Перевод "Vespa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vespa (вэспо) :
vˈɛspə

вэспо транскрипция – 30 результатов перевода

What about my watch?
- I can leave my Vespa.
- OK then.
Может быть, часы?
- Тогда я оставлю мотороллер.
- Идет.
Скопировать
Yeah, all right.
I got a little Vespa that I just kind of play around with.
Maybe, you know, we...
Да, хорошо.
У меня есть Веспа, на котором я катаюсь иногда. Может мы... Примечание:
Веспа (Vespa) - марка скутера.
Скопировать
- I'm Hyde. - Who cares.
You wanna hop on my Vespa and show me where it is?
Love is an outdated concept... used by industrialists to keep women subservient.
Спасибо, я Крисси.
- Я Хайд. - Да пофиг. Хочешь запрыгнуть на мой Vespa и показать где он находится?
Mother of God, думаю, я люблю тебя. Любовь это устаревшее понятие... используемое индустриальными мужчинами для держание женщин в своем подчинении.
Скопировать
Wait, sir, don't be mistaken.
It's just a Vespa.
Stop, you rogue!
ѕодождите, сеньор, не сделайте ошибки.
Ёто всего лишь Vespa (модель мотороллера).
ѕрекрати, мошенник!
Скопировать
Listen: When girls make fun of me, it bothers me.
To ride a Vespa?
No, what do I care about a bike?
Что девчонки смеются надо мной, мне не нравится.
- Слушай, хочешь научиться ездить на "Веспе"?
- Нет, хватит с меня и велика.
Скопировать
But, so much pain, over a mere fantasy!
Remember the Vespa.
But you just lied to a girl.. but, I lied to you.
Ба! Вот уж горе — он соврал!
Как быть с "Веспой" тогда, к примеру?
- Там ты обманул девчонку, а тут я тебя.
Скопировать
To the Cha-Cha-Cha.
I have my Vespa here!
Take it for me, okay?
- Куда мы едем?
- Едем в "Ча-ча-ча". Марчелло, но мне надо быть здесь.
Садись же!
Скопировать
When he photographed a cosmetics ad, an extravagant shirt with Brigete Bardot
Lucia Bosè and Marina Vlady, the Soviet version of the Vespa, or a vendor on Gorki Street, when he found
He thinks like a European.
На твоих снимках, одном со слоями макияжа, и другом, с экстравагантной рубашкой с лицами Бриджит Бардо,
Лючии Бозе, Марины Влади? С московской копией "Веспы", или улицей Горького в десять часов вечера. На них можно найти джазовый концерт духового оркестра из Сибири или столовую на окраине Москвы.
Красота безумия в русских взглядах и в слезах славян.
Скопировать
What is it?
Lord Helmet has just notified us that Princess Vespa is in sight.
- And Spaceball One is closing in on her.
Что случилось?
Лорд Шлем только что сообщил нам, что Принцесса Веспа в поле зрения.
- И Космобол Один приближается к ней.
Скопировать
You will address me as "Your Royal Highness"
I am Princess Vespa.
Daughter of Roland, King of the Druids.
Вы должны ко мне обращаться "Ваше Королевское Высочество".
Я Принцесса Веспа.
Дочь Роланда, Короля Друидии.
Скопировать
Daddy!
No, Vespa, don't!
No.
Папочка!
Нет, Веспа, не делай это!
Нет.
Скопировать
Wish me luck.
So, Princess Vespa, at last I have you in my clutches to have my way with you the way I want to.
No!
Пожелайте мне удачи.
Итак, Принцесса Веспа, наконец-то ты попала в мои лапы и теперь наши судьбы соединятся, как я того и желал.
Нет!
Скопировать
Goodbye, little Vespa.
Vespa.
- The air bag, it's almost full!
Прощай, юная Веспа.
Моя... юная детка...
- Воздушная сумка заполнилась!
Скопировать
Jawohl, Lord Helmet.
So, Princess Vespa, you thought you could outwit the forces of Planet Spaceball.
Well, you were wrong.
Я воль, Лорд Шлем.
Итак, Принцесса Веспа, вы хотели провести вокруг пальца войска Планеты Космобол.
И, по-видимому, потерпели неудачу.
Скопировать
She will come out to us.
Vespa, Vespa, my child
Where are you?
Она сама выйдет к нам.
Веспа. Веспа, моё дитя.
Где ты?
Скопировать
Daddy?
Vespa, it's your father, King Roland
- Come to me
Папочка?
Веспа, это твой отец, Король Роланд.
- Иди ко мне.
Скопировать
Come to me
Vespa, where are you going?
Vespa, come to me.
Иди ко мне.
Веспа, куда ты пошла?
Веспа, иди ко мне.
Скопировать
Vespa, where are you going?
Vespa, come to me.
Daddy!
Веспа, куда ты пошла?
Веспа, иди ко мне.
Папочка!
Скопировать
Argh!
Now, Princess Vespa, at last we are alone.
Oh, no, I hate you.
O! Aа!
Ну что, Принцесса Веспа, теперь мы одни.
O, нет, я ненавижу тебя.
Скопировать
I'm so happy that you're home and safe.
And, little Vespa, here's someone else who's happy to see you.
Oh, hello.
Я так счастлив, что ты дома и спасена.
И, юная Веспа, у меня кое-что есть для тебя, кто-то хочеть видеть тебя.
O, привет.
Скопировать
Suck!
Goodbye, little Vespa.
My... little... ..baby... Vespa.
Соси!
Прощай, юная Веспа.
Моя... юная детка...
Скопировать
I don't love him.
I'm sorry, Vespa.
He's the last prince left in the galaxy.
Я не люблю его.
Извини, Веспа.
Он последний принц в нашей галактике.
Скопировать
He's the last prince left in the galaxy.
Dearly beloved, we are gathered here on this most joyous occasion to witness Princess Vespa, daughter
Stop her!
Он последний принц в нашей галактике.
Дорогие влюбленные, мы собрались здесь в самый радостный момент чтобы свидетельствовать как Принцесса Веспа, дочь Короля Роланда, проходит мимо алтаря, в смятении, и уходит за дверь!
Остановите ее!
Скопировать
Oh, Daddy!
- Oh, Vespa, my darling.
I thought I'd never see you again.
O, Папочка!
- O, Веспа, моя дорогая.
Я уж думал, что не увижу тебя.
Скопировать
Thank you.
To join Princess Vespa and Princess Valium...
I'm sorry, it's the hair.
Спасибо.
Сегодня вступают в брак Принцесса Веспа и Принц Валиум...
Я извиняюсь, волосок попал в рот.
Скопировать
I'm sorry!
To join Princess Vespa and Prince Valium in the bonds of holy... ..moly!
Uh... matrimony.
Извините!
Принцесса Веспа и Принц Валиум вы соединяетесь узами свя щенного!
Мм... брака.
Скопировать
We're doing the short version.
Prince Valium, do you take Princess Vespa to be your wife?
Uh-huh.
Мы переходим к сокращенной версии церемонии.
Принц Валиум, берешь ли ты в жены Принцессу Веспу?
Ага-аа.
Скопировать
That's a great figure, man.
We swing that loan, cash your IRA, I hock my Vespa...
We're gonna take Wing by surprise with an offer like this.
Приличная сумма выходит, приятель.
Мы получим ссуду,... .. ты обналичишь свой пенсионный счет, я заложу мою "Vespa"...
Крыло от такого сюрприза рот разинет.
Скопировать
Oh, my God. I'm having a panic spiral.
- That's Zach on the Vespa?
- Yeah.
О господи У меня начинается паника
- Это Зак на мотороллере?
- Да.
Скопировать
BONUS POINTS FOR 12:45.
OH, MY GOD, A VESPA!
I CAN'T BELIEVE IT!
Если приведешь ее в 12:45, получишь бонусные очки.
О, боже мой, Веспа.
Не могу в это поверить!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vespa (вэспо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vespa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэспо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение