Перевод "stems" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stems (стэмз) :
stˈɛmz

стэмз транскрипция – 30 результатов перевода

Here at the 4400 center, we're trying to tap into that unused potential.
So your own ability, you believe it stems from increased brainpower?
Show me another explanation.
В нашем Центре 4400 мы пытаемся открыть неиспользуемый потенциал.
Так ваши способности, вы верите, что они следствие усиленной мозговой деятельности?
Покажите мне другое объяснение.
Скопировать
Again, I'm impressed.
Dr Watson found traces in the brain stems of each of your victims.
Seems your new-found friend is not as dull as he looks.
Снова, я поражен.
Доктор Ватсон нашел следы в клетках мозга каждой из Ваших жертв.
Кажется, Ваш новоявленный друг не такой скучный, как он выглядит.
Скопировать
My therapist said I doom relationships because of my inability to trust.
An inability which stems from the hurt I suffered 25 years ago as a teenager!
- I'll deal with her.
Мой психотерапевт сказал, что я отвергаю отношения из-за своей неспособности довериться кому-то.
Из-за неспособности, которая явилась результатом той боли, которую я пережил, будучи подростком!
- Ну и что мне теперь делать? - Я разберусь с ней.
Скопировать
Pipes!
Change your pipe stems!
I need a new stem ...
Трубки!
Новые стебли для трубок!
Эй, мне нужен стебель ...
Скопировать
You told me about your childhood.
Perhaps we will find this trouble stems from some early experience.
You said you didn't know your father.
Вы рассказали мне о вашем детстве.
Возможно, мы выясним, что причина кроется в каких-то ранних переживаниях.
Вы сказали, что не знали своего отца.
Скопировать
Comedy in general, and especially your kind of witty satire, often...
Often stems from some sort...
I've never heard it described like that: "Your kind of witty satire."
Простите. Нередко уходят корнями в...
Впервые слышу такое определение.
"Ваша как бы остроумная сатира". "Ваш пиздёж!" Продолжай.
Скопировать
"Your bullshit." Go ahead.
Comedy seems to me like it stems from a level of frustration in life.
Is that true for you? Is there a specific area of your life where you were frustrated as a child or when you were younger?
Так вот, мне кажется, что комедия уходит корнями в разочарование жизнью.
Во-первых, применимо ли это к вам?
Или, возможно, в вашей жизни был какой-то период особого разочарования, когда вы были поменьше, в смысле, помоложе...
Скопировать
He's a risk. Let's move on.
The case stems from the shooting death of stockbroker Jacob Wood two years ago.
Seating a panel won't be easy in this highly-watched politically-charged trial that begins with jury selection.
Он заявил, что фабрикантам оружия придется раскошелиться на этот раз.
Не клеится, дайте другую ленту. -Боже!
Ну, что вы делаете? -Готово. Можно ваши очки, босс?
Скопировать
It's a beautiful way
Think creeper stems, you will be better I never meet lucky
Meet one thing like this will suffer from it I just want to protect family
В конечном счете, красивая смерть для театрального человека.
Песчаник делает людей добрыми, да?
Такой дом только один во всем этом городе, и я наткнулся именно на него.
Скопировать
Just not me.
The case stems from the shooting death of stockbroker Jacob Wood two years ago.
Seating a panel won't be easy in this highly-watched politically-charged trial that begins with jury selection.
Давайте следующего.
Дело возбуждено по следам событий двухлетней давности когда был застрелен Джейкоб Вуд биржевой маклер из Нового Орлеана.
Суду будет нелегко вынести решение в этом нашумевшем деле разбирательство которого начнется сегодня с отбора присяжных. Ответчик - оружейная фирма "Виксберг".
Скопировать
His loaded everything!
Roger, go get four of the small glasses with stems.
Charles, I promised Mrs Greene of our club that you'd talk to the ladies.
Он сам был весь тяжелый!
Роджер, сходи принеси 4 маленьких бокала на ножках.
Чарльз, я обещала миссис Грин из клуба, что ты посетишь наше собрание.
Скопировать
- I'm not using psychiatry, Miss Kelly.
That chip on your shoulder stems from a childhood persecution complex.
Thanks for the case history.
Поберегите свою психиатрию для новой работы! Я не использую психиатрию. Позвольте дать вам дружеский совет.
Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает... из детского комплекса.
Спасибо огромное за историю, болезни, доктор.
Скопировать
Now let me make my point, please.
I think that your sister's condition stems from trauma. From what?
- From trauma.
Позвольте пояснить вам.
Я считаю, что состояние вашей сестры было вызвано травмой.
- Чем? - Травмой.
Скопировать
Thanks for the case history.
Tell me what an over-inflated ego stems from. Now, listen here!
Hi, Kelly!
Спасибо огромное за историю, болезни, доктор.
- А раскажите-ка мне откуда проистекает ваше огромное самомнение?
Привет, Келли.
Скопировать
Madam...
The master's accusation of adultery stems from a simple misunderstanding
He's impulsive and he's passed judgment too quickly
Госпожа...
Обвинить вас в измене можно только по недоразумению.
Хозяин вспыльчив, и он скоро все забудет.
Скопировать
Thank you, Sir Robert.
Ladies and gentlemen... today I shall be dealing with a new meson production method... which stems from
Dr Radcliffe, are you all right?
Благодарю вас, сэр Роберт.
Леди и джентльмены. Сегодня я буду говорить о новом методе производства мезонов, который был разработан... о новом... методе... производства... мезонов... о новом методе производства...
Доктор Радклиф, вы здоровы?
Скопировать
Well, don't plant 'em too deep.
- The stems will... - Will rot.
Capt Picard.
Хорошо... не высаживай их слишком глубоко.
Иначе стебли начнут... начнут гнить.
Капитан Пикард.
Скопировать
They're just thin branching filaments, but they'll show up even better if I wet this slab.
They look like tiny moss filaments, but when these flattened, 400 million-year-old stems are sectioned
These have much thicker walls, forming tubes in the stem.
Это - тонкие ветвящиеся нити, но они обнаружатся еще лучше, если я увлажню эту плиту.
Они похожи на крошечные нити мха, возраст окаменелости 400 миллионов лет и электронный микроскоп показывает большие различия внутреннего строения.
У них есть намного более толстые стенки, сформированные сосуды в стебле.
Скопировать
Definitely.
- Great stems, though.
- Buds too.
Мне тоже.
- Но стебельки у нее хоть куда.
- Бутоны тоже.
Скопировать
Thank you for that welcome, my friend.
My deep appreciation stems from the fact that it appears...
- The place is utterly, totally deserted.
Спасибо за приветствие.
Но кроме тебя нас некому приветствовать.
Здесь никого нет. Это место абсолютно пустынно.
Скопировать
Now I know I said I'd find a guy for Tai... but I suppose there's no harm in finding one for myself also.
Nice stems.
Thanks.
Я в курсе, что собиралась найти парня для Тай, но не будет ничего плохого, если заодно найду и себе.
Классные ножки.
Спасибо.
Скопировать
Everywhere I go on this island, it seems to me I find degeneracy.
bars, there is indecency in public places, and there is corruption of the young, and now I see it all stems
I was unaware that the police had any authority in matters of education.
Все, что я наблюдаю на этом острове, представляется мне полным вырождением.
и этот непристойный для общественного заведения бардак в баре... и это разложение молодежи... а теперь я вижу, что все корни здесь - в грязном преподавании в этой самой классной комнате.
Я и не представляла, что полиция имеет право вмешиваться в вопросы образования.
Скопировать
What could they possibly say of any pertinence about a film which attacks their habits and ideas en bloc, and which does so at a time when they themselves are beginning to sense the collapse of every one of them?
The stupidity of their reactions stems from the breakdown of their world.
Those who claim to like my film have liked too many other things to be capable of liking it;
Что они могли сказать существенного о фильме, который атакует их привычки и идеи в то время, когда они сами уже начинают ощущать крах собственных привычек и идей?
Глупость их реакций продиктована крушением их мира.
Тем, кто утверждает, что им понравился мой фильм, нравится слишком много других вещей, чтобы они действительно были способны оценить его;
Скопировать
The specialists of the cinema have said that my film's revolutionary politics were bad; the left-wing political illusionists have said that it was bad cinema.
one is both a revolutionary and a filmmaker, it is easy to demonstrate that their shared bitterness stems
Welcome, Doctor.
Специалисты кино сказали, что революционная политика моего фильма была плоха, левые политические фокусники сказали, что это было плохое кино.
Но когда заодно и революционер, и кинопроизводитель, легко продемонстрировать, что их общее разочарование происходит от того факта, что рассматриваемый ими фильм - точный критический анализ общества, с которым они не знают, как сражаться, и первый пример фильма нового жанра, который они не знают, как снимать.
Добро пожаловать.
Скопировать
Thanks, jean.
A mixture of leaves, stems, and flowering tops Of the indian hemp plant cannabis sativa..."
"Many users describe 2 phases of marijuana intoxication.
Спасибо Джин.
"Марихуана: смесь из листьев, стеблей и цветущих вершин из индийского растения каннабис сатива..."
Многие описывают 2 фазы опьянения от марихуаны.
Скопировать
And if we have any time at the end of class, I'm not promising because I want us to get to our breathing exercises but if we have time, we might try a spiky arrangement or two.
But first we're gonna start by doing a little work treating our stems.
And we're gonna start by working with our woody stems because they can be a little on the tricky side and require the most TLC.
А если останется время, хотя я неюбещаю. Потому что мне еще надо успеть на курсы дыхания. Но если останется время, мы попытаемся составить несколько букетов с колючками.
Начнём с обработки стеблей.
Сначала займемся ветками. Потому что с ними тяжелее работать. Они требуют больше С.Л.
Скопировать
But first we're gonna start by doing a little work treating our stems.
And we're gonna start by working with our woody stems because they can be a little on the tricky side
Tough loving care.
Начнём с обработки стеблей.
Сначала займемся ветками. Потому что с ними тяжелее работать. Они требуют больше С.Л.
Суровой Любви.
Скопировать
He is and always has been the center-- the center of attention, the center of affection, he always gets the center chair in the kitchen.
And this anger of which you speak, from the rest of these poor souls, stems from his unwillingness to
Aah!
Он есть и всегда был в центре... в центре внимания, в центре любви, он всегда получает центральный стул на кухне.
И этот гнев о котором вы говорите, остальной части этих несчастных душ, связан с его нежеланием делиться даже мельчайшей частью внимания что светит, без конца... на него.
Ааа!
Скопировать
What that means is that as we go through the new evolution, it's gonna telescope to the point we should be able to see it manifest itself... within our lifetime, within this generation.
The new evolution stems from information, and it stems from two types of information: digital and analog
The digital is artificial intelligence.
Это значит, что когда мы подойдём к новому этапу эволюции, время сожмётся до точки, и мы увидим, как она проявит себя... в течение НАШЕЙ жизни, в ЭТОМ поколении.
Новая эволюция вырастет из информации, из двух типов информации: цифровой и аналоговой.
Цифровая это искусственный интеллект.
Скопировать
But as plants grew taller, so leaves and spores became more inaccessible.
And these little creatures doubtless clambered up the stems and trunks after them.
The journey up must have been fairly easy, but getting down again, sometimes over upward-pointing spikes, may have been more laborious.
Но поскольку растения становились все более высокими, листья и споры становились все более недоступными.
И эти маленькие существа несомненно карабкались по стеблям и стволам вверх.
Подъем,вероятно,давался легко, но спуск по указывающим вверх шипам, возможно,был более трудным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stems (стэмз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stems для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэмз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение