Перевод "account-book" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение account-book (аккаунтбук) :
ɐkˈaʊntbˈʊk

аккаунтбук транскрипция – 22 результата перевода

Yes, now let's see, that's 4.
The account book!
4 crowns 75 cents.
Да, так посмотрим, четыре.
Бухгалтерская книга!
4 кроны и 75 эре.
Скопировать
I don't want it for free, mr.
Berka, I've got something on an account book.
But I don't have it with myself, I've got it at home.
Я не хочу задаром, пан Берка.
У меня есть кое-что на книжке.
Но у меня нет её с собой, Она у меня дома.
Скопировать
Papers for the house.
Account book.
She saved 87 rubles in your name.
Бумага вот на дом.
Книжка сберегательная.
87 рублей. На твое имя накоплено.
Скопировать
What do you mean about my work permit ?
It's an obligation for the account book...
But I never had a work permit...
- Какое разрешение на право работы?
- Это обязательно для бухгалтерии.
У меня никогда не было такого разрешения.
Скопировать
In which column do you put me in the balance of your moods? Debit or credit?
Where is your account book?
In the desk drawer, on the left.
В какую колонку баланса состояния своей души ты вписываешь меня?
Дебет или кредит? ..
В столе... Левый ящик.
Скопировать
Livesey, this is as plain as noon to a seafaring man.
This is the black-hearted scoundrel's account book.
Look, here.
Ливси, это же просто как полдень для моряка
Перед нами приходная книга этого мерзавца
Смотрите вот здесь.
Скопировать
Sitting at the bar.
All over that account book.
You counting out the bottles on the abacus.
Сидя за стойкой.
Склонившись над бухгалтерской книгой.
Ты щёлкала костяшками счётов.
Скопировать
Your gang?
Everything else I can tolerate, That motherfucker fucked around with my account book.
My business is cash, so, I'm sharp on numbers.
Моя банда?
Все остальное я могу стерпеть, но этот ублюдок химичил с моей бухгалтерией.
Мой бизнес - это наличные деньги, поэтому с цифрами я 'на ты'.
Скопировать
Are you here to exchange currency?
. - Please give me the account book and your ID.
I exchanged currency today.
Вы бы хотели обменять валюту?
дайте мне сберкнижку и Ваше удостоверение личности.
Сегодня я обменяла валюту.
Скопировать
In cash.
It's in the account book, properly recorded.
Very good.
Наличными.
Это записано в кассовой книге.
Прекрасно.
Скопировать
Always, like a son.
Although I've agreed, stealing the Minister's account book from his house is like jumping into the fire
But there's gotta be a way somehow.
Всегда любил, как родного сына.
Несмотря на то, что я одобряю это, но кража книги счетов министра прямо из его дома похожа на прыжки через огонь.
Но должен быть какой-нибудь способ.
Скопировать
I bought this because it looked pretty.
Stealing the Minister's account book from his house is like jumping into the fire.
But there's gotta be a way somehow.
Я купил это, потому что оно выглядило мило.
Кража книги счетов министра прямо из его дома похожа на прыжки через огонь.
Но должен быть какой-нибудь способ.
Скопировать
You know where my studio is, right?
There's an account book in my second drawer.
Yoo Seo-yeon, Park Chang-joo. All swept away.
Ты ведь знаешь, где моя студия?
Во втором ящике стола есть бухгалтерская книга.
Ю Со Ён, Пак Чан Чжу - за бортом.
Скопировать
Chairman Baek's wife reported that her diamond ring was stolen.
The account book and secondary contract had disappeared.
I should've gotten rid of them earlier.
Жена босса Пэка заявила о краже бриллианта.
Расходная книга и дополнительные соглашения исчезли.
Надо было позаботиться о них раньше.
Скопировать
Come in.
I will send my account book on to you.
It contains a full statement of this year's accounts and an explanation of the moneys received and spent by me.
Войдите.
Я пришлю вам свою книгу счетов.
В ней полный отчет о счетах этого года и разъяснение полученных и потраченных мною сумм.
Скопировать
This is just to say that ...
In case something happen to me, that I swear on the Bible that everything in the account book the truth
I know that I've pretty much lost your love and respect for good.
Эта запись на случай..
Если со мной что-то случится, Я клянусь на Библии Что все в тех счетах - правда
Я знаю, что почти потеряла вашу любовь и уважение
Скопировать
But how?
And they got the account book back.
Damn. Thwarted at each turn.
Я сказал им, что мне больно.
Вы не могли бы с ними поговорить?
А вы что здесь делаете?
Скопировать
You see here, this is latitude and longitude.
It's like an account book. That's exactly it.
It's Flint's tally of the ships he's taken.
Смотри, Джим, здесь указана широта и долгота.
Это - как книжка со счетами.
На самом деле так и есть. Флинт вел учет со всех кораблей.
Скопировать
How did you find me?
Your account book gave us the name of your bank.
You greedy bastard.
Как ты меня нашёл?
В твоей сберегательной книжке указано название банка.
Жадный ублюдок.
Скопировать
Tell him about the donations.
bring it to Wint community center, room 265, and they mark it down as a charitable donation in their account
Ergo, laundering.
Расскажи ему о пожертвованиях.
Ладно, слушайте, каждую пятницу я кладу наличку в сумку и приношу её в общественный центр Уинта, в кабинет 256, и они оформляют её в конторской книге как пожертвование на благотворительность.
То есть, отмывают.
Скопировать
Yep.
All right, Isaac said the account book was in room 265.
It's gotta be upstairs.
Ага.
Так, Айзек сказал, что конторская книга была в кабинете 265.
Он наверняка наверху.
Скопировать
It was my dream job.
Sir, I filled out a warrant request to search the community center for the account book.
I need you to sign it before I can take it to a judge.
Это работа моей мечты.
Сэр, я заполнил запрос на ордер, чтобы найти в общественном центре конторскую книгу.
Вам нужно подписать его прежде, чем я предъявлю его судье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов account-book (аккаунтбук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы account-book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккаунтбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение