Перевод "spliff spliff" на русский
Произношение spliff spliff (сплиф сплиф) :
splˈɪf splˈɪf
сплиф сплиф транскрипция – 31 результат перевода
I'll get up in the morning whatever time it may be. I'll brew up, have a cup of tea, have a cup of coffee, spliff in between... Then I might go out for a walk round the park sometimes or feed the birds and then I'll have some more spliffs, cup of tea.
Then come the evening time, seven o'clock, I might have a couple of glasses of wine, spliff, spliff.
And that's Groundhog Day.
я просыпаюсь утром и неважно который час показывают часы я готовлю, кружечку чая, кружечку кофе, курю между ними... потом иногда я могу пойти прогуляться по парку покормить голубей иногда и потом я снова курю затем кружка чая
потом наступает вечер- семь часов и я могу себе позволить пару бокалов вина и курю, курю... я постоянно затягиваюсь и я закурю даже когда буду в кровати.
И это день сурка.
Скопировать
All of you, and as of this week no more ganja come into this town, you hear me?
Not a stick, not a spliff, not even a puff.
I'm going to starve you.
Всех вас. И всю неделю в этом городе не будет никакой ганжи! Ты слышишь меня?
Ни коробка, ни косяка, ни даже затяжки.
Я буду морить вас голодом!
Скопировать
It's gonna be OK.
Now have a big toke on this South African drugs-reefer-style spliff doobie.
I dunno.
Всё будет ОК.
Теперь сделай большую затяжку этого Южноафриканского косячка с травой в наркобаронском стиле.
Я не знаю.
Скопировать
She might go off you. Won't be laughing then, will you?
Is that a spliff?
Give us some.
Она утомится от тебя, тебя не заставит смеяться.
Это не петарда ?
Дашь попробовать ?
Скопировать
I think that makes me love you more. [ Door Opens ]
Now we've reached the hour of spliff politics.
It's the time of the night when everyone knows who's got a spliff... and in which direction it's going.
Мне нужен нормальный доктор, потому что меня колбасит.
Меня колбасит! - Ты моя лучшая подруга?
- Да. Я твоя лучшая подруга. - А если я скажу тебе секрет?
Скопировать
Now we've reached the hour of spliff politics.
It's the time of the night when everyone knows who's got a spliff... and in which direction it's going
See Casey in the hood?
Меня колбасит! - Ты моя лучшая подруга?
- Да. Я твоя лучшая подруга. - А если я скажу тебе секрет?
Ты никому не расскажешь?
Скопировать
He doesn't know Herbie, the kid skinning up next to him.
a toke, he's got to start up some bullshit conversation, and keep it going until he gets passed the spliff
He's just hoping Casey will run out of steam... so that he can pass the spliff to his mate Felix.
- Нет, точно.
- Я могу, по желанию, в любой момент пёрнуть влагалищем!
- Это омерзительно!
Скопировать
But to get a toke, he's got to start up some bullshit conversation, and keep it going until he gets passed the spliff. Smells like soap bar to me.
He's just hoping Casey will run out of steam... so that he can pass the spliff to his mate Felix.
But Casey's determined to keep on going.
- Я могу, по желанию, в любой момент пёрнуть влагалищем!
- Это омерзительно!
- Хочешь, чтоб я тебе показала?
Скопировать
That could have got a little bit nasty.
How about that spliff?
I told you, we're not selling.
Потому что все могло выйти несколько неприятно.
Как насчет того косяка?
Я сказал, мы не продаем.
Скопировать
Shoes on wrong feet.
Cannabis spliff.
Fingertips missing, left and right hands.
Ботинки не на той ноге.
Окурки с марихуаной.
Кончиков пальцев нет ни на левой,ни на правой руках.
Скопировать
And Hurst said that he was at his office working on his computer.
Eve got a second DNA hit on the spliff, so somebody was there.
OK, I'll check their homes.
А Херст сказал, что он был у себя в кабинете, работая за компьютером.
Ив получила вторую ДНК с окурка, значит там кто-то был.
Хорошо, я проверю их дома.
Скопировать
Sorry.
I dropped the spliff again.
See, the problem with beach sex
Извини.
Bнoвь ypoнил кocяк.
Bидишь ли, в чeм пpoблeмa ceкca нa пляжe,
Скопировать
You didn't say that when I gave you the neck job.
Only because you said you'd help me sell spliff tonight.
One... two...
Ѕлест€ще.
я переживал за теб€ с тех пор как . ты украл мою девушку?
Ќу, мен€ она тоже бросила, "они.
Скопировать
Hey, mate.
Do you want some spliff?
"'I think I ought to tell you something', she said softly.
"'"огда это тво€ проблема', сказал он.
"'Ќаконец € знаю, кем € действительно хочу быть.
"≈Є лицо вздрогнуло, и она уставилась на него.
Скопировать
Had to get home, didn't I?
Chris, are you allowed spliff?
Allowed?
ѕо насто€щему. "ри минуты.
≈сли ты можешь пережить такое, то пара напасов не повредит.
'очешь, чтобы € взгл€нула?
Скопировать
So it's a complicated area, and genetics as well as cannabis use may play a part.
I love to wake up and have a spliff,
I think it's great.
Так что это сложная область, и генетика, так же как и марихуана, может играть роль.
Я люблю проснувшись иметь сигарету с марихуаной,
Я считаю это замечательно.
Скопировать
There's loads of these Chinese lads flipping burgers there.
Me and Han Li were having a spliff break, and then Paul, the shift manager, comes along.
And she said, "You can't do that."
Ќу знаете, все слушают одинаковую искусственную музыку, и делают одинаковую искусственную работу, и одеваютс€ в одинаково искусственном стиле.
- я знаю, чувак. я знаю.
- Ѕезусловно.
Скопировать
Get an ounce. We can sell it at the party.
I've got to get an ounce of spliff?
There's this guy who'll sell on tick.
Купи грамм 30, будем перепродавать на вечеринке.
Подожди, я должен купить траву?
Конечно, есть один тип.
Скопировать
No, no.
I was, er, looking to maybe get some spliff.
You being fucking funny?
Нет, нет.
Мне нужна, вообще-то... ну... травка.
Ты че издеваешься?
Скопировать
Yeah, yeah... Yeah.
Um, how about an ounce of spliff?
Three ounces it is.
Да, да... хочу.
Ну, значит, как насчет.. 30 грамм травки?
Сто грамм.
Скопировать
Three ounces it is.
No, no, an ounce... of... spliff. Three ounces.
That's three hundred pounds of easy credit, so you've got 48 hours to pay me.
Сто грамм.
Нет, нет... нет... 30 грамм... травки... 100 грамм.
С тебя будет 300 фунтов. В долг. И у тебя будет 48 часов, чтобы расплатиться со мной.
Скопировать
- Great.
Well, I got the spliff.
Didn't you get my messages, you tit?
- Отлично.
Травка у меня.
Ты что, не прослушал сообщения?
Скопировать
Look, I've got all this fucking weed.
Do you want a spliff or something?
No.
Слушай, у меня тут дохрена травы..
Не хочешь покурить?
Нет.
Скопировать
Christ's sakes, Michelle!
Tell her we've got spliff and all the Cheesy Wotsits she can eat.
I'm going to psychology.
Боже милостивый, Мишель.
Скажи, что у нас есть травка и столько еды, сколько в нее влезет.
Так, ладно, мне нужно еще на психологию.
Скопировать
Big gay night out.
We'll have a shed-Ioad of spliff.
Look, we don't need any.
Вечеринка для геев.
Да бросьте, у нас будет травка.
Слушай, нам это не нужно.
Скопировать
Isn't it?
I give you spliff on easy credit and you don't pay.
In fact, you actively don't pay me!
Согласен?
Я дал тебе травку в долг, и ты не заплатил.
Ты вообще мне, мать твою, не заплатил.
Скопировать
You know what I mean?
I mean, I've only got, like, one spliff left on me.
I can't really give that away.
Ну, ты понимаешь?
Ну у меня типа последний косяк остался.
Так что извиняй.
Скопировать
Nice one, Combo.
Hand the spliff over.
I haven't had a laugh like this for fucking years.
Молодец, Комбо.
Передай косяк.
Давно я так не ржал.
Скопировать
- Trust me. They will.
Let's have a bit of that spliff.
Nice one.
- Поверь, захотят.
Дай пыхнуть.
От души.
Скопировать
Waiting for a prince.
You want some spliff?
- It makes me weird.
- ƒa.
я иcпoльзoвaл чeтыpe pyчки!
я кyпил иx!
Скопировать
Listen to me, fuckpig.
We've got spliff to sell, so send little Dicky back to Bollockistan and get on with it. OK?
You do spliff.
Tы вce paзoбpaл!
Paзвлeкaйc€, пpи€тeль.
"тo ты, мaть твoю, дeлaeшь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spliff spliff (сплиф сплиф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spliff spliff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сплиф сплиф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
