Перевод "stints" на русский

English
Русский
0 / 30
stintsжаться скупиться поскупиться жилиться
Произношение stints (стинтс) :
stˈɪnts

стинтс транскрипция – 27 результатов перевода

Nice work, Cal.
Sadly my two stints in jail gave me a one-way ticket...
- How's that medicine feel?
Хорошая работа, Кэл. Молодец.
К несчастью, мои две отсидки обеспечили мне билет в один конец...
Как тебе препарат? — О боже.
Скопировать
Why?
and you took more control of Allie in five minutes than anybody's been able to do in her three rehab stints
And that, lady, is a New York City hostess.
За что?
За то, что ты симпатичная, сверкнула грудью и за пять минут так управилась с Элли, как никому не удавалось за три курса реабилитации.
Вот это, девушка, настоящий нью-йоркский администратор.
Скопировать
Meet the black sheep of the distinguished Rickford family.
Kicked out of boarding school, multiple D.U.I.s, three stints in rehab.
But it looks like Blake Rickford had finally cleaned up his act when he joined the National Guard.
Знакомься, паршивая овца уважаемого семейства Рикфорд.
Его выгнали из школы, у него многочисленные задержания за вождение в пьяном виде, три раза был на реабилитации.
Но, похоже, Блэйк Рикфорд в конце концов встал на путь праведный, когда вступил в национальную гвардию.
Скопировать
Will you help us?
She spent 15 years with the u.N., stationed primarily in eastern Europe with small stints in north Africa
In 2000, she helped pass the trafficking victims protection act.
Вы поможете нам?
Она проработала 15 лет в ООН, большую часть времени в Восточной Европе, и с детьми из Северной Африки.
В 2000 она участвовала в принятии о Противодействии торговле людьми.
Скопировать
But everywhere he looked, he found mocking reminders of the woman he lost.
He did find some supplies from one of his mother's "I can quit any time" stints.
Oh, cute.
К тому же всё кругом напоминало ему о женщине, которую он потерял.
Ещё он нашёл заначки матери из серии "Могу бросить в любой момент".
О, прелестно.
Скопировать
Gvozditskij Fyodor Ignatievich, born in 1960.
Con man, two stints in prison, was involved in a case along with Mikhey last year.
The same.
Фёдор Гвоздицкий, 1960 года рождения.
Рецидивист, дважды судим. Год назад проходил по делу с Михеем.
Тем самым.
Скопировать
That guy's heinous.
Just ask his four wives and nine kids About the six rehab stints.
Six?
Этот парень отвратительный.
Просто спроси его четырёх жён и девятерых детей про шесть реабилитационных программ.
Шесть?
Скопировать
Assault, robbery,
Two stints in prison.
It's not a motive to kill his brother.
Разбой, грабежи,
Две отсидки.
Это не мотив убивать брата.
Скопировать
Edie Sedgwick blew through her trust fund, dead of a drug overdose at 28. Next. Ah!
Lindsay Lohan: DUI arrest, rehab stints, a trip to jail.
Next.
Эди Седжвик спустила свой трастфонд, умерла от передозировки в возрасте 28 лет.
Линси Лохан: вождение в нетрезвом виде, арест, реабилитация, тюрьма.
Далее.
Скопировать
Sounds like a motive for murder to me.
Schultz has spent several stints in Greystone Park Psychiatric Hospital, and none of them voluntary.
Straightjacket.
Звучит для меня как мотив для убийства.
Но оказывается Мисс Шульц пробыла некоторое время в Грейстоун Парк, психиатрической лечебнице, и ни одна из них не была добровольной.
Смирительная рубашка.
Скопировать
Lambert has been out of the country a lot over this year.
Most notably, two long stints in Russia, where, not surprisingly, the trail ends, thanks to a spectacularly
Not an unusual pilgrimage for an aspiring Bolshevik.
- И? - Ламберт много раз покидал страну в течение этого года.
Наиболее интересны две долгие деловые поездки в Россию, где, неудивительно, мы потеряли концы, благодаря впечатляюще бесполезному ФСБ.
Обычное дело для большевика, стремящегося на родину.
Скопировать
Your cell phone is registered to a low-life named Jimmy White.
Short-con operator, had a couple of stints in minimum security.
But I got to say, impersonating a prosecutor?
Ваш мобильный зарегистрирован на подонка по имени Джимм Уайт.
Дешевый оператор, плохая безопасность.
Но что это я так говорю, будто пародируя прокурора?
Скопировать
How long were you in Baghdad?
A couple three-year stints.
What happened out there?
Как долго ты была в Багдаде?
Пара трёхлетних командировок.
Что там произошло?
Скопировать
Best part,
Payne's done two stints at Hazelton for bank robbery.
All right, run down every known associate of Payne's.
Что самое интересное,
Пейн отсидел два срока в Хазелтоне за ограбление банка.
Хорошо, проверьте всех известных сообщников Пейна.
Скопировать
I saw that.
She's had two highly-publicized stints in rehab.
Rita, relax.
Я видел.
Она прославилась двумя нашумевшими походами в реабилитационный центр.
Рита, расслабься.
Скопировать
Reid Gorie, serial stalker.
Two stints in sex rehab, restraining order by an ex-girlfriend, and he went to the same college as Windi
Lives in that house up there.
Рейд Гори, серийный преследователь.
Дважды лечился от сексуальной зависимости, судебный запрет от бывшей подружки, и он учился в одном колледже с Винди.
Живёт в том доме.
Скопировать
That was that.
We all had our stints.
Once you were in, stayin' out is all but impossible.
Это было то, что.
Мы все были наши попадал.
После того, как вы были в, остаемся вне это все, но невозможно.
Скопировать
Uh-huh.
Two stints in juvie, a summer riding with the Banditos, and I'm still wanted for questioning in the Bleaker
My relationship with law enforcement esunpococomplicated.
-
В юности, два раза выполняли общественные работы, летом раскатывала с бандитами, так зачем мне допрос с пристрастием?
Мои отношения с законом немного сложные.
Скопировать
Richards was in rehab for alcohol addiction in 2006.
He did three stints in all.
One of the clinics was the Crosslands.
Ричардс лечился от алкогольной зависимости в 2006.
В трёх разных местах.
Одна из клиник называлась "Кросслэндс".
Скопировать
- Have you told your wife about this?
They shoved a couple stints in my arteries.
I'm good to go.
- Ты об этом своей жене рассказал?
Мне в артерии засунули пару стентов.
Я годен к работе.
Скопировать
I probably shouldn't say anything, but... Sam had a problem with prescription medication.
We know about the stints in rehab.
I cure diseases, but I had no cure for Sam's addiction.
Может не стоит этого говорить, но... у Сэма были проблемы с лекарствами.
Мы знаем, он проходил лечение в клинике.
Я лечу болезни, но лекарства от зависимости Сэма нет.
Скопировать
Now, what came back is Franklin Haynes.
He did two stints for armed robbery.
LKA puts him in Bucktown.
Это Фрэнклин Хейнс.
У него два срока за вооружённое ограбление
Последнее местоположение
Скопировать
I don't think sending Jennifer back to jail is the answer.
Four stints in rehab wasn't, either.
Well, she's going to meetings, Andrea.
Вряд ли отправить Дженнифер назад в тюрьму - это выход.
4 срока в реабилитации - тоже.
Она ходит на встречи, Андреа.
Скопировать
(Gasping) Thank you.
Two stints at New York State Mental facility, two more in prison.
You want to call someone?
Спасибо.
Два раза попадал в психиатрическое учреждение штата Нью-Йорк, еще два в тюрьму.
Хочешь позвонить кому-то?
Скопировать
Yeah, right. Fat chance.
How many stints?
This, uh, this is his second, but the first one was small time.
Ага, щас, как бы не так.
Сколько было заданий?
Это... второе по счету, первое задание было совсем ерундовое.
Скопировать
No?
He played for Hibs in 1979 between stints for the Fort Lauderdale Strikers and the San Jose Earthquakes
I went to see him play, apparently.
Нет?
Он играл за "Хибс" в 1979 году между промежуткaми в комaндaх "Фоpт Лoдердейл Cтpaйкеpc" и "Caн-Хоcе Эpтквейкc".
Очевидно, я был нa его игpе.
Скопировать
Longest.
My stints were usually pretty short.
Don't know if you noticed, but I have a bit of a mouth on me.
Прилично.
Мои посещения обычно были довольно короткими.
Не знаю, заметили ли вы, но мне палец в рот не клади.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stints (стинтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stints для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стинтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение