS OUT.
I NEED A PLANT IN TODAY'S NEWSPAPER ABOUT THE DEATH OF HORST GOEBEL.
THE DROWNING OF A DUTCH WATER ENGINEER'S NOT VERY BIG NEWS.
Это только вопрос времени, как скоро он узнает.
Мне надо разместить в сегодняшней газет объявление о смерти Хорста Гёбела.
Утонувший в Голландии инженер - не очень интересная новость.
Скопировать
YEAH.
HORST GOEBEL.
IT SAYS HE DIED THREE WEEKS AGO.
Да.
Хорст Гёбел.
Здесь говорится, что он умер 3 недели назад.
Скопировать
I DIDN'T REALLY HAVE ANYTHING TO DO WITH MY FATHER'S BUSINESS WITH DR GOEBEL.
HE JUST HAD ME PAY HIM, AND DR GOEBEL REFUSED EVEN THAT.
HE REFUSED...?
Я в самом деле ничего не знаю о делах моего отца с доктором Гёбелем.
Он просто сказал, чтобы я заплатил ему, но доктор Гёбел отказался даже от этого.
Отказался..?
Скопировать
TWO MILLION POUNDS.
DR GOEBEL SEEMS AN UNLIKELY SAMARITAN.
MOST OF THE FUNDS WERE EARMARKED FOR A PAKISTANI REFUGEE CENTRE IN LONDON.
Два миллиона фунтов.
Доктор Гёбел не похож на самаритянина.
Основная часть средств была предназначена для Центра пакистанских беженцев в Лондоне.
Скопировать
I'm afraid I don't know your name.
Only that it isn't Horst Goebel.
You've given your client everything he asked.
Боюсь, я не знаю вашего имени.
Кроме того, что это не Хорст Гёбел.
Вы дали своему клиенту все, что он просил.
Скопировать
Except this.
I gather you took that from the real Horst Goebel.
Among other things.
Кроме этого.
Я так понимаю, вы это забрали у настоящего Хорста Гёбеля.
Среди всего прочего.
Скопировать
What's that?
Our Horst Goebel impersonator.
He has possession of Turner's evidence against our client.
Какое?
Тот, кто выдает себя за Гёбеля.
У него улики, собранные Тёрнером на нашего клиента.
Скопировать
I'VE BEEN HERE BEFORE.
YOU SURE THIS IS SAFE, DR GOEBEL?
WE'LL FIND OUT, WON'T WE?
Я была здесь прежде.
Уверены, что это безопасно, доктор Гёбел?
Скоро узнаем, не так ли?
Скопировать
SO THEY COULD OPEN THE DAM, OF COURSE.
I SHOWED DR GOEBEL WHERE TO GET THE PROOF FROM THE LAKE, THE MUD.
BUT THE MEN FROM THE DAM, THEY FOUND OUT.
- Чтобы они могли открыть плотину, конечно.
Я показала доктору Гёбелу, где можно взять пробы из озера, ил.
Но люди с плотины узнали об этом.
Скопировать
THIS IS WHAT DR HILL WAS GOING TO BLOW THE WHISTLE ON.
OR WHAT GOEBEL INTENDED TO EXPOSE UNTIL JACK TURNER GOT TO HIM FIRST.
AND THE "MUD" THAT NOURA TOLD SAM HE COLLECTED MUST HAVE BEEN SEDIMENT SAMPLES, PROVING THAT THE HYDROGEN SULPHIDE COULDN'T HAVE COME FROM THE BOTTOM OF THAT LAKE.
Это то, о чем доктор Хилл угрожал рассказать.
Или то, что Гёбел намеревался раскрыть, пока Джек Тёрнер не добрался до него первым.
И "грязь", которую, как Нора сказала Сэм, он собирал, наверняка пробы донных отложений, доказывающие, что сероводород не мог подняться со дна озера.
Скопировать
UNTIL NOW, NATALIE THORP WAS THE ONLY PERSON WHO KNEW I'D LIED ABOUT MY IDENTITY. NOW YOU KNOW IT TOO.
HORST GOEBEL. HIS BODY WAS FOUND FLOATING IN THE KEIZERSGRACHT CANAL.
WHOEVER HE WAS, I BELIEVE HE MURDERED GOEBEL THEN TOOK HIS PLACE.
До сих пор Натали Торп была единственной, кто знал, что я выдаю себя за другого.
Его тело нашли плавающим в Кайзерграхт-канале.
Кем бы ни был наш самозванец, думаю, он убил Гёбела и занял его место.
Скопировать
IT'S MY FUTURE IN THERE.
I NEED TO KNOW WHAT'S IN THAT CASE THAT HORST GOEBEL GAVE TO TURNER.
THAT WOMAN YOU HAVE WORKING IN YOUR HOUSE. SHE'S NOT WHO YOU THINK SHE IS.
Там мое будущее.
Мне нужно знать, что в кейсе, который Хорст Гёбел передал Тёрнеру.
Та женщина, что работает у вас в доме - она не та, за кого вы её принимаете.
Скопировать
WELL, IT DIDN'T, DID IT?
UNLESS THAT HORST GOEBEL IMPERSONATOR TOOK THEM.
I THINK JACK TURNER WOULD'VE NOTICED IF HE TOOK RECEIPT OF A BUNCH OF ROCKS.
Но их нет, так ведь?
Если только двойник Хорста Гёбела не взял их.
Думаю, Джек Тёрнер заметил бы, если бы получил кучу камней.
Скопировать
Well, they said it was hydrogen sulphide that bubbled up from the bottom of that lake and killed 600 villagers in Pakistan.
But a Dutch engineer named Horst Goebel knew better.
He went out on that lake, and he took sediment samples.
Говорили, что выброс сероводорода, поднявшийся со на озера, убил 600 жителей деревни в Пакистане.
Но голландский инженер по имени Хорст Гёбел знал больше.
Он отправился на озеро и взял образцы.
Скопировать
I DOUBT IT.
I DIDN'T REALLY HAVE ANYTHING TO DO WITH MY FATHER'S BUSINESS WITH DR GOEBEL.
HE JUST HAD ME PAY HIM, AND DR GOEBEL REFUSED EVEN THAT.
Сомневаюсь.
Я в самом деле ничего не знаю о делах моего отца с доктором Гёбелем.
Он просто сказал, чтобы я заплатил ему, но доктор Гёбел отказался даже от этого.
Скопировать
IT'S JUST AS STEPHEN SAID.
GOEBEL HAD HIS FEE TRANSFERRED TO THE ASIA PROMISE SOCIETY.
TWO MILLION POUNDS.
Все, как сказал Стивен.
Гёбел перевел плату за свои услуги в общество "Будущее Азии".
Два миллиона фунтов.
Скопировать
NEARLY ALL OF THE 600 INHABITANTS WERE KILLED IN MINUTES.
POLYHEDRUS' OWN CONSULTANTS, DRS HILL AND GOEBEL, DETERMINED THE GAS RELEASE WAS A FREAK OCCURRENCE POSING
THIS IS WHAT DR HILL WAS GOING TO BLOW THE WHISTLE ON.
Почти все 600 жителей были убиты за минуты.
Консультанты "Полихелрус" доктор Хилл и Гёбел установили, что выброс газа был аномальным происшествием и не причинил ни малейшего вреда плотине, которая в итоге была открыта на месяц раньше графика.
Это то, о чем доктор Хилл угрожал рассказать.
Скопировать
It's a pleasure.
Stevie, see Dr Goebel out.
Of course.
Рад познакомиться.
Стиви, проводи доктора Гёбела.
- Конечно.
Скопировать
If all of us get such a quick death, we'll be lucky.
Did you get anything on Goebel?
Just the smell of his aftershave.
Если все из нас умрут быстро, то нам повезет.
- Есть что-нибудь на Гёбела?
- Только запах его одеколона после бритья.
Скопировать
Nothing for me to worry about...
Same goes for Horst Goebel, I suppose.
What's your problem, son?
И мне не о чем беспокоиться...
Это касается и Гёбела, я полагаю.
В чем проблема, сын?
Скопировать
Wants me back at the club.
You still need to find that case that Horst Goebel brought Turner.
- Like I'd ever forget... - Yeah.
Хочет, чтобы я вернулся в клуб.
Тебе ещё нужно найти кейс, который Хорст Гёбел принес Тёрнеру.
- Как будто, я когда-то это забывал...
Скопировать
Something's going on.
This is Dr Horst Goebel.
Miss Kent.
Что-то происходит.
Это доктор Хорст Гёбел.
Мисс Кент.
Скопировать
ZOE FOUND SOMETHING IN AMSTERDAM.
ER, YES, HORST GOEBEL.
HIS BODY WAS FOUND FLOATING IN THE KEIZERSGRACHT CANAL THREE WEEKS AGO.
Зои кое-что обнаружила в Амстердаме.
Да, Хорст Гёбел.
Его тело нашли плавающим в Кайзерграхт-канале три недели назад.
Скопировать
Gone by the time I got back this afternoon.
Goebel hasn't been seen since the Turner House.
Go to Amsterdam and find out what was in that case.
- Когда вернулся, его уже не было.
Дом Тёрнера - последнее место, где видели Гёбела.
- Отправляйся в Амстердам и выясни, что было в том кейсе.
Скопировать
BY THE TIME I FOUND YOU, YOU WERE ALREADY IN THE TURNER HOUSE.
YOU IMPERSONATED HORST GOEBEL, JUST TO GET TO ME.
I COULD HARDLY ENTER THAT HOUSE AS MYSELF.
Но когда нашёл, вы уже работали у Тёрнеров.
Вы представились Хорстом Гёбелом, только чтобы добраться до меня.
- Вряд ли бы я попал в дом, будучи собой.
Скопировать
HE WAS NEVER AT THE TURNER HOUSE.
WHOEVER OUR IMPOSTER WAS, I BELIEVE HE MURDERED GOEBEL AND THEN TOOK HIS PLACE.
AFTER NEARLY FIVE HUNDRED YEARS, ITS MEANING REMAINS OBSCURE, EVEN TO SCHOLARS.
Он там никогда не был.
Кем бы ни был наш самозванец, думаю, он убил Гёбела и занял его место.
Уже почти пятьсот лет прошло, а её смысл всё ещё загадка, даже для ученых.
Скопировать
This isn't personal.
I need to know what was in that case that Horst Goebel gave Turner.
And Hill might have some answers.
Это не личное.
Мне надо знать, что было в кейсе, который Хорст Гёбел дал Тёрнеру.
А Хилл может что-то знать.
Скопировать
IT'S GOT TO BE AIDAN.
GOEBEL HASN'T BEEN SEEN SINCE THE TURNER HOUSE.
GO TO AMSTERDAM AND FIND OUT WHAT WAS IN THAT CASE.
Это должно быть Эйдан.
Гёбела не было видно с тех пор, как он побывал у Тёрнера в доме.
Отправляйся в Амстердам, узнай, что было в кейсе.
Скопировать
I COULD HARDLY ENTER THAT HOUSE AS MYSELF.
AND THE REAL HORST GOEBEL?
SEDATED, LIKE YOU.
- Вряд ли бы я попал в дом, будучи собой.
- А настоящий Хорст Гёбел?
Его усыпили, как и вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Goebel (гоубол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goebel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоубол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение